mailman-member-es.tex   [plain text]


% Complete documentation on the extended LaTeX mark up used for Python
% documentation is available in ``Documenting Python'', which is part
% of the standard documentation for Python.  It may be found online
% at:
%
%     http://www.python.org/doc/current/doc/doc.html

\documentclass{howto}

% This is a template for short or medium-size Python-related documents, 
% mostly notably the series of HOWTOs, but it can be used for any
% document you like.   

% The title should be descriptive enough for people to be able to find
% the relevant document. 
\title{GNU~Mailman Manual~del~Suscriptor~de~Listas}

% Increment the release number whenever significant changes are made.
% The author and/or editor can define 'significant' however they like.
\release{0.03}
% CHANGELOG
% 0.03 Proofreading changes 
% 0.02 Proofreading changes
%   - proofread by Margaret McCarthy and Jason Walton 
% 0.01 First draft of document

% At minimum, give your name and an email address.  You can include a
% snail-mail address if you like.
\author{Terri Oda}
\authoraddress{terri(en)zone12.com}
% Translated by "Pablo Chamorro C." pchamorro(en)ingeomin.gov.co    

\date{\today}        % XXX update before tagging release!
\release{2.1}        % software release, not documentation
\setreleaseinfo{}    % empty for final release
\setshortversion{2.1}      % major.minor only for software

\usepackage[spanish]{babel}
\usepackage[latin1]{inputenc}
\hyphenation{listinfo listinfo}
\hyphenation{NOMBRELISTA NOMBRELISTA}
\hyphenation{private private}
\hyphenation{digest digest}
\hyphenation{password password}
\renewcommand{\note}{\bf Nota: \rm}
\renewcommand{\warning}{\bf Advertencia: \rm}

\begin{document}
\maketitle

% This makes the Abstract go on a separate page in the HTML version;
% if a copyright notice is used, it should go immediately after this.
%
\ifhtml
\chapter*{Prefacio\label{front}}
\fi

% Copyright statement should go here, if needed.
% ...

% The abstract should be a paragraph or two long, and describe the
% scope of the document.
\begin{abstract}
\noindent
Este documento describe el interfaz del suscriptor de listas GNU Mailman 2.1.
Este manual contiene instrucciones para suscripción, desuscripción, consulta
de los archivos de la lista, edición de opciones de suscriptor, obtención de
recordatorios de contraseñas y otras tareas a nivel del suscriptor.  También
responde algunas preguntas comunes de interés para miembros de listas Mailman.
\end{abstract}

\tableofcontents

% ============================================================================
\section{Introducci\'on}
Este documento tiene como prop\'{o}sito ayudar a los miembros de una lista de correo
Mailman 2.1 a aprender a usar las características de este software, disponibles
para ellos.  Este cubre el uso de los interfaces web y de correo electrónico para
suscribipción y desuscripción, cambio de opciones de suscriptor y otras tareas a
nivel de suscriptor.  También responde algunas preguntas comunes de interés para 
miembros de listas Mailman.

La información para administradores de listas y de sitio se proporciona en
otros documentos.

Este documento se debe leer en orden.  Si usted simplemente está buscando una 
respuesta a una pregunta específica, consulte la sección o subsección que
necesite, donde encuentrará referencias a otras secciones, en caso de ser
necesario o de potencial utilidad.

\note{Para los propósitos de este documento, se asume que el lector está
familiarizado con términos comunes relacionados con correo electrónico (por
ejemplo: Línea de Asunto, cuerpo del mensaje) y sitios web (por ejemplo:
cuadro de lista desplegable, botón), o los puede consultar.  También se asume
que el lector ya puede usar lo suficientemente bien su programa de correo
electrónico y navegador web, de tal forma que sean claras las instrucciones
tales como ``envíe correo electrónico a esta dirección'' o ``visite esta
página web'' o ``rellene el formulario proporcionado''.  Si usted no está
familiarizado con estas acciones, usted puede desear consultar otra
documentación para aprender como hacer estas cosas con su configuración
particular.} 

% ----------------------------------------------------------------------------
\subsection{Reconocimientos}

Varias secciones de este documento se tomaron del Manual de Administrador de
Listas del CVS de Mailman, escritas por Barry A. Warsaw, y también de la ayuda
integrada de Mailman 2.1.

El resto de este manual fue escrito por Terri Oda.  Terri ha estado manteniendo
listas de correo desde el año que ella alcanzó la edad para votar en Canada,
aunque las dos cosas no están relacionadas.  Ella actualmente administra las
listas de correo de Linuxchix.org, así como tambien varios servidores más
pequeños.  En el mundo ajeno a la administración de listas, Terri está haciendo
un trabajo con un detector de spam de vida artificial, y realmente es más una
programadora que una escritora de temas técnicos.

Gracias a Margaret McCarthy, Jason Walton y Barry Warsaw por su ayuda en la
revisión y mejoramiento de este manual.

Gracias también a Ikeda Soji, quien hizo una traducción Japonesa de este
documento.

%WRITEME: More here.  Do we need a license statement here?

% ----------------------------------------------------------------------------
\subsection{¿Qué es una lista de correo?}

Una lista de correo es simplemente una lista de direcciones a las cuales se
envía la misma información.  Si usted fuera un editor de una revista, usted
tendría una lista de direcciones de correo postal de todos los suscriptores
de la revista.  En el caso de las listas de correo electrónico, se usa una
una lista de direcciones de correo electrónico de gente interesada en
escuchar o discutir acerca de un tema dado.

Dos tipos comunes de listas de correo electrónico son las listas de anuncios 
y las listas de discusión.

Las listas de anuncios sirven para que una o más personas puedan enviar
anuncios a un grupo de personas, en forma similar a la manera cómo hace un
editor de una revista que utiliza su lista de direcciones postales para 
enviar las revistas.  Por ejemplo, una banda musical podría usar una lista de
anuncios para facilitar que sus seguidores estén al tanto de sus conciertos 
futuros.

Una lista de discusión permite a un grupo de personas discutir temáticas entre
ellos mismos, pudiendo cada uno enviar correo a la lista y hacer que se
distribuya a todos los integrantes del grupo.  Esta discusión también se puede
moderar, de tal manera que sólo los mensajes seleccionados se envien al grupo
como un todo, o que únicamente se le permita enviar al grupo a ciertas
personas.  Por ejemplo, un grupo de entusiastas de modelos de aviones podrían
usar una lista de discusión para compartir consejos útiles sobre la 
construcción de modelos y aviación.

Algunos términos comunes:
\begin{itemize}
	\item Un ``envío'' típicamente denota un mensaje que se envía a una lista
	de correo.  (Piense en poner un mensaje en un tablero de anuncios.)
	\item A las personas que son parte de una lista de correo electrónico
	normalmente se las llama ``miembros'' de la lista o ``suscriptores.''
	\item  ``Los administradores de las listas'' son personas encargadas de,
	precisamente, mantener esas listas.   Las listas pueden tener uno o más
	administradores.
	\item Una lista puede tener también personas encargadas de leer los
	mensajes enviados a la lista y decidir si ellos deberían ser enviados a
	todos los suscriptores.  A estas personas se las llama moderadores de las
	listas.  \item A menudo varias listas de correo electrónico utilizan el
	mismo software.  A la persona que mantiene el software gracias al cual
	funcionan las listas se le llama el ``administrador del sitio.''  A
	menudo el administrador del sitio también administra listas individuales.
\end{itemize}
% ----------------------------------------------------------------------------
\subsection{GNU Mailman}

GNU Mailman es software que le permite administrar listas de correo electrónico,
con soporte para un rango amplio de tipos de listas de correo, tales como listas
de discusión general y listas de sólo anuncios.  Mailman tiene características
extensivas que lo hacen bueno para listas de suscriptores, tales como facilidad
en la suscripción y desuscripción, opciones de privacidad, y la capacidad de
detener temporalmente la recepción de los envíos a la lista.  En este documento
se incluye sobre las características de los miembros de las listas.

Mailman también tiene muchas características que lo hacen atractivo a 
administradores de listas y administradores de sitio.  Estas características 
están cubiertas en los manuales del administrador de listas y del sitio.

% ============================================================================
\section{Pasando de nuestros ejemplos a las listas reales}

A menudo es más fácil, simplemente dar un ejemplo que explicar exactamente
como encontrar la dirección de una lista específica.  Por ello, aquí
frecuentemente se darán ejemplos para una lista ficticia llamada
\email{NOMBRELISTA@DOMINIO} cuya página de información se puede encontrar en
\url{http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA}.

Ninguna de estas direcciones es real, pero muestran la forma típica de las
direcciones de las listas.  Las letras máyusculas utilizadas para las partes
específicas a las listas de cada dirección debería hacerlo más fácil para
mirar lo que se debería cambiar para cada lista.  Aunque las configuraciones
específicas para las listas pueden ser diferentes, usted probablemente podrá
simplemente reemplazar las palabras dadas en letras mayúsculas con los
valores apropiados para una lista real:

\begin{description}
	\item [NOMBRELISTA] El nombre de su lista.
	\item [DOMINIO] El nombre del servidor de correo que gestiona la lista. 
	\item [SERVIDORWEB] El nombre del servidor web que gestiona el interfaz web de la lista.  Este puede ser el mismo utilizado como DOMINIO, y a menudo se refiere a la misma máquina, pero no tiene que ser idéntico. 
\end{description}

Como ejemplo de la vida real, si usted está interesado en la lista de usuarios
mailman (mailman-users), usted realizaría las siguientes sustituciones:
NOMBRELISTA=mailman-users, DOMINIO=python.org, SERVIDORWEB=mail.python.org.
De esta forma, para la lista de correo \email{mailman-users@python.org},
la página de información de esa lista se encontraría en la dirección URL
\url{http://mail.python.org/mailman/listinfo/mailman-users} (estas, a
diferencia de la mayoría de ejemplos datos en este documento, son direcciones
reales).

La mayoría de las listas tendrán esta información almacenada en las cabeceras
\mailheader{List-*}.  Muchos programs de correo ocultarán estas cabeceras por
omisión, así que usted tiene que seleccionar mirar todas las cabeceras antes
que pueda mirar estas cabeceras informativas.

% ============================================================================
\section{Interfaces de Mailman}
Mailman tiene dos interfaces diferentes para los suscriptores de las listas:
la interfaz web y la interfaz de correo electrónico.  La mayoría de suscriptores
de las listas de discusión usan el interfaz de correo electrónico, ya que ésta
incluye las direcciones de correo electrónico que usted utiliza para enviar
correo a todos los suscriptores de esa lista.

La interfaz que usted use para cambiar las opciones es cuestión de preferencia,
ya que la mayoría de (pero no todas) las opciones que se pueden cambiar utilizando
la interfaz web también se pueden cambiar por correo electrónico.  Usualmente es
más fácil utilizar la interfaz web para cambiar opciones, ya que la interfaz web
proporciona instrucciones como parte de las mismas páginas, pero hay ocasiones en
las cuales las personas prefieren la interfaz de correo electrónico, así que las
dos se proporcionan y son útiles.

% ----------------------------------------------------------------------------
\subsection{El interfaz web\label{sec:web}}
Para mucha gente, el interfaz web de Mailman es su punto más destacable
ya que lo hace mucho más fácil para suscriptores y administradores mirar
que opciones están disponibles y lo que hacen estas opciones.

Cada lista de correo también está accesible desde un número de páginas web.
Note que las direcciones URL exactas son configurables por el administrador
del sitio, así que ellas pueden ser diferentes a las que se describen abajo.
Nosotros describiremos la configuración más común, pero consulte los
detalles con su administrador de sitio o proveedor del servicio.

\hyphenchar\font=-1
\begin{description}
	\item [Página de información de la lista (listinfo)]
		\begin{itemize}
			\item Usualmente se encuentra en
			\url{http://SERVIDORWEB/mailman /listinfo/NOMBRELISTA}
			(por ejemplo, 
			\url{http://listas.ejemplo.com/mailman/listinfo/milista}).

			\item La página listinfo es el punto de inicio del interfaz
			del suscriptor.  Como uno podría asumir por el nombre dado, ésta
			contiene información acerca de la lista NOMBRELISTA.  Usualmente
			todas las otras páginas del suscriptor se pueden acceder desde
			este punto, así que realmente usted sólo necesita conocer esta
			dirección.

		\end{itemize}

	\item [Página de opciones del suscriptor]
		\begin{itemize}
			\item Usualmente se encuentra en 
			\url{http://SERVIDOR/mailman/options /NOMBRELISTA/DIRECCIONCORREO}
			(por ejemplo, 
			\url{http://listas.ejemplo.com/mailman/options/milista
			/maria@aqui.com}).

			\item También se puede acceder a esta página yendo a la página
			listinfo y entrando su dirección de correo en el cuadro de texto
			junto al botón marcado ``Opciones de Edición y Desuscripción''
			(este está cerca del final de la página).

			\item La página de opciones de suscriptor le permite a usted
			entrar/salir y cambiar la configuración de sus opciones, así como
			también desuscribirse u obtener una copia de su contraseña por
			correo electrónico.

			\item \textbf{Para ingresar en su página de opciones de
			suscriptor}:  Si usted aún no ha ingresado, encontrará un cuadro
			de texto cerca a la parte superior de la página para introducir
			su contraseña (si usted no conoce su contraseña, mire la
			seccion \ref{sec:getpassword} para más información sobre cómo
			obtener su contraseña).  Entre su contraseña en el cuadro de texto
			mencionado y haga clic en el botón ``Cambiar''.

			\item Una vez usted esté adentro, podrá mirar y cambiar toda la 
			configuración personal de su lista.

		\end{itemize}
	\item [Archivos de la Lista] 
		\begin{itemize}
			\item Usualmente los encontrará en
			\url{http://SERVIDORWEB/pipermail/NOMBRELISTA} si la lista se archiva
			públicamente, y 
			\url{http://SERVIDORWEB/mailman/private/NOMBRELISTA} si la lista se
			archiva en forma privada (por ejemplo,
			\url{http://listas.ejemplo.com/pipermail/milista} o
			\url{http://listas.ejemplo.com/mailman/private/milista}).

			\item Las páginas de los archivos de la lista disponen de una copia de
			los mensajes enviados a la lista de correo, usualmente agrupados por
			mes.  En cada grupo mensual, los envíos se indexan por autor, fecha,
			hilo, y asunto.

			\item \note{Pipermail es el nombre del archivador predeterminado que
			viene con Mailman.  Otros programas de archivado están disponibles.}

			\item Si el archivo es privado, usted necesitará suministrar su
			dirección de correo de suscriptor y su contraseña para ingresar
			(mire la Sección~\ref{sec:getpassword} para mayor información sobre la
			obtención de su contraseña).
		\end{itemize}
\end{description}

% ----------------------------------------------------------------------------
\subsection{El interfaz de correo electrónico\label{sec:email}}

Toda lista de correo tiene un conjunto de direcciones de correo electrónico
a las cuales se pueden enviar los mensajes.  Siempre hay una dirección
para enviar los mensajes a la lista, una dirección a a la cual se envían
los mensajes devueltos y direcciones para procesar órdenes de correo.
Para una lista de correo ficticia llamada
\email{milista@ejemplo.com}, usted encontraría estas direcciones:

\begin{itemize}
\item \email{milista@ejemplo.com} -- esta es la dirección de correo que la gente
      debería usar para los nuevos envíos a la lista.

\item \email{milista-join@ejemplo.com} -- enviando un mensaje a esta dirección,
      un nuevo miembro puede solicitar suscripción a la lista.  Tanto la cabecera
      de \mailheader{Asunto} como el cuerpo de tal mensaje son ignorados.  Note
      que milista-subscribe@ejemplo.com es un alias para la dirección -join.

\item \email{milista-leave@ejemplo.com} -- enviando un mensaje a esta dirección
      un miembro puede solicitar desuscripción de la lista.  Igual que con la
      dirección -join, la cabecera \mailheader{Asunto} y el cuerpo del mensaje
      son ignorados.  Note que milista-unsubscribe@ejemplo.com es un alias para
      la dirección -leave.

\item \email{milista-owner@ejemplo.com} -- Con esta dirección se llega
      directamente al propietario y moderador de la lista.  Esta es la
      dirección que usted usa si necesita contactar a la persona o
      personas encargadas de la lista.

\item \email{milista-request@ejemplo.com} -- Esta dirección alcanza un robot
      de correo que procesa órdenes de correo electrónico que se pueden usar
      para definir opciones de suscripción de los miembros, así como también
      para procesar otros comandos.  En el Apéndice~\ref{a:commands} se
      proporciona una lista de órdenes de correo electrónico de miembros de
      listas.

\item \email{milista-bounces@ejemplo.com} -- Esta dirección se usa para
      procesamiento automático de mensajes devueltos de Mailman.

\item \email{milista-confirm@ejemplo.com} -- Esta dirección se usa para
      procesar mensajes de confirmación de solicitudes de suscripción y
      desuscripción.
\end{itemize}

También hay una dirección -admin con la cual también se llega a los
administradores de listas, pero esta dirección solamente existe por
compatibilidad con las versiones más antigüas de Mailman.

Para cambiar las opciones, se usa la dirección \email{NOMBRELISTA-request}
(por ejemplo, \email{milista-request@ejemplo.com}).

Las órdenes pueden aparecer en la línea de asunto o en el cuerpo del mensaje.
Cada comando debería ir en una línea separada. Si su programa de correo
adiciona automáticamente una firma a sus mensajes, usted podría desear colocar
la palabra ``\var{end}'' (sin las comillas) en una línea separada después de sus
otras órdenes.  La orden \var{end} le dice a Mailman que no procese el correo
electrónico después de ese punto.

La órden más importante es probablemente la orden ``\var{help}'', ya que
ésta hace que Mailman devuelva un mensaje completo de información útil sobre
las órdenes de correo y direcciones para uso del interfaz web.

En los Apéndices \ref{a:commands} y \ref{a:options} se proporcionan referencias
rápidas a las órdenes de suscriptor (éstas se han adaptado ligeramente de la
salida de la orden \var{help}.)

% ============================================================================
\section{¡Necesito hablar con un humano!\label{sec:human}}
Si usted tiene problemas con cualquiera de estas órdenes, usted siempre puede
contactar a la persona o personas encargadas de las listas utilizando las
direcciones administrativas de las listas.  Los administradores de las listas
pueden ayudar a resolver como hacer algo, suscribirlo/desuscribirlo, o cambiar
su configuración si usted no puede cambiarla por alguna razón.  Por favor
recuerde que muchos administradores de listas de correo son voluntarios quienes
están donando su tiempo libre para administrar la lista y ellos pueden ser gente
muy ocupada.

La dirección de correo del administrador de una lista tiene la forma 
\email{NOMBRELISTA-owner@DOMINIO}, donde NOMBRELISTA es el nombre de la lista
(por ejemplo: usuarios-mailman) y DOMINIO es el nombre del servidor (por ejemplo:
python.org).  Esta dirección de correo, junto con las direcciones de correo
electrónico de administradores específicos, están dadas en la parte inferior de
las páginas de información de cada lista.  Mire en la Sección~\ref{sec:web}
mayor información sobre cómo encontrar la página de información de su lista.

% ============================================================================
\section{Suscripción y desuscripción}
Dado que suscribirse (unirse) o desuscribirse (salirse) son a menudo las únicas 
cosas que un miembro de lista necesita conocer, con Mailman éstas se pueden hacer
opcionalmente sin necesidad de que usted conozca una contraseña.

% ----------------------------------------------------------------------------
\subsection{¿Cómo me uno a la lista? (subscribe)\label{sec:subscribe}}

Hay dos formas comunes para que usted se suscriba a una lista de correo Mailman.

Usando el interfaz web:
\begin{enumerate}
	\item Vaya a la página de información de la lista a la cual usted desea
	suscribirse (esta será probablemente similar a
	\url{http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA}).
	\item Mire la sección identificada como ``Suscribirse a NOMBRELISTA''
	y rellene en los cuadros de texto.  Usted puede introducir lo siguiente:
	\begin{itemize}
		\item Usted \emph{debe} entrar su dirección de correo electrónico.
		\item Usted puede suministrar su nombre real.
		\item Usted puede seleccionar una contraseña.  Si no selecciona una,
		Mailman generará una para usted.

		\warning{NO use una contraseña valiosa, ya que eventualmente esta
		contraseña se enviará por correo electrónico como texto plano.}
		\item Si la lista soporta más de un idioma, usted puede seleccionar
		su idioma preferido.  \note{Este cambio no afecta los 
		envíos a la lista, solamente a los textos Mailman que vienen con
		el software de la listas, tal como su página de opciones de 
		suscriptor.}
	\end{itemize}
	\item Haga clic en el botón subscribe.  Una nueva página debería aparecer
	diciéndole que se ha recibido su solicitud de suscripción.  Esta página
	le proporcionará instrucciones adicionales, tales como la necesidad de
	esperar y responder a un mensaje de confirmación, dependiendo de las 
	políticas de suscripción de la lista.
\end{enumerate}

Usando el interfaz de correo electrónico:
\begin{enumerate}
	\item Abra un programa de correo que le permita enviar correo desde la
	dirección que usted desea suscribir.
	\item Envíe un correo a la dirección de suscripción de la lista, la cual
	estará en la forma \email{NOMBRELISTA-join@DOMINIO}.  El asunto y cuerpo
	del mensaje se ignorarán, así que no importa lo que usted coloque ahí.
\end{enumerate}

Después de seguir uno de los dos procedimientos (¡usted no necesita llevar
a cabo los dos!), hay unos pocas posibilidades dependiendo de la configuración
de la lista:
\begin{itemize}
	\item Usted puede recibir un mensaje de correo de confirmación que
	usted realmente desea suscribirse a la lista.  Esto es para prevenir
	que cualquier otra persona lo suscriba a la lista sin su permiso.
	Siga las instrucciones dadas en el mensaje para confirmar su deseo de
	estar suscrito.
	\item Un moderador también puede necesitar confirmar su suscripción
	si usted se está suscribiendo a una lista cerrada.
	\item O usted puede tener que esperar a un moderador \textit{y}
	seguir las instrucciones en el correo de confirmación.
\end{itemize}

Una vez hecho esto, usted muy probablemente recibirá otro mensaje, dándole la
bienvenida a la lista.  Este mensaje contiene información útil, incluyendo su
contraseña de la lista y algunos enlaces directos para el cambio de sus
opciones, de manera que usted puede desear guardarlo para referencia posterior.

\note{La suscripción también se puede realizar de otras maneras.  Mire en el
Apéndice~\ref{a:commands} las órdenes de suscripción por correo electrónico
más avanzadas.}

% ----------------------------------------------------------------------------
\subsection{¿Cómo dejo la lista? (unsubscribe)\label{sec:unsubscribe}}

¿Ya no desea estar en una lista?  Si usted sólo va a salir de vacaciones o
está demasiado ocupado para leer correos y desea suspender temporalmente
la recepción de esos mensajes, usted puede desear detener la entrega de
correo en lugar de desuscribirse.  Esto significa que usted mantendrá su
contraseña y configuración personal de manera que usted pueda aún, por
ejemplo, aún tener acceso a los archivos privados de la lista.  Si esto es
lo que usted desea, mire en la Sección~\ref{sec:nomail} las instrucciones
para inhabilitar temporalmente la entrega de correo.

Si usted realmente desea dejar la lista, hay dos formas para que usted se
desuscriba de una lista de correo Mailman.

Usando el interfaz web:
\begin{enumerate}
	\item Vaya a la página de información de la lista que usted desea dejar
	(la dirección de esa página probablemente será similar a 
	\url{http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA}).
	\item Ubique la sección identificada como ``suscriptores de NOMBRELISTA''
	(usualmente se encuentra cerca de la parte inferior de la página).
	\item Debería haber un botón etiquetado ``Desuscribirse o Editar Opciones.''
	Introduzca su dirección de correo electrónico en el cuadro de texto que se
	encuentra junto a ese botón y haga clic en el.
	\item Usted debería observar en pantalla una nueva página con un botón de
	``Desuscribir''.  Haga clic en él para desuscribirse y siga las
	instrucciones dadas.
\end{enumerate}

Usando el interfaz de correo electrónico:
\begin{enumerate}
	\item Abra un programa de correo que le permita enviar correo desde la
	dirección que usted desee desuscribir.
	\item Envíe un correo a la dirección de desuscripción de la lista, la cual
	tendrá la forma \email{NOMBRELISTA-leave@DOMINIO}.  El asunto y cuerpo
	del mensaje serán ignorados, así que no importa lo que usted coloque ahí.
\end{enumerate}

Después de seguir alguno de estos procedimientos (¡usted no necesitará llevar
a cabo los dos!), a usted se le enviará un correo de confirmación, siendo
necesario que usted siga las instrucciones dadas en ese correo para completar
la desuscripción.  Esto es neceario para evitar que otras personas lo
desuscriban sin su permiso.  En adición, un moderador puede necesitar aprobar
su desuscripción (son poco comunes las desuscripciones aprobadas por un
administrador).

Si usted no recibe ese correo de confirmación con las instrucciones incluidas,
asegúrese de haber escrito correctamente la dirección de correo electrónico
(si usted está usando el interfaz web para desuscribirse) y que la dirección
que usted trató de dar de baja, está de hecho, realmente suscrita a la lista.
Por razones de seguridad, Mailman genera la misma página de opciones de
suscriptor independientemente de si la dirección entrada está o no suscrita.
Esto significa que la gente no puede usar esta parte del interfaz web para
averiguar si alguien está suscrito a la lista, pero también significa que
es difícil decir si usted solamente cometió un error al teclear.

Una vez que se haya procesado su desuscripción, usted probablemente recibirá
otro mensaje confirmando su desuscripción de la lista, y en ese punto usted
debería dejar de recibir mensajes.

Si usted desea saltarse el proceso de confirmación (por ejemplo, podría estar
desuscribiendo una dirección que ya no trabaja), es posible omitirlo utilizando
su contraseña en su lugar, ya sea, ingresando a su página de opciones usando su
contraseña (ver Sección~\ref{sec:web}), o enviar la contraseña con sus órdenes
de correo a NOMBRELISTA-request (mire en el Apéndice~\ref{a:commands} las
órdenes avanzadas de suscripción por correo electrónico).  Mire en la
Sección~\ref{sec:getpassword} más información sobre obtención de su contraseña.

% ============================================================================
\section{Contraseñas\label{sec:password}}
Cuando usted se suscribió, usted seleccionó su contraseña o Mailman se la
generó.  Usted probablemente tiene una copia de ella en el mensaje de
bienvenida que se le envío a usted cuando se unió a la lista, y puede también
recibir un recordatorio de ella cada mes.  Esta se usa para verificar su
identidad ante Mailman, de manera que sólo quien tenga la contraseña (¡usted!)
y los administradores puedan mirar y cambiar su configuración.

\warning{No use contraseñas valiosas con Mailman, ya que éstas eventualmente
se envían en formato de texto plano.}

% ----------------------------------------------------------------------------
\subsection{¿Cómo obtengo mi contraseña?\label{sec:getpassword}}
Si usted ha olvidado su contraseña y no ha grabado el mensaje de bienvenida o
cualquier mensaje recordatorio, usted siempre puede obtener un recordatorio a
través del interfaz web:

\begin{enumerate}
	\item Vaya a la página de información de la lista de la cual usted desea
	obtener su contraseña (esta probablemente será similar a
	\url{http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA}).
	\item Ubique la sección identificada como ``Suscriptores de NOMBRELISTA''
	(esta sección usualmente se encuentra cerca de la parte inferior de la
	página).
	\item Debería haber un botón etiquetado ``Desuscribir o Editar Opciones.''
	Introduzca su dirección de correo electrónico en el cuadro de texto que se
	encuentra junto a ese botón y haga clic en él.
	\item Usted debería observar en pantalla una nueva página que tiene una
	sección identificada como ``Recordatorio de Contraseña''.  Haga clic en el
	botón ``Recordar'' para hacer que se le envíe su contraseña por correo
	electrónico.
\end{enumerate}

Si usted no recibe el recordatorio de contraseña por correo electrónico después
de hacer esto, asegúrese de haber escrito correctamente su dirección de correo
electrónico y que la dirección que utilizó está, efectivamente, realmente
suscrita a la lista.  Por razones de seguridad, Mailman genera la misma página
de opciones de suscriptor independientemente de si la dirección entrada está o
no suscrita.  Esto significa que la gente no puede usar esta parte del interfaz
web para averiguar si alguien está suscrito a la lista, pero también significa
que es difícil decir si usted solamente cometió un error al teclear.

Usted también puede obtener un recordatorio utilizando el interfaz de correo
electrónico:
\begin{enumerate}
	\item Envíe un correo a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden
	\var{password}

	Los comandos pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la línea de asunto
	del mensaje (mire en la Sección~\ref{sec:email} mayor información sobre
	envío de órdenes de correo).

	Si usted no está enviando correo desde la dirección suscrita, también
	puede especificar esta dirección enviando la orden
	\nolinebreak{\var{password~address=$<$DIRECCIÓN$>$}}.
\end{enumerate}

% ----------------------------------------------------------------------------
\subsection{¿Cómo cambio mi contraseña?}
		\warning{NO use una contraseña valiosa, ya que esta contraseña
		se puede enviar por correo como texto plano.}

Desde el interfaz web:
\begin{enumerate}
	\item Ingrese a su página de opciones de suscriptor (Mire en la
	Section~\ref{sec:web} las instrucciones de cómo hacer esto).

	\item Ubique los cuadros de texto de cambio de contraseña en el lado
	derecho de la página e introduzca allí su nueva contraseña, luego haga
	clic en el botón etiquetado ``Cambiar mi contraseña''.
\end{enumerate}

Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo si usted
está suscrito a más de una lista en el mismo dominio.  Mire en la
Sección~\ref{sec:global} la información sobre cambios globales de
configuración.

Desde el interfaz de correo electrónico:
\begin{enumerate}
	\item Envíe un correo a la dirección de correo 
        \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden 
	{\var{password~$<$CONTRASEÑA~-~ANTERIOR$>$~$<$CONTRASEÑA~-~NUEVA$>$}}.

	Las órdenes pueden aparecer ya sea en cuerpo o en la línea de asunto
	del mensaje (mire en la Sección~\ref{sec:email} la información sobre
	el envío de órdenes de correo).

	Si usted no está enviando correo desde su dirección de membresía, usted
	puede también especificar esta dirección con
	\var{address=$<$DIRECCIÓN$>$} después de $<$CONTRASEÑA-NUEVA$>$.
	
	Por ejemplo, si \email{maria@micasa.com} deseaba cambiar su contraseña
	de la lista \var{milista}, de \var{zirc} a \var{miko}, pero ella estaba
	enviando correo desde la dirección de la oficina 
	\email{maria@trabajo.com}, podría enviar un mensaje a 
	\email{milista-request@ejemplo.com} con la línea de asunto 
	{\var{password~zirc~miko~address=maria@micasa.com}}.
\end{enumerate}

% ----------------------------------------------------------------------------
\subsection{¿Cómo activo/desactivo los recordatorios de contraseñas? (opción
reminders)}
Si usted no desea recibir recordatorios de contraseña cada mes, puede
desactivarlos desde la página de opciones del suscriptor (usted siempre puede
conseguir que se le envíe la contraseña por correo cuando realmente lo desee.
Mire las instrucciones en la Sección~\ref{sec:getpassword}).

Usando el interfaz web:
\begin{enumerate}
	\item Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
	Sección~\ref{sec:web} las instrucciones de cómo hacer esto).
	\item Ubique la sección identificada como ``Obtener recordatorio de
	contraseña para esta lista'' y cambie el valor en forma apropiada.
\end{enumerate}

Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo si usted
está suscrito a más de una lista en el mismo dominio.  Mire en la
Sección~\ref{sec:global} la información sobre cambios globales de
configuración.

Usando el interfaz de correo electrónico:
\begin{enumerate}
   \item Envíe un correo a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO}
   con la orden \var{set~reminders~on} o \var{set~reminders~off}.

   Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la línea de asunto del
   mensaje.  Mire en la Sección~\ref{sec:email} la información sobre el envío
   de órdenes de correo.
   \item Seleccione ``on'' para recibir recordatorios y ``off'' para dejar de
   recibir los recordatorios.
\end{enumerate}

% ============================================================================
\section{Cambiando la entrega del correo}
% ----------------------------------------------------------------------------
\subsection{¿Cómo activo o desactivo la entrega de correo? 
	(opción delivery)\label{sec:nomail}}

Usted puede desear dejar de recibir temporalmente los mensajes de la lista sin
necesidad de darse de baja.  Si usted desactiva la entrega de correo, ya no
podrá recibir mensajes, pero aún será un suscriptor y como tal retendrá su
contraseña y su configuración.

Esto puede ser práctico en muchos casos diferentes.  Por ejemplo, usted podría
salir de vacaciones o necesitar un descanso de la lista porque está demasiado
ocupado para leer cualquier correo extra.

También, muchas listas de correo únicamente permiten a los suscriptores enviar
mensajes a la lista, así que si usted comunmente envía correo desde más de una
dirección (por ejemplo, una dirección para la casa y otra para cuando está
viajando), podría tener más de una cuenta suscrita, pero hacer que solamente
una de ellas realmente reciba correo.

Usted también puede usar su suscripción como un medio para leer archivos 
privados, inclusive en una lista que pueda ser demasiado ocupada para que
usted haga enviar los mensajes directamente a su buzón de correo.  Todo lo
que necesita hacer es suscribirse, desactivar la entrega de correo, y usar
su contraseña y dirección de correo electrónico para acceder a los archivos.

Para desactivar/activar la entrega de correo usando el interfaz web:
\begin{enumerate}
	\item Ingrese a su página de opciones (mire las instrucciones en la
	Sección~\ref{sec:web}).
	\item Ubique la sección identificada como ``Entrega de correo'' y
	seleccione ``Desactivar'' para detener la recepción de correo, y
	``Activar'' para iniciar a recibir el correo.
\end{enumerate}

Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo, si
usted está suscrito a más de una lista en el mismo dominio.  Mire en la
Sección~\ref{sec:global} la información acerca de cambios globales de
configuración.

Para activar/desactivar la entrega de correo usando el interfaz de correo
electrónico:
\begin{enumerate}
   \item Envíe un correo a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden
   \var{set~delivery~off} o \var{set~delivery~on}.

   Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la línea de asunto
   del mensaje (mire en la Sección~\ref{sec:email} más información sobre
   envío de órdenes de correo).
   \item Seleccione ``off'' para parar la recepción de los envíos, y ``on''
   para iniciar a recibirlos otra vez.
\end{enumerate}

% ----------------------------------------------------------------------------
\subsection{¿Cómo puedo evitar recibir mensajes duplicados? (opción duplicates)
\label{sec:nodupes}}

Mailman no puede impedir completamente que usted reciba mensajes duplicados,
pero puede ayudar.  Una razón común para que la gente reciba múltiples copias
de un correo es que el remitente haya usado una función ``responder al grupo''
para enviar correo tanto a la lista como a algún número de individuos.  Si
usted desea evitar recibir estos mensajes, se puede configurar Mailman para
que revise y mire si usted está en las líneas \mailheader{To} o \mailheader{Cc}
del mensaje.  Si su dirección aparece ahí, entonces se le puede indicar a
Mailman que no le envíe otra copia.  Esto significa que usted recibirá
solamente la copia enviada por el remitente, y no una copia que haya sido
alterada por Mailman (incluir cabeceras y piés, borrar adjuntos, etc.).

Para activar/desactivar esta opción usando el interfaz web:
\begin{enumerate}
	\item Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
	Sección~\ref{sec:web} los detalles de cómo hacer esto).
	\item Ubique en la parte inferior de la página la sección identificada
	como ``¿Evitar copias de mensajes duplicados?'' y cambie el valor
	según corresponda.
\end{enumerate}

Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo si usted
está suscrito a más de una lista en el mismo dominio.  Mire en la
Sección~\ref{sec:global} la información sobre cambios globales de configuración. 

Para activar/desactivar esto usando el interfaz de correo electrónico:
\begin{enumerate}
   \item Envíe un correo a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden
   \var{set~duplicates~on} o \var{set~duplicates~off}.

   Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la línea de asunto
   del mensaje (mire en la Sección~\ref{sec:email} más información sobre
   envío de órdenes de correo). 
   \item Seleccione ``on'' para recibir copias de los mensajes que ya le
   hayan enviado, seleccione ``off'' para evitar recibir esos duplicados.
\end{enumerate}

% ----------------------------------------------------------------------------
\subsection{¿Cómo cambio mi dirección de suscripción?\label{sec:changeaddress}}

Para cambiar su dirección de suscripción:
\begin{enumerate}
	\item Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
	Sección~\ref{sec:web} más detalles de cómo hacer esto).
	\item Introduzca su nueva dirección en la sección identificada como
	``Cambiando su información de membresía de NOMBRELISTA''.
	\item Si usted desea cambiar su dirección para todas sus suscripciones
	usando la dirección antigüa, habilite la opción ``Cambiar
	globalmente''.  Si uste tiene suscripciones desde otras direcciones o
	suscripciones a listas en un dominio diferente, estas tendrán que
	hacerse por separado.  Mire en la Sección~\ref{sec:global} más
	información sobre cambios globales de configuración.
\end{enumerate}

Mailman le enviará un mensaje de confirmación a su nueva dirección, pero el
cambio no tendrá efecto hasta que usted confirme el cambio siguiendo las
instrucciones dadas en ese mensaje.

No hay una forma especial de hacer esto desde el interfaz de correo
electrónico, pero usted puede suscribirse y desuscribirse para conseguir más o
menos el mismo efecto (mire en las Secciones~\ref{sec:subscribe} y
\ref{sec:unsubscribe} más información sobre suscripción y desuscripción).

% ----------------------------------------------------------------------------
\subsection{¿Cómo hago para dejar de o iniciar a recibir copias de mis propios
        envíos? (opción myposts)\label{sec:getown}}

Por omisión en Mailman, usted recibe una copia de todos los mensajes que 
usted envía a la lista.  A algunas personas les gusta esto ya que les 
permite saber que el envío ha alcanzado su destino y así ellas tienen una
copia de sus propias palabras con el resto de una discusión, pero otros no
desean molestarse recibiendo copias de sus propios envíos.

\note{Esta opción no tiene efecto si usted está recibiendo mensajes agrupados}

Usted también puede desear mirar la Sección~\ref{sec:getack}, la cual discute
sobre los correos electrónicos de acuso de recibo de los mensajes que se
envían a la lista.

Para hacer esto usando el interfaz web:
\begin{enumerate}
	\item Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
	Sección~\ref{sec:web} las instrucciones de cómo hacer esto).
	\item Ubique la sección identificada como ``¿Recibir sus propios
	envíos a la lista?'', seleccione ``Si'' para recibir copias de sus
	propios mensajes, y ``No'' para evitar recibirlos.
\end{enumerate}

Para hacer esto usando el interfaz de correo:
\begin{enumerate}
   \item Envíe un correo a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden
   \var{set~myposts~on} o \var{set~myposts~off}.
   Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la línea de asunto del
   mensaje.  Mire en la Sección~\ref{sec:email} más información sobre el envío
   de órdenes de correo.
   \item Seleccione ``on'' para recibir copias de sus propios mensajes, y 
   ``off'' para evitar recibirlos.
\end{enumerate}

% ----------------------------------------------------------------------------
\subsection{¿Cómo puedo hacer para que Mailman me diga cuando mi envío ha
sido recibido por la lista? (opción ack)\label{sec:getack}}

En la mayoría de las listas, usted simplemente recibirá una copia de su
correo cuando éste se haya ido, no obstante, esta opción puede ser útil
para usted, si esta opción está desactivada (ver Section~\ref{sec:getown}),
su entrega de correo está desactivada (ver Section~\ref{sec:nomail}),
usted no está suscrito a ese tema (ver Section~\ref{sec:sometopic}) o usted
simplemente desea una confirmación de mensaje recibido extra del sistema.

\note{Si usted no está suscrito a la lista, no se puede usar esta opción.
Usted debe, ya sea, revisar los archivos por su cuenta (si la lista tiene
archivos públicos), preguntarle a alguien que esté suscrito a la lista, o
suscribirse para usar esta opción.}

Para utilizar esta opción usando el interfaz web:
\begin{enumerate}
	\item Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
	Sección~\ref{sec:web} mayores detalles de cómo hacer esto).
	\item Ubique la sección identficada como ``¿Recibir correos de acuso
	de rebibo cuando usted envía correo a la lista?''  Seleccione ``Si''
	para recibir un correo haciéndole saber que se ha recibido su envío
	y ``No'' para evitar recibir tal mensaje de acuso de recibo.
\end{enumerate}

Para utilizar esta opción usando el interfaz de correo electrónico:
\begin{enumerate}
   \item Envíe un correo a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden
   \var{set~ack~on} o \var{set~ack~off}.

   Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la línea de asunto del
   mensaje.  Mire en la Sección~\ref{sec:email} más información sobre el envío
   de órdenes de correo.
   \item Seleccione ``on'' si usted desea recibir correo haciéndole saber que
   se ha recibido su envío y ``off'' para evitar recibir tal mensaje de acuso
   de recibo.
\end{enumerate}

% ----------------------------------------------------------------------------
\subsection{Parece que no estoy recibiendo correo de las listas. ¿Qué debería
	hacer?}

Hay pocas razones comunes para que esto ocurra:
\begin{itemize}
	\item Durante un cierto lapso de tiempo nadie ha enviado correo a la
	lista o listas en las cuales usted está suscrito.

	Para revisar si este es el caso, intente accediendo a los archivos de
	la lista (asumiendo que la lista tiene archivos).  Si la lista no
	tiene archivos, puede preguntar a otro suscriptor (mire en la
	Sección~\ref{sec:web} la ayuda para encontrar los archivos de una
	lista).

	\note{Generalmente se considera descortés envíar mensajes de prueba a
	la lista entera.  Si usted siente la necesidad de probar que la lista
	está trabajando y por alguna razón usted no puede simplemente redactar
	un mensaje regular a la lista, es menos perturbador solicitar un
	mensaje de ayuda a la dirección administrativa de la lista
	(NOMBRELISTA-request@DOMINIO) para mirar si trabaja, o contactar al
	administrador de la lista para preguntarle si la lista está operando
	normalmente.}

	\item Su dirección de correo está causando mensajes devueltos y por
	ello el software de la lista le ha deshabilitado la entrega de correo
	(temporalmente).

	Si su proveedor de correo ``devuelve'' demasiados mensajes (es decir,
	si le dice a Mailman que el mensaje no se pudo enviar), Mailman 
	eventualmente ya no intenta enviarle correo.  Esta característica
	permite a Mailman manipular con gusto direcciones que ya no existen
	(por ejemplo, cuando un suscriptor encuentra un nuevo servicio de
	Internet y olvida darse de baja de la dirección antigüa), así como
	también direcciones que están temporalmente fuera de servicio (por
	ejemplo, cuando el suscriptor ha utilizado todo el espacio asignado de
	su cuenta de correo, o cuando el proveedor de correo del suscriptor
	está experimentando dificultades).

	Aún si usted no está enterado de cualquier dificultad con su proveedor
	de correo, es una buena idea revisar esto.  Algunos proveedores
	populares de correo basado en web y servidores de Internet no son tan
	confiables como uno podría asumir, ni tampoco lo es el Internet como
	un todo.  Usted también puede desear enviarse usted mismo un mensaje
	de prueba desde otra cuenta o pedirle a un amigo que le envíe un
	mensaje de prueba para asegurarse que su dirección suscrita está
	trabajando.

	Para revisar si esta puede ser la razón por la cual usted no está
	recibiendo mensajes, ingrese a su página de opciones (consulte en la
	Sección~\ref{sec:web} más detalles de cómo hacer esto) y mire sus
	opciones.  Si se ha desactivado su suscripción o si Mailman ha
	recibido mensajes devueltos provenientes de su dirección de correo,
	usted encontrará un gran mensaje en la parte superior de esta página.

	Para reactivar la entrega de correo, ubique una opción identificada
	como ``Entrega del correo'' y seleccione ``Habilitar'' para iniciar
	de nuevo a recibir el correo.  Para deshacerse de su puntaje de
	mensajes devueltos, usted puede desactivar y luego volver a activar
	la entrega.  Más instrucciones sobre la desactivación o activación
	de la entrega del correo se encuentran en la Sección~\ref{sec:nomail}.

	\note{Aún si usted no estuviera inhabilitado en el momento en que
	revisa, usted podría estar recibiendo mensajes devueltos y no haber
	alcanzado el límite para que su suscripción se desactive.  Usted puede
	necesitar revisar de nuevo.}

	\item Hay un retardo o interrupción en las redes existentes entre
	usted y el servidor de listas.

	Por mucho que nos gustaría, Internet no es 100\% confiable ni siempre
	es rápida.  Algunas veces los mensajes simplemente demoran mucho
	tiempo en llegar.  Trate de ser paciente, especialmente si el servidor
	está alejado (en términos de redes, no geográficamente, aunque a
	menudo lo uno implica lo otro) de su proveedor de servicio de
	Internet.

	Para revisar si esta podría ser la causa de su problema, usted puede
	probar realizando un ping al servidor de la lista o trazar la ruta
	entre usted y él (las instrucciones de cómo hacer esto varía de una
	plataforma a otra, así que usted puede desear usar un motor de
	búsqueda para encontrar aquellas más apropiadas para usted).

	\item El servidor de correo o Mailman podrían no estar funcionando
	correctamente.  Esto puede ocurrir si el sistema está sobrecargado con
	virus o spam y el sistema de correo que aloja Mailman tiene problemas
	al procesarlos.
	
	Para revisar si este es el caso, pruebe utilizando el interfaz web de
	la lista y trate de enviar un mensaje a
	\email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden ``\var{help}'' (sin
	las comillas) en la línea de \mailheader{Asunto}.  Si nada de esto
	funciona después de un razonable lapso de tiempo, ese puede ser el
	problema.  Usted puede desear contactar al administrador de la lista
	o al administrador del sitio.
\end{itemize}

% ============================================================================
\section{Envíos agrupados}
% ----------------------------------------------------------------------------
\subsection{¿Cómo puedo iniciar o dejar de recibir los mensajes enviados a la
lista agrupados en un correo de gran tamaño? (opción digest)\label{sec:digest}}

Los grupos de envíos se llaman ``digests'' en Mailman.  En lugar de recibir
los mensajes de uno en uno, usted puede recibir los mensajes agrupados (digests).
En una lista bastante ocupada, esto típicamente significa que usted recibe
un correo por día, aunque podría ser más o menos frecuente dependiendo de la
lista.

Usted también puede desear mirar la Sección~\ref{sec:MIME} que trata sobre
los envíos agrupados en formato MIME y texto plano. 

Para activar o desactivar los envíos en modo agrupado usando la interfaz web:
\begin{enumerate}
	\item Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la 
	Sección~\ref{sec:web} más detalles de cómo hacer esto).
	\item Ubique la sección identificada como ``Activar envíos agrupados''  

	Seleccione ``On'' para recibir los envíos agrupados.  Seleccione
	``Off'' para recibir por separado cada uno de los envíos.
\end{enumerate}

Para activar o desactivar los envíos en modo agrupado usando el interfaz de
correo electrónico:
\begin{enumerate} 
   \item Envíe un correo a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden
   \var{set~digest~plain} o \var{set~digest~mime} o \var{set~digest~off}.
   
   Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o el la línea de asunto
   de un mensaje (ver en la Sección~\ref{sec:email} más información sobre el
   envío de órdenes de correo).
   
   \item Seleccione ``off'' si usted desea recibir los mensajes cada uno por
   separado y seleccione ``plain'' o ``mime'' para recibir los mensajes
   agrupados en un gran correo, en forma periódica.  Mire en la
   Sección~\ref{sec:MIME} más información sobre envíos agrupados en formato
   MIME versus texto plano.
\end{enumerate}

% ----------------------------------------------------------------------------
\subsection{¿Qué son los Envíos Agrupados MIME o de Texto Plano?  ¿Cómo puedo
decidir cuales recibir? (opción digest)\label{sec:MIME}}

MIME es la sigla de Multipurpose Internet Mail Extensions (Extensiones 
Multipropósito de Correo de Internet).  Se usa para enviar por correo
electrónico cosas que no necesariamente son simple texto plano (por
ejemplo, se podría usar MIME si usted fuera a enviar una fotografía de
su perro a un amigo).

Un envío agrupado en formato MIME contiene cada mensaje como un adjunto dentro
del mensaje, junto con un resumen de la tabla de contenido.

Un envío agrupado en formato texto plano es una forma más simple de envío
agrupado, el cual debería ser legible aún en los lectores de correo que no
soportan MIME.  Los mensajes se ponen simplemente uno después de otro en un
gran mensaje de texto.

Los programas de correo más modernos soportan MIME, así que usted sólo
necesita seleccionar envíos agrupados en formato de texto plano si
está teniendo problemas al leer los que están en formato MIME.

\note{Esta opción no tiene efecto si usted no está recibiendo correo
en modo agrupado (mire en la Sección~\ref{sec:digest} más información
sobre recepción del correo en modo agrupado).}

Para seleccionar el tipo de envíos agrupados a recibir, usando el interfaz
web:
\begin{enumerate}
   \item Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
   Sección~\ref{sec:web} más detalles de cómo hacer esto).
   \item Ubique la sección identificada como ``¿Recibir envíos agrupados MIME
   o de texto plano?''

   Seleccione ``MIME'' para recibir los envíos agrupados en formato MIME, o
   ``Plain text'' para recibir los envíos agrupados en formato de texto plano.
\end{enumerate}

Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo si
usted está suscrito a más de una lista en el mismo dominio.  Mire en la
Sección~\ref{sec:global} la información sobre cambios globales de
configuración.

Para seleccionar su tipo de envíos agrupados a recibir, usando el interfaz
de correo electrónico:
\begin{enumerate}
   \item Envíe un correo electrónico a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO}
   con la orden \var{set~digest~plain} o \var{set~digest~mime}.

   Los comandos pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la línea de
   asunto del mensaje (mire en la Sección~\ref{sec:email} más información
   sobre envío de órdenes de correo).

   \item Seleccione ``plain'' para recibir los envíos agrupados en formato
   de texto plano, o ``mime'' para recibir los envíos agrupados en formato
   MIME.
\end{enumerate}

% ----------------------------------------------------------------------------
\section{Temas de listas de correo\label{sec:topics}}

Algunas listas están configuradas para que Mailman maneje diferentes temas.
Por ejemplo, la lista de cursos en Linuxchix.org es una lista de discusión
para cursos que se están dictando para miembros de linuxchix, y a menudo, hay
varios cursos que se están dictando al mismo tiempo (por ejemplo, redes para
principiantes, programación en C, etiquetado de documentos \LaTeX).

Cada uno de estos cursos que se están dictando está asociado con un tema
diferente en la lista de manera que la gente puede escoger que curso o cursos
tomar.  El administrador debe configurar los temas, pero es responsabilidad
de cada suscriptor asegurarse que cada envío tenga el tema correcto.
Usualmente, ello requiere adicionar una palabra o etiqueta de algún tipo a
la línea de asunto (por ejemplo: [Redes] ¿Qué tipos de cables necesito?)
o asegurarse que la línea \mailheader{Palabras claves} tiene la información
correcta (por omisión, usted puede poner una sección \mailheader{Palabras
claves} en el comienzo del cuerpo de su mensaje, pero esto lo puede configurar
su administrador de la lista).  Note que estas etiquetas no son sensibles a
minúsculas/mayúsculas.

% ----------------------------------------------------------------------------
\subsection{¿Cómo puedo asegurarme que mis envíos tienen el tema apropiado?
	\label{sec:posttopic}}

Cuando un administrador de lista define un tema, puede definir tres cosas:
\begin{itemize}
	\item un nombre de tema
	\item una expresión regular (regexp)
	\item una descripción
\end{itemize}

Usted puede mirar esta información ingresando a su página de opciones de
suscriptor (ver en la Sección~\ref{sec:web} más detalles de cómo hacer esto)
y haciendo clic en el enlace ``Detalles'' de cualquiera de los temas que le
interesen.

Para enviar un mensaje sobre un determinado tema, usted necesita asegurarse
que las \mailheader{Palabras claves} o las cabeceras de \mailheader{Asunto}
de su mensaje concuerdan con la \emph{expresión regular} de ese tema.  Una
expresión regular es un patrón que puede coincidir con más de una cosa.
Realmente las expresiones regulares pueden ser mucho más complejas, así que
usted puede sencillamente preguntar al administrador de la lista si usted no
sabe como crear cabeceras o colas de una expresión dada.

Si realmente usted desea saber más sobre expresiones regulares, siga leyendo,
pero para la mayor parte, su administador de la lista debería incluir en la
descripción del tema, lo que usted necesita adicionar a sus Palabras Claves o
línea de Asunto para que coincida con el patrón del tema.

La mayoría de expresiones de temas Mailman corresponderan a expresiones
regulares bastante simples, así que en este documento simplemente se darán
algunos ejemplos comunes.  Las expresiones regulares son un poquito complejas
para enseñar aquí en unas pocas líneas, así que si usted realmente desea
entender como trabajan, usted debería encontrar un instructivo o referencia en
otro lado (por ejemplo, DevShed tiene un buen instructivo en
\url{http://www.devshed.com/Server_Side/Administration/RegExp/})  

Aquí hay algunos ejemplos de posibles expresiones regulares y líneas concordantes:
\begin{tableii}{l|l}{}{Expresión Regular}{Líneas concordantes}
	\lineii{zuff}{Palabras Claves: zuff}
	\lineii{zuff}{Palabras Claves: ZUFF}
	\lineii{zuff}{Palabras Claves: Zuff}
	\lineii{zuff}{Palabras Claves: amarilis, zuff, puré de manzana}
	\lineii{zuff}{Asunto: [zuff] ¿Tienes lo necesario para el zuff?}
	\lineii{zuff}{Asunto: ¿Tienes lo apropiado para el zuff?}
	\lineii{zuff}{Asunto: ¿Qué es zuff?}
\hline
	\lineii{\textbackslash[zuff\textbackslash]}{Palabras Claves: [zuff]}
	\lineii{\textbackslash[zuff\textbackslash]}{Asunto: [zuff]    ¿Tienes lo necesario?}
	\lineii{\textbackslash[zuff\textbackslash]}{Asunto: Tutoriales en línea de zuff (Re: [zuff] ¿Qué es zuff?)}
\end{tableii}

Unas pocas notas:
\begin{itemize}
	\item Las concordancias no son sensibles a mayúsculas/minúsculas, así
	que si concuerda zuff, lo hará ZUFF, zuFF, y cualquier otra variación
	en el uso de las mayúsculas/minúsculas.
	\item Algunos caracteres tienen un significado especial en una
	expresión regular, así que para concordar específicamente con esos
	caracteres, ellos deben ser ``escapados'' con una diagonal inversa
	(\textbackslash).  Como usted puede ver en los ejemplos de arriba,
	los paréntesis rectangulares ([ y ]) son unos de esos caracteres
	(otros incluyen ``.'', ``?'', y ``*'').  La diagonal inversa también
	se usa para otras cosas (no es broma la complejidad de las expresiones
	regulares: consulte en otra documentación los detalles sobre otros
	usos del caracter de diagonal inversa), pero este es el uso más
	probable en una expresión de tema.
\end{itemize}

% ----------------------------------------------------------------------------
\subsection{¿Cómo me suscribo a algunos o a todos los temas de una lista?
	\label{sec:sometopic}}

Si el administrador de su lista configuró temas, usted puede elegir
suscribirse solamente a una parte de la lista seleccionado los temas que usted
desee recibir.

Si usted desea recibir todos los mensajes enviados a la lista, asegúrese que
usted no está suscrito a ninguno de los temas.

Probablemente usted también desdea mirar la Sección~\ref{sec:notopic} la cual
discute el cambio de su configuración para mensajes que no tienen temas
definidos.

Para seleccionar los temas que desea recibir, utilizado el interfaz web:
\begin{enumerate}
	\item Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la 
	Sección~\ref{sec:web} más detalles de cómo hacer esto).
	\item Ubique la sección identificada como ``¿A qué temas le gustaría
	suscribirse?''

	Si algún tema está definido, usted puede seleccionar aquelos que
	desee.  Si usted no selecciona ningún tema de interés, usted recibirá
	todos los mensajes enviados a la lista.
\end{enumerate}

% ----------------------------------------------------------------------------
\subsection{¿Cómo logro o evito recibir mensajes sin tema definido?
\label{sec:notopic}}
Algunos mensajes no corresponderán con ninguno de los patrones de temas
definidos.  Usted puede escoger recibir o ignorar tales mensajes que no
coinciden.  Si usted desea recibir todos los mensajes enviados a la lista,
asegúrse que usted no está suscrito a ningún tema específico (ver 
Sección~\ref{sec:sometopic}).

Si usted únicamente está suscrito a algunos temas, usted puede elegir si
recibe o no recibe mensajes sin tema definido, de la misma forma cómo
usted puede seleccionar suscribirse únicamente a ciertos temas.

Para cambiar esta opción:
\begin{enumerate}
	\item Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la 
	Sección~\ref{sec:web} los detalles de cómo hacer esto).
	\item Ubique la sección identificado como ``¿Desea recibir
	mensajes que no concuerden con algún filtro de tema?''

	Si usted desea recibir mensajes sin tema definido, seleccione ``Si''.
	Si usted no desea recibir tales mensajes, seleccione ``No''.
\end{enumerate}

This setting has no effect if you are not subscribed to any topics.
Este cambio no tiene efecto si usted no está suscrito a algún tema
de las listas.

% ============================================================================
\section{Definiendo otras opciones}

% ----------------------------------------------------------------------------
\subsection{¿Cambiar Globalmente?  ¿Definir Globalmente? ¿Qué significa esto?
	\label{sec:global}}

Para algunas de las opciones dadas en su página de opciones de suscriptor, hay
una casilla de verificación que dice ``Cambiar globalmente'' o ``Aplicar
globalmente''.   Esto significa que si usted cambia esta opción, también se
hará el cambio para todas las suscripciones que usted tenga en el mismo
dominio.  Esto puede ser práctico si, por ejemplo, usted desea utilizar una
misma contraseña para todas sus listas, o si usted sale de vacaciones y desea
suspender la entrega de correo de todas las listas.

% ----------------------------------------------------------------------------
\subsection{¿Cómo cambio el nombre que registré en Mailman?
	\label{sec:changename}}

Para cambiar su nombre de suscripción:
\begin{enumerate}
	\item Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
	Sección~\ref{sec:web} más detalles de cómo hacer esto).
	\item En la sección ``Cambio de su información de suscriptor de
	NOMBRELISTA'', entre su nuevo nombre en el cuadro de texto apropiado.
\end{enumerate}

Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo si usted está
suscrito a más de una lista en el mismo dominio.  Mire en la Sección~\ref{sec:global}
información sobre cambios globales de configuración.

\note{Usted no necesita tener un nombre de suscriptor definido.}

% ----------------------------------------------------------------------------
\subsection{¿Cómo selecciono mi idioma preferido?}

Mailman es multilingüe, lo que quiere decir que su interfaz se ha traducido a
muchos idiomas diferentes.  El administrador de su lista puede habilitar
varios idiomas para su uso cuando se interactúa con Mailman.  (Para obtener
un listado completo de los idiomas disponibles mire
\url{http://www.list.org/i18n.html}).  Si su lista tiene otros idiomas
habilitados, usted puede utilizar el interfaz web y el interfaz de correo
electrónico, en un idioma de su elección.

\note{Esto no significa que los mensajes enviados a la lista estarán en el
idioma que haya seleccionado.  Únicamente las plantillas y otros textos
propios de Mailman, serán afectados por esta configuración.  Los envíos se
hacen en el idioma que escriban los suscriptores.} 

Su idioma preferido se define cuando usted se suscribe (mire la
Sección\ref{sec:subscribe}), pero se puede cambiar posteriormente si la lista
soporta más de un idioma.

Para cambiar su idioma preferido en Mailman:
\begin{enumerate}
	\item Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
	Sección~\ref{sec:web} las instrucciones sobre cómo hacer esto).
	\item Vaya a la sección identificada como ``¿Qué idioma prefiere?''
	y escoja el idioma apropiado de la lista desplegable.  Si no hay una
	lista de idiomas, probablemente la lista en que se encuentra sólo
	soporta un idioma.
\end{enumerate}

Si su lista no soporta el idioma que usted preferiría usar, puede contactar
al administrador de la lista (NOMBRELISTA-owner@DOMINIO) para mirar si se
puede adicionar, pero recuerde que esto puede representar mayor trabajo y el
administrador de la lista o del sitio pueden no tener el tiempo necesario o
la capacidad de hacerlo.

Si el idioma de su elección no está disponible porque no existe traducción
para Mailman, por favor considere ofrecer su tiempo como traductor voluntario.
Para mayor información, usted puede desear consultar la lista de correo
mailman-i18n en \url{http://mail.python.org/mailman/listinfo/mailman-i18n}.
Información sobre el estado actual de los esfuerzos de internacionalización
se encuentra en \url{http://www.list.org/i18n.html}.

\note{i18n en una abreviatura para ``internationalization'' ya que la palabra
comienza con una i, termina con una n, y tiene 18 letras entre ellas.  Si
usted musita un poco, i18n inclusive suena un tanto como
``internationalization''.}

% ----------------------------------------------------------------------------
\subsection{¿Cómo evito que mi nombre aparezca en la lista de suscriptores?
	(opción hide)\label{sec:nolist}}

Si usted por alguna razón no desea que su dirección de correo aparezca en la
lista de suscriptores, puede optar por tenerla oculta.

Las razones comunes para hacer esto incluyen el evitar correo basura no
solicitado (spam).  Por omisión la lista de suscriptores se oculta para
bloquear a recolectores de spam, pero si usted siente que esto es
insuficiente, es bastante fácil eliminar su dirección de la lista de
de suscriptores dada en las páginas de información o mediante una solicitud
de correo electrónico (note que esto no oculta su dirección de los
administradores de la lista).  Si usted desea mire en la 
Sección~\ref{sec:antispam} más información sobre lo que Mailman hace para
ayudar a evitar el spam.

Para cambiar esta opción utilizando el interfaz web:
\begin{enumerate}
	\item Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
	Sección~\ref{sec:web} instrucciones sobre cómo hacer esto). 
	\item Vaya a la sección identificada como ``¿Ocultarse de la lista
	de suscriptores?'' y escoja ``Si'' para ocultar su nombre de la
	lista, o ``No'' para permitir que su nombre aparezca en la lista.
\end{enumerate}

Para cambiar esta opción utilizando el interfaz de correo electrónico:
\begin{enumerate} 
   \item Envíe un correo a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la órden
   \var{set~hide~on} o \var{set~hide~off}.

   Las órdenes puede aparecer ya sea en el cuerpo o en la línea de asunto del
   mensaje (mire en la Sección~\ref{sec:email} más información sobre el envío
   de órdenes de correo.
   \item Seleccione ``on'' para ocultar su dirección de correo electrónico de
   la lista de membresía, u ``off'' para dejar de ocultar su dirección.
\end{enumerate}

% ============================================================================
\section{Otras preguntas comunes}

% ----------------------------------------------------------------------------
\subsection{¿Cómo puedo consultar los archivos de la lista?}

Si la lista se está archivando, los mensajes previamente enviados se pueden
ver yendo a las páginas web del archivo, un enlace al cual se encuentra en la
página de información de la lista y en la cabecera \mailheader{List-Archive}
de todo mensaje enviado (a menos que el administración de su lista haya
desactivado tales cabeceras).  Muchos programas de correo ocultan la cabecera
de correo \mailheader{List-Archive}, así que usted primero necesita hacer que
su programa de correo le muestre las cabeceras completas antes de que usted
pueda mirar esa cabecera.

Los archivos públicos usualmente tienen direcciones de la forma
\url{http://SERVIDORWEB/pipermail/NOMBRELISTA/}, mientras que los archivos
privados usualmente tienen direcciones de la forma
\url{http://SERVIDORWEB/mailman /private/NOMBRELISTA}.

Mire en la Sección~\ref{sec:web} más información sobre búsqueda de
direcciones de una lista.

% ----------------------------------------------------------------------------
\subsection{¿Qué hace Mailman para ayudar a protegerme de correo basura no
solicitado (spam)?\label{sec:antispam}}

Los archivos de una lista técnica pueden incluir respuestas a un rango de
preguntas diferentes.  A menudo, la gente que ha enviado estas respuestas
estaría gustoso de ayudar a alguien que no entiende completamente la
respuesta, y no le preocuparía dar su dirección para ese propósito.  Pero
aunque sería maravilloso si todos nos puedieramos contactar unos a otros con
facilidad, también queremos asegurarnos que la gente que envía spam no abuse
de la lista ni de los archivos de la lista.

Para hacer que un rango de opciones esté disponible a los administradores de
listas, Mailman permite una variedad de configuraciones para ayudar a proteger
las direcciones de correo.  Muchos de estas configuraciones son opcionales
para el administrador de la lista, así que su lista particular puede estar
configurada en forma diferente.  Los administradores de listas deben encontrar
un punto de equilibrio entre proteger a suscriptores y hacerlo difícil para que
la gente se ponga en contacto.

\begin{itemize}
	\item Lista de suscriptores
		\begin{itemize}
			\item El administrador de la lista puede seleccionar entre tener
			la lista de suscriptores pública, visible únicamente a miembros
			de la lista, o visible únicamente a administradores de la lista.
			\item La lista de suscriptores se muestra con las direcciones
			disimuladas para que a los recolectores de spam se les dificulte
			obtener su dirección.
			\item Usted puede mantener su dirección oculta de la lista de
			suscriptores (mire más información en la Sección~\ref{sec:nolist}).
			\item \note{La lista entera de suscriptores siempre está
			disponible a los administradores de la lista.}
		\end{itemize}

	\item Archivos de la lista
		\begin{itemize}
			\item El administrador de la lista pueden elegir que los archivos
			sean públicos, visibles únicamente a suscriptores (privados), o
			completamente no disponibles.
			\item Los archivos HTML que son creados por Pipermail (el programa
			de archivado que viene incluido por omisión con Mailman) contienen
			únicamente direcciones disimuladas.  Existen otros programas de
			archivado que modifican las direcciones en diferentes grados para
			que permanezcan menos legibles.
			\item Si usted desea estar más seguro, puede definir la cabecera
			de correo ``\mailheader{X-No-archive} yes'' y Mailman no
			archivará sus envíos.  Similarmente, puede definir la cabecera de
			correo ``\mailheader{X-Archive} no'' para inhabilitar el
			archivado.

			\warning{Esto no evita que otros suscritores reenvíen sus mensajes,
			posiblemente aún, incluyendo su dirección de correo electrónico.}
		\end{itemize}

	\item Envíos limitados a las listas
		\begin{itemize}
			\item El administrador de la lista puede elegir quien puede
			envíar a la lista.  La mayoría de las listas, se moderan
			(un moderador o administrador revisa cada envío), se configuran
			para que solamente los suscriptores puedan enviar a la lista, o
			se permite que cualquier persona pueda enviar a la lista.
			\item Permitiendo que solamente los suscriptores puedan enviar
			a la lista, Mailman a menudo bloquea todo el spam y algunos
			virus que se envían a la lista.  Como tal, esta es una
			configuración bastante común utilizada por los administradores
			de listas.
		\end{itemize}

	\item Listas anónimas
		\begin{itemize}
			\item Las listas también se pueden volver completamente anónimas:
			toda la información que identifique al remitente se elimina de
			la cabecera antes de enviar un mensaje.
			\item Esto no es tipicamente usado  como medida anti-spam (tiene
			otros usos), pero se podría usar en esa forma si se quisiera.
		\end{itemize}
\end{itemize}

Por supuesto, muchos métodos para disimular direcciones pueden ser burlados por
determinadas personas, así que sea consciente de que las protecciones usadas
pueden no ser suficientes.

% ============================================================================
\appendix
% ----------------------------------------------------------------------------
\section{Referencia rápida de órdenes de correo electrónico\label{a:commands}}
\begin{list}{}{}
	\item confirm $<$CADENA-DE-CONFIRMACIÓN$>$
		\begin{list}{}{}
			\item
	Confirma una acción.  La cadena de confirmación es obligatoria y se 
	debería enviar en la respuesta al mensaje de confirmación enviado por
	Mailman.
		\end{list}

   \item end
		\begin{list}{}{}
			\item
	Termina el procesamiento de órdenes.  Utilice esta orden si su programa
	de correo añade automáticamente un archivo de firma.
		\end{list}

   \item help
		\begin{list}{}{}
			\item
	Recibe una copia del mensaje de ayuda.
		\end{list}

   \item info
		\begin{list}{}{}
			\item
	Obtiene información acerca de la lista.
		\end{list}

   \item lists
		\begin{list}{}{}
			\item
	Obtiene una listado de las listas de correo (cuyos nombres se muestran
	públicamente), del servidor GNU Mailman.
		\end{list}

    \item {password [$<$CONTRASEÑA-ANTERIOR$>$ $<$CONTRASEÑA-NUEVA$>$] [address=$<$DIRECCIÓN$>$]}
		\begin{list}{}{}
			\item
	Obtiene o cambia su contraseña.  Sin argumentos, devuelve su contraseña actual.
	Usted puede cambiar su contraseña indicando los argumentos
	$<$CONTRASEÑA-ANTERIOR$>$ y $<$CONTRASEÑA-NUEVA$>$
		\end{list}

    \item set ...
		\begin{list}{}{}
			\item
	Cambia o muestra sus opciones de membresía.

	Use `set help' (sin las comillas) para obtener una lista más detallada de
	las opciones que puede cambiar.  Esta lista también se presenta en el
        Apéndice~\ref{a:options}.

        Use `set show' (sin las comillas) para mirar la configuración actual de
	sus opciones.
		\end{list}

    \item{subscribe [$<$CONTRASEÑA$>$] [digest|nodigest] [address=$<$DIRECCIÓN$>$]}
		\begin{list}{}{}
			\item
	Suscribirse a la lista de correo.  Usted debe proporcionar su
	contraseña para desuscribirse o cambiar sus opciones, pero si omite
	la contraseña, Mailman le generará una.  Usted puede obtener recordatorios
	de su contraseña periódicamente.

	El siguiente parámetro puede ser ya sea: `nodigest' o `digest' (sin
	comillas).  Si usted desea suscribir una dirección diferente de la
	dirección desde donde está enviando esta solicitud, puede especificar
	`address=$<$DIRECCIÓN$>$' (sin paréntesis angulares ni comillas).
		\end{list}

    \item {unsubscribe [$<$CONTRASEÑA$>$] [address=$<$DIRECCIÓN$>$]}
		\begin{list}{}{}
			\item
	Desuscribirse de la lista de correo.  Si usted suministra una contraseña,
	ésta debe concordar con su contraseña actual.  Si se omite, el sistema
	le enviará un mensaje de confirmación para desuscribir la dirección.
	Si usted desea desuscribir una dirección diferente a la dirección desde
	donde envía esta solicitud, puede especificar `address=$<$DIRECCIÓN$>$' 
	(sin paréntesis angulares ni comillas).
		\end{list}

    \item {who [$<$CONTRASEÑA$>$] [address=$<$DIRECCIÓN$>$]}
		\begin{list}{}{}
			\item
	Muestra quien pertenece a la lista de correo.  La lista está limitada
	únicamente a los suscriptores, y usted debe proporcionar su contraseña
	de membresía para obtenerla.  Si usted está enviando desde una dirección
	diferente a su dirección de membresía, especifique su dirección de
	membresía con `address=$<$DIRECCIÓN$>$' (sin paréntesis angulares ni
	comillas).
		\end{list}
\end{list}

% ----------------------------------------------------------------------------
\section{Referencia rápida de opciones del suscriptor\label{a:options}}

\begin{list}{}{}
   \item set help
		\begin{list}{}{}
	        \item Muestra esta ayuda detallada.
		\end{list}

   \item {set show [address=$<$DIRECCIÓN$>$]}
		\begin{list}{}{}
        \item Muestra la configuración actual de sus opciones.  Si usted está
	enviando desde una dirección diferente de su dirección de membresía,
	especifique su dirección de membresía con `address=$<$DIRECCIÓN$>$'
	(sin paréntesis angulares ni comillas).
		\end{list}

   \item {set authenticate $<$CONTRASEÑA$>$ [address=$<$DIRECCIÓN$>$]}
		\begin{list}{}{}
        \item Para cambiar cualquiera de sus opciones, usted debe incluir este
	comando primero, junto con su contraseña de membresía.  Si usted está
	enviando desde una dirección diferente de su dirección de membresía,
	especifique su dirección de membresía con `address=$<$DIRECCIÓN$>$'
	(sin paréntesis angulares ni comillas).
		\end{list}

   \item set ack on\\
    set ack off
		\begin{list}{}{}
			\item
        Cuando se activa la opción `ack', usted recibirá un mensaje de
	acuso de recibo cada vez que usted envíe un mensaje a la lista.
		\end{list}

   \item set digest plain\\
    set digest mime\\
    set digest off
		\begin{list}{}{}
			\item
	Cuando la opción `digest' está desactivada, usted recibirá los mensajes  
        inmediatamente cuando ellos se envían.  Use `set digest plain' si en
	su lugar desea recibir los mensajes agrupados en formato texto plano
	(p.e. envíos agrupados RFC 1153).  Use `set digest mime' si en su lugar
	desea recibir los mensajes agrupados en formato MIME.
		\end{list}

   \item set delivery on\\
    set delivery off
		\begin{list}{}{}
			\item
	Activa o desactiva la entrega.  Esta opción no lo desuscribe, en lugar
	de ello, hace que Mailman deje de entregarle mensajes.  Esto puede ser
	útil si usted sale de vacaciones.  ¡Asegúrese de usar `set delivery on'
	cuando regrese de vacaciones!
		\end{list}

   \item set myposts on\\
    set myposts off
		\begin{list}{}{}
			\item
        Use `set myposts off' para evitar recibir copias de los mensajes que
	usted envía a la lista.  Esto no tiene efecto si usted está recibiendo
	envíos agrupados.
		\end{list}

    \item set hide on\\
    set hide off
		\begin{list}{}{}
			\item
        Use `set hide on' para ocultar su dirección de correo electrónico cuando
	la gente solicite la lista de suscriptores.
		\end{list}

    \item set duplicates on\\
    set duplicates off
		\begin{list}{}{}
			\item
        Use `set duplicates off' si usted desea que Mailman no le envíe 
	mensajes si su dirección está explicitamente en los campos To: o
	Cc: del mensaje.  Esto puede reducir el número de envíos duplicados
	que usted recibe.
		\end{list}

    \item set reminders on\\
    set reminders off
		\begin{list}{}{}
        \item Use `set reminders off' si usted desea desactivar el recordatorio
	mensual de contraseña para la lista de correo.
		\end{list}
\end{list}

\end{document}