ko.po   [plain text]


# Korean messages for GNU tar
# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
# Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.net>, 1996-1997.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU tar 1.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-21 17:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1997-05-30 22:55+0900\n"
"Last-Translator: Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.net>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: lib/argmatch.c:137
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid argument %s for %s"
msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ³¯Â¥ Çü½Ä `%s'"

#: lib/argmatch.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid "ambiguous argument %s for %s"
msgstr "¸ðÈ£ÇÑ ÆÐÅÏ `%s'"

#: lib/argmatch.c:157
#, c-format
msgid "Valid arguments are:"
msgstr ""

#: lib/error.c:123 rmt/rmt.c:92
msgid "Unknown system error"
msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½Ã½ºÅÛ ¿À·ù"

#: lib/getopt.c:551 lib/getopt.c:570
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: lib/getopt.c:603 lib/getopt.c:607
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "¿À·¡µÈ ¿É¼Ç `%c'´Â Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."

#: lib/getopt.c:616 lib/getopt.c:621
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "¿À·¡µÈ ¿É¼Ç `%c'´Â Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."

#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:1020 lib/getopt.c:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "¿À·¡µÈ ¿É¼Ç `%c'´Â Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."

#: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""

#: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""

#: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""

#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""

#: lib/getopt.c:863 lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:1095 lib/getopt.c:1116
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "¿À·¡µÈ ¿É¼Ç `%c'´Â Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."

#: lib/getopt.c:935 lib/getopt.c:954
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: lib/getopt.c:978 lib/getopt.c:999
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "¿À·¡µÈ ¿É¼Ç `%c'´Â Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."

#: lib/human.c:484
msgid "block size"
msgstr ""

#: lib/quotearg.c:240
msgid "`"
msgstr ""

#: lib/quotearg.c:241
msgid "'"
msgstr ""

#
#: lib/rtapelib.c:297
msgid "exec/tcp: Service not available"
msgstr "exec/tcp: ¾µ ¼ö ¾ø´Â ¼­ºñ½º"

#: lib/rtapelib.c:301
msgid "stdin"
msgstr "Ç¥ÁØÀÔ·Â"

#: lib/rtapelib.c:304
msgid "stdout"
msgstr "Ç¥ÁØÃâ·Â"

#
#: lib/rtapelib.c:512
msgid "Cannot execute remote shell"
msgstr "¿ø°Ý ¼ÐÀ» ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#: lib/argp-help.c:194
#, c-format
msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
msgstr ""

#: lib/argp-help.c:203
#, c-format
msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
msgstr ""

#: lib/argp-help.c:215
#, c-format
msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
msgstr ""

#: lib/argp-help.c:1188
msgid ""
"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or "
"optional for any corresponding short options."
msgstr ""

#: lib/argp-help.c:1575
msgid "Usage:"
msgstr ""

#: lib/argp-help.c:1579
msgid "  or: "
msgstr ""

#: lib/argp-help.c:1591
#, fuzzy
msgid " [OPTION...]"
msgstr ""
"\n"
"»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]...\n"
"\n"

#
#: lib/argp-help.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
msgstr "´õ ¸¹Àº Á¤º¸¸¦ º¸·Á¸é `%s --help' ÇϽʽÿÀ.\n"

#: lib/argp-help.c:1646 src/tar.c:1252
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr ""

#
#: rmt/rmt.c:144
msgid "rmtd: Cannot allocate buffer space\n"
msgstr "rmtd: ¹öÆÛ °ø°£À» ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"

#
#: rmt/rmt.c:146
msgid "Cannot allocate buffer space"
msgstr "¹öÆÛ °ø°£À» ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#: rmt/rmt.c:256
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "´õ ¸¹Àº Á¤º¸¸¦ º¸·Á¸é `%s --help' ÇϽʽÿÀ.\n"

#: rmt/rmt.c:260
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]\n"
"Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process.\n"
"\n"
"  --version  Output version info.\n"
"  --help  Output this help.\n"
msgstr ""

#: rmt/rmt.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <%s>.\n"
msgstr ""
"\n"
"<tar-bugs@gnu.ai.mit.edu>·Î ¹ö±×¸¦ º¸°íÇØ ÁֽʽÿÀ.\n"

#: rmt/rmt.c:301
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details."
msgstr ""

#: rmt/rmt.c:400 rmt/rmt.c:520 rmt/rmt.c:530
msgid "Seek offset out of range"
msgstr ""

#: rmt/rmt.c:413
msgid "Seek direction out of range"
msgstr ""

#
#: rmt/rmt.c:452
msgid "rmtd: Premature eof\n"
msgstr "rmtd: À߸øµÈ eof\n"

#
#: rmt/rmt.c:454
msgid "Premature end of file"
msgstr "À߸øµÈ ÆÄÀÏ ³¡"

#
#: rmt/rmt.c:562
#, c-format
msgid "rmtd: Garbage command %c\n"
msgstr "rmtd: ¾µ¸ð¾ø´Â ¸í·É %c\n"

#
#: rmt/rmt.c:564
msgid "Garbage command"
msgstr "¾µ¸ð¾ø´Â ¸í·É"

#
#: src/buffer.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Total bytes written: %s (%s, %s/s)\n"
msgstr "ÃÑ ¾²¿©Áø ¹ÙÀÌÆ®: "

#: src/buffer.c:340
msgid "(pipe)"
msgstr ""

#: src/buffer.c:388
msgid "Invalid value for record_size"
msgstr "record_size·Î ºÎÀûÀýÇÑ °ª"

#
#: src/buffer.c:391
msgid "No archive name given"
msgstr "¾ÆÄ«À̺ê À̸§ÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"

#
#: src/buffer.c:441
msgid "Cannot verify stdin/stdout archive"
msgstr "Ç¥ÁØÀÔ/Ãâ·Â ¾ÆÄ«À̺긦 °ËÁõÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#: src/buffer.c:454
#, c-format
msgid "Archive is compressed. Use %s option"
msgstr ""

#: src/buffer.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "Archive not labeled to match %s"
msgstr "`%s'¿Í ÀÏÄ¡Çϵµ·Ï ¶óº§ÀÌ ºÙÁö ¾ÊÀº ¾ÆÄ«À̺ê"

#: src/buffer.c:529 src/buffer.c:896
#, fuzzy, c-format
msgid "Volume %s does not match %s"
msgstr "º¼·ý `%s'°¡ `%s'¿Í ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"

#
#: src/buffer.c:567
#, c-format
msgid "Write checkpoint %d"
msgstr "°Ë»çÁöÁ¡ %d¸¦ ¾¸"

#: src/buffer.c:654
#, c-format
msgid "%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header"
msgstr ""

#
#: src/buffer.c:733
msgid "At beginning of tape, quitting now"
msgstr "Å×ÀÌÇÁÀÇ ½ÃÀÛ ºÎºÐ¿¡¼­ Áö±Ý Á¾·áÇÔ"

#
#: src/buffer.c:739
msgid "Too many errors, quitting"
msgstr "¿À·ù°¡ ³Ê¹« ¸¹¾Æ¼­ Á¾·áÇÕ´Ï´Ù"

#
#: src/buffer.c:765
#, fuzzy, c-format
msgid "Read %s bytes from %s"
msgstr "%s¸¦ %s·Î À̸§ ¹Ù²Þ"

#: src/buffer.c:777
#, c-format
msgid "Unaligned block (%lu byte) in archive"
msgid_plural "Unaligned block (%lu bytes) in archive"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/buffer.c:797
#, fuzzy, c-format
msgid "Record size = %lu block"
msgid_plural "Record size = %lu blocks"
msgstr[0] "·¹ÄÚµå Å©±â = %d ºí·°"
msgstr[1] "·¹ÄÚµå Å©±â = %d ºí·°"

#
#: src/buffer.c:814
#, c-format
msgid "Read checkpoint %d"
msgstr "°Ë»çÁöÁ¡ %d¸¦ ÀÐÀ½"

#
#: src/buffer.c:905 src/extract.c:1100
#, c-format
msgid "Reading %s\n"
msgstr "%s¸¦ Àд Áß\n"

#
#: src/buffer.c:909
msgid "WARNING: No volume header"
msgstr "°æ°í: º¼·ý Çì´õ ¾øÀ½"

#
#: src/buffer.c:917
#, c-format
msgid "%s is not continued on this volume"
msgstr "%s´Â ÀÌ º¼·ý¿¡ ¿¬¼ÓµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"

#
#: src/buffer.c:931
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)"
msgstr "%s´Â À߸øµÈ Å©±âÀÔ´Ï´Ù (%ld != %ld + %ld)"

#
#: src/buffer.c:943
msgid "This volume is out of sequence"
msgstr "ÀÌ º¼·ýÀº ¼ø¼­¸¦ ¹þ¾î³µ½À´Ï´Ù"

#: src/buffer.c:1025
msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i"
msgstr ""

#: src/buffer.c:1057
msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary"
msgstr ""

#: src/buffer.c:1108
#, c-format
msgid "%s: contains invalid volume number"
msgstr ""

#: src/buffer.c:1160
msgid "Volume number overflow"
msgstr ""

#: src/buffer.c:1179
#, c-format
msgid "`%s' command failed"
msgstr ""

#
#: src/buffer.c:1188
#, fuzzy, c-format
msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: "
msgstr "º¼·ý #%d(%s¸¦ À§ÇÑ)¸¦ ÁغñÇÏ°í ¸®ÅÏÀ» Ä¡¼¼¿ä: "

#: src/buffer.c:1194
msgid "EOF where user reply was expected"
msgstr "»ç¿ëÀÚÀÇ ÀÀ´äÀÌ ÇÊ¿äÇÑ °÷¿¡ EOF°¡ ÀÖÀ½"

#
#: src/buffer.c:1199 src/buffer.c:1229
msgid "WARNING: Archive is incomplete"
msgstr "°æ°í: ¾ÆÄ«À̺갡 ºÒ¿ÏÀüÇÕ´Ï´Ù"

#: src/buffer.c:1213
#, c-format
msgid ""
" n [name]   Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n"
" q          Abort tar\n"
" !          Spawn a subshell\n"
" ?          Print this list\n"
msgstr ""
" n [À̸§]   ´ÙÀ½(°ú ±× ÀÌÈÄÀÇ) º¼·ý¿¡ ´ëÇÑ »õ ÆÄÀÏ À̸§À» ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù\n"
" q          tar¸¦ Áß´ÜÇÕ´Ï´Ù\n"
" !          ¼­ºê¼ÐÀ» ½ÇÇàÇÕ´Ï´Ù\n"
" ?          ÀÌ ¸ñ·ÏÀ» ÀμâÇÕ´Ï´Ù\n"

#
#: src/buffer.c:1224
msgid "No new volume; exiting.\n"
msgstr "»õ º¼·ýÀÌ ¾Æ´Ô; Á¾·á.\n"

#
#: src/compare.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Could only read %lu of %lu byte"
msgid_plural "Could only read %lu of %lu bytes"
msgstr[0] "%d ¹ÙÀÌÆ®(%ld ¹ÙÀÌÆ® Áß)¸¸ ÀÐÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù"
msgstr[1] "%d ¹ÙÀÌÆ®(%ld ¹ÙÀÌÆ® Áß)¸¸ ÀÐÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù"

#: src/compare.c:116 src/compare.c:132
#, fuzzy
msgid "Contents differ"
msgstr "¸ðµå°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù"

#
#: src/compare.c:158 src/extract.c:763 src/incremen.c:496 src/list.c:235
#: src/list.c:412 src/list.c:1282
msgid "Unexpected EOF in archive"
msgstr "¾ÆÄ«À̺꿡 ¿¹±âÄ¡ ¾ÊÀº EOF"

#
#: src/compare.c:212
#, c-format
msgid "Verify "
msgstr "°ËÁõ "

#
#: src/compare.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', diffed as normal file"
msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏ Å¸ÀÔ; ÆÄÀÏÀÌ ¹«½ÃµÊ"

#
#: src/compare.c:242 src/compare.c:364 src/compare.c:416 src/compare.c:443
#, fuzzy
msgid "File type differs"
msgstr "Å©±â°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù"

#: src/compare.c:249 src/compare.c:378 src/compare.c:422
msgid "Mode differs"
msgstr "¸ðµå°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù"

#
#: src/compare.c:252
msgid "Uid differs"
msgstr "uid°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù"

#
#: src/compare.c:254
msgid "Gid differs"
msgstr "gid°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù"

#
#: src/compare.c:257
msgid "Mod time differs"
msgstr "º¯°æ ½Ã°¢ÀÌ ´Ù¸¨´Ï´Ù"

#
#: src/compare.c:261 src/compare.c:451
msgid "Size differs"
msgstr "Å©±â°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù"

#
#: src/compare.c:319
#, c-format
msgid "Not linked to %s"
msgstr "%s¿¡ ¿¬°áµÇÁö ¾ÊÀ½"

#
#: src/compare.c:342
msgid "Symlink differs"
msgstr "±âÈ£¸µÅ©°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù"

#
#: src/compare.c:372
#, fuzzy
msgid "Device number differs"
msgstr "ÀåÄ¡ ¹øÈ£°¡ ¹Ù²î¾úÀ½"

#: src/compare.c:500
msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed."
msgstr ""

#: src/compare.c:502
msgid "Verification may fail to locate original files."
msgstr ""

#
#: src/compare.c:572
#, fuzzy, c-format
msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header detected"
msgid_plural "VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected"
msgstr[0] "°ËÁõ ½ÇÆÐ: %d°³ÀÇ ºÎÀûÀýÇÑ Çì´õ°¡ °ËÃâµÊ"
msgstr[1] "°ËÁõ ½ÇÆÐ: %d°³ÀÇ ºÎÀûÀýÇÑ Çì´õ°¡ °ËÃâµÊ"

#: src/create.c:145
msgid "Generating negative octal headers"
msgstr ""

#: src/create.c:196
#, c-format
msgid "value %s out of %s range %s..%s; substituting %s"
msgstr ""

#: src/create.c:202
#, c-format
msgid "value %s out of %s range %s..%s"
msgstr ""

#
#: src/create.c:481 src/create.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: file name is too long (max %d); not dumped"
msgstr "%s: º¯°æµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù; ´ýÇÁµÇÁö ¾ÊÀ½"

#: src/create.c:491
#, c-format
msgid "%s: file name is too long (cannot be split); not dumped"
msgstr ""

#
#: src/create.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: link name is too long; not dumped"
msgstr "%s: º¯°æµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù; ´ýÇÁµÇÁö ¾ÊÀ½"

#
#: src/create.c:884
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: File shrank by %s byte; padding with zeros"
msgid_plural "%s: File shrank by %s bytes; padding with zeros"
msgstr[0] "%s: ÆÄÀÏÀÌ %d ¹ÙÀÌÆ® ÁÙ¾îµë, (¿Í¿ì!)"
msgstr[1] "%s: ÆÄÀÏÀÌ %d ¹ÙÀÌÆ® ÁÙ¾îµë, (¿Í¿ì!)"

#: src/create.c:910
#, c-format
msgid "%s: file changed as we read it"
msgstr ""

#
#: src/create.c:1051
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped"
msgstr "%s: ´Ù¸¥ ÆÄÀϽýºÅÛ »ó¿¡ ÀÖÀ½; ´ýÇÁµÇÁö ¾ÊÀ½"

#
#: src/create.c:1061
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: contains a cache directory tag; not dumped"
msgstr "%s´Â ¾ÆÄ«À̺êÀÔ´Ï´Ù; ´ýÇÁµÇÁö ¾ÊÀ½"

#
#: src/create.c:1221
#, c-format
msgid "%s: Unknown file type; file ignored"
msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏ Å¸ÀÔ; ÆÄÀÏÀÌ ¹«½ÃµÊ"

#
#: src/create.c:1320
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing links to '%s'.\n"
msgstr " %s·Î ¸µÅ©\n"

#
#: src/create.c:1387
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: file is unchanged; not dumped"
msgstr "%s: º¯°æµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù; ´ýÇÁµÇÁö ¾ÊÀ½"

#
#: src/create.c:1395
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: file is the archive; not dumped"
msgstr "%s´Â ¾ÆÄ«À̺êÀÔ´Ï´Ù; ´ýÇÁµÇÁö ¾ÊÀ½"

#: src/create.c:1430
#, c-format
msgid "%s: File removed before we read it"
msgstr ""

#: src/create.c:1523
#, c-format
msgid "%s: socket ignored"
msgstr ""

#: src/create.c:1528
#, c-format
msgid "%s: door ignored"
msgstr ""

#
#: src/delete.c:209 src/list.c:171 src/update.c:163
msgid "This does not look like a tar archive"
msgstr "ÀÌ°ÍÀº tar ¾ÆÄ«À̺êó·³ º¸ÀÌÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"

#
#: src/delete.c:215 src/list.c:185 src/update.c:168
msgid "Skipping to next header"
msgstr "´ÙÀ½ Çì´õ·Î °Ç³Ê ¶Ü"

#
#: src/delete.c:280
msgid "Deleting non-header from archive"
msgstr "¾ÆÄ«À̺꿡¼­ ºñÇì´õ ºÎºÐÀ» Á¦°ÅÇÔ"

#: src/extract.c:208
#, c-format
msgid "%s: implausibly old time stamp %s"
msgstr ""

#: src/extract.c:211
#, c-format
msgid "%s: time stamp %s is %lu s in the future"
msgstr ""

#: src/extract.c:359
#, c-format
msgid "%s: Unexpected inconsistency when making directory"
msgstr ""

#
#: src/extract.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Current `%s' is newer"
msgstr "%s´Â »õ µð·ºÅ丮ÀÔ´Ï´Ù"

#: src/extract.c:590
#, c-format
msgid "%s: Directory renamed before its status could be extracted"
msgstr ""

#: src/extract.c:655
#, c-format
msgid "%s: Was unable to backup this file"
msgstr "%s: ÀÌ ÆÄÀÏÀ» ¹é¾÷ÇÒ ¼ö ¾ø¾ú½À´Ï´Ù"

#: src/extract.c:722
msgid "Extracting contiguous files as regular files"
msgstr "¿¬¼ÓµÇ¾î ÀÖ´Â ÆÄÀÏÀ» ÀÏ¹Ý ÆÄÀÏ·Î ÃßÃâÇÔ"

#: src/extract.c:908
msgid "Attempting extraction of symbolic links as hard links"
msgstr "±âÈ£ ¸µÅ©¸¦ ÇÏµå ¸µÅ©·Î ÃßÃâÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù"

#: src/extract.c:1109
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot extract -- file is continued from another volume"
msgstr "`%s'¸¦ ÃßÃâÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù -- ÀÌ ÆÄÀÏÀº ´Ù¸¥ º¼·ý¿¡ ¿¬¼ÓµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù"

#
#: src/extract.c:1118
msgid "Visible long name error"
msgstr "°¡½ÃÀûÀÎ ±ä À̸§ ¿À·ù"

#
#: src/extract.c:1126
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown file type '%c', extracted as normal file"
msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏ Å¸ÀÔ; ÆÄÀÏÀÌ ¹«½ÃµÊ"

#: src/extract.c:1211
msgid "Error is not recoverable: exiting now"
msgstr ""

#: src/extract.c:1218
#, fuzzy
msgid "memory exhausted"
msgstr "¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³²"

#
#: src/incremen.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Directory has been renamed"
msgstr "%s µð·ºÅ丮´Â À̸§ÀÌ ¹Ù²î¾ú½À´Ï´Ù"

#
#: src/incremen.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Directory is new"
msgstr "%s´Â »õ µð·ºÅ丮ÀÔ´Ï´Ù"

#: src/incremen.c:354
msgid "Invalid time stamp"
msgstr ""

#
#: src/incremen.c:357
#, fuzzy
msgid "Time stamp out of range"
msgstr "ÀÌ º¼·ýÀº ¼ø¼­¸¦ ¹þ¾î³µ½À´Ï´Ù"

#: src/incremen.c:381
msgid "Invalid device number"
msgstr ""

#
#: src/incremen.c:385
#, fuzzy
msgid "Device number out of range"
msgstr "ÀåÄ¡ ¹øÈ£°¡ ¹Ù²î¾úÀ½"

#: src/incremen.c:393
msgid "Invalid inode number"
msgstr ""

#: src/incremen.c:397
msgid "Inode number out of range"
msgstr ""

#: src/incremen.c:524
#, c-format
msgid "%s: Not purging directory: unable to stat"
msgstr ""

#: src/incremen.c:531
#, c-format
msgid "%s: directory is on a different device: not purging"
msgstr ""

#
#: src/incremen.c:539
#, c-format
msgid "%s: Deleting %s\n"
msgstr "%s: %s¸¦ Áö¿ò\n"

#
#: src/incremen.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot remove"
msgstr "%s¸¦ Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#: src/list.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Omitting"
msgstr "%s¸¦ »ý·«"

#: src/list.c:135
#, fuzzy, c-format
msgid "block %s: ** Block of NULs **\n"
msgstr "ºí·° %10ld: ** NUL·Î µÈ ºí·° **\n"

#: src/list.c:148
#, c-format
msgid "A lone zero block at %s"
msgstr ""

#: src/list.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "block %s: ** End of File **\n"
msgstr "ºí·° %10ld: ** ÆÄÀÏÀÇ ³¡ **\n"

#: src/list.c:182 src/list.c:1017 src/list.c:1244
#, fuzzy, c-format
msgid "block %s: "
msgstr "ºí·° %10ld: "

#: src/list.c:644
#, c-format
msgid "Blanks in header where numeric %s value expected"
msgstr ""

#: src/list.c:698
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement"
msgstr ""

#: src/list.c:708
#, c-format
msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range"
msgstr ""

#: src/list.c:725
msgid "Archive contains obsolescent base-64 headers"
msgstr ""

#: src/list.c:738
#, c-format
msgid "Archive signed base-64 string %s is out of %s range"
msgstr ""

#
#: src/list.c:769
#, fuzzy, c-format
msgid "Archive base-256 value is out of %s range"
msgstr "ÀÌ º¼·ýÀº ¼ø¼­¸¦ ¹þ¾î³µ½À´Ï´Ù"

#: src/list.c:797
#, c-format
msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected"
msgstr ""

#: src/list.c:818
#, c-format
msgid "Archive value %s is out of %s range %s.%s"
msgstr ""

#
#: src/list.c:1048
msgid "Visible longname error"
msgstr "°¡½ÃÀûÀÎ ±äÀ̸§ ¿À·ù"

#
#: src/list.c:1175
#, c-format
msgid " link to %s\n"
msgstr " %s·Î ¸µÅ©\n"

#
#: src/list.c:1183
#, fuzzy, c-format
msgid " unknown file type %s\n"
msgstr " ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏ Å¸ÀÔ `%c'\n"

#: src/list.c:1201
#, c-format
msgid "--Long Link--\n"
msgstr ""

#: src/list.c:1205
#, c-format
msgid "--Long Name--\n"
msgstr ""

#
#: src/list.c:1209
#, c-format
msgid "--Volume Header--\n"
msgstr "--º¼·ý Çì´õ--\n"

#
#: src/list.c:1217
#, fuzzy, c-format
msgid "--Continued at byte %s--\n"
msgstr "--%ld ¹ÙÀÌÆ® °¿¡ °è¼ÓµÊ--\n"

#
#: src/list.c:1221
#, c-format
msgid "--Mangled file names--\n"
msgstr ""

#
#: src/list.c:1249
msgid "Creating directory:"
msgstr "µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µå´Â Áß:"

#
#: src/mangle.c:54
msgid "Unexpected EOF in mangled names"
msgstr ""

#
#: src/mangle.c:90 src/misc.c:399 src/misc.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot rename to %s"
msgstr "%s¸¦ %s·Î À̸§À» ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#: src/mangle.c:93
#, c-format
msgid "Renamed %s to %s"
msgstr "%s¸¦ %s·Î À̸§ ¹Ù²Þ"

#
#: src/mangle.c:110
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot symlink to %s"
msgstr "%s¸¦ %s·Î ±âÈ£¸µÅ©ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#: src/mangle.c:113
#, c-format
msgid "Symlinked %s to %s"
msgstr "%s¿¡¼­ %s·Î ±âÈ£¸µÅ©µÇ¾úÀ½"

#
#: src/mangle.c:117
#, c-format
msgid "Unknown demangling command %s"
msgstr ""

#
#: src/misc.c:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "%s¸¦ %s·Î À̸§ ¹Ù²Þ"

#
#: src/misc.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Renaming %s back to %s\n"
msgstr "%s¸¦ %s·Î À̸§ ¹Ù²Þ"

#
#: src/misc.c:502
#, fuzzy
msgid "Cannot save working directory"
msgstr "%s·Î µð·ºÅ丮¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#: src/misc.c:508
#, fuzzy
msgid "Cannot change working directory"
msgstr "%s·Î µð·ºÅ丮¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#: src/misc.c:552 src/misc.c:561
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot %s"
msgstr "%s¸¦ statÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#: src/misc.c:570
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot %s"
msgstr ""

#: src/misc.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot change mode to %s"
msgstr "%s: ¸ðµå¸¦ %0.4o·Î ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#: src/misc.c:593
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu"
msgstr "%s: ¼ÒÀ¯ÀÚ¸¦ uid %d, gid %d·Î ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#: src/misc.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot hard link to %s"
msgstr "¸µÅ© %s¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#: src/misc.c:689 src/misc.c:730
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Read error at byte %s, reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Read error at byte %s, reading %lu bytes"
msgstr[0] "%ld ¹ÙÀÌƮ°¿¡¼­ Àб⠿À·ù, %d ¹ÙÀÌÆ® ÀÐÀ½, ÆÄÀÏ %s"
msgstr[1] "%ld ¹ÙÀÌƮ°¿¡¼­ Àб⠿À·ù, %d ¹ÙÀÌÆ® ÀÐÀ½, ÆÄÀÏ %s"

#
#: src/misc.c:702
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Warning: Read error at byte %s, reading %lu bytes"
msgstr[0] "%ld ¹ÙÀÌƮ°¿¡¼­ Àб⠿À·ù, %d ¹ÙÀÌÆ® ÀÐÀ½, ÆÄÀÏ %s"
msgstr[1] "%ld ¹ÙÀÌƮ°¿¡¼­ Àб⠿À·ù, %d ¹ÙÀÌÆ® ÀÐÀ½, ÆÄÀÏ %s"

#
#: src/misc.c:790
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot seek to %s"
msgstr "%s¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#: src/misc.c:806
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s"
msgstr ""

#: src/misc.c:824
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot create symlink to %s"
msgstr "%s: `%s'¿¡ ´ëÇÑ ±âÈ£¸µÅ©¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#: src/misc.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Wrote only %lu of %lu byte"
msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes"
msgstr[0] "%s: %d ¹ÙÀÌÆ®(%d ¹ÙÀÌÆ® Áß)¸¸ ½è½À´Ï´Ù"
msgstr[1] "%s: %d ¹ÙÀÌÆ®(%d ¹ÙÀÌÆ® Áß)¸¸ ½è½À´Ï´Ù"

#: src/misc.c:918
msgid "child process"
msgstr ""

#: src/misc.c:927
msgid "interprocess channel"
msgstr ""

#
#: src/names.c:372 src/names.c:421 src/names.c:465
msgid "Missing file name after -C"
msgstr "-C µÚ¿¡ ÆÄÀÏ À̸§ÀÌ ºüÁ³À½"

#
#: src/names.c:642 src/names.c:658
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: ¾ÆÄ«À̺꿡 ¾øÀ½"

#
#: src/names.c:645
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Required occurrence not found in archive"
msgstr "%s: ¾ÆÄ«À̺꿡 ¾øÀ½"

#
#: src/names.c:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing leading `%s' from member names"
msgstr "Àý´ë ¸µÅ©µé¿¡¼­ ¾Õ¿¡ ºÙÀº `/'¸¦ Á¦°ÅÇÔ"

#
#: src/names.c:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing leading `%s' from hard link targets"
msgstr "Àý´ë ¸µÅ©µé¿¡¼­ ¾Õ¿¡ ºÙÀº `/'¸¦ Á¦°ÅÇÔ"

#: src/names.c:1107
msgid "Substituting `.' for empty member name"
msgstr ""

#: src/names.c:1108
msgid "Substituting `.' for empty hard link target"
msgstr ""

#: src/tar.c:71
#, c-format
msgid "Options `-%s' and `-%s' both want standard input"
msgstr "`-%s'°ú `-%s' ¿É¼ÇÀº ¸ðµÎ Ç¥ÁØ ÀÔ·ÂÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù"

#: src/tar.c:143
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Invalid archive format"
msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ³¯Â¥ Çü½Ä `%s'"

#: src/tar.c:167
msgid "GNU features wanted on incompatible archive format"
msgstr ""

#: src/tar.c:241
msgid ""
"GNU `tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and "
"can restore individual files from the archive.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  tar -cf archive.tar foo bar  # Create archive.tar from files foo and bar.\n"
"  tar -tvf archive.tar         # List all files in archive.tar verbosely.\n"
"  tar -xf archive.tar          # Extract all files from archive.tar.\n"
"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
"The version control may be set with --backup or VERSION_CONTROL, values "
"are:\n"
"\n"
"  t, numbered     make numbered backups\n"
"  nil, existing   numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n"
"  never, simple   always make simple backups\n"
msgstr ""

#: src/tar.c:270
msgid "Main operation mode:"
msgstr ""

#: src/tar.c:273
msgid "list the contents of an archive"
msgstr ""

#: src/tar.c:275
msgid "extract files from an archive"
msgstr ""

#
#: src/tar.c:278
#, fuzzy
msgid "create a new archive"
msgstr "¾ÆÄ«À̺꿡 ¿¹±âÄ¡ ¾ÊÀº EOF"

#: src/tar.c:280
msgid "find differences between archive and file system"
msgstr ""

#: src/tar.c:283
msgid "append files to the end of an archive"
msgstr ""

#: src/tar.c:285
msgid "only append files newer than copy in archive"
msgstr ""

#: src/tar.c:287
msgid "append tar files to an archive"
msgstr ""

#: src/tar.c:290
msgid "delete from the archive (not on mag tapes!)"
msgstr ""

#: src/tar.c:293
msgid "Operation modifiers:"
msgstr ""

#: src/tar.c:296
msgid "attempt to verify the archive after writing it"
msgstr ""

#
#: src/tar.c:298
#, fuzzy
msgid "remove files after adding them to the archive"
msgstr "¾ÆÄ«À̺꿡 ÀÖ´Â À̸§µé¿¡¼­ µå¶óÀ̺ê ÁöÁ¤¹®À» Á¦°ÅÇÔ"

#: src/tar.c:300
msgid "don't replace existing files when extracting"
msgstr ""

#: src/tar.c:302
msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies"
msgstr ""

#: src/tar.c:304
msgid "preserve metadata of existing directories"
msgstr ""

#: src/tar.c:306
msgid "overwrite existing files when extracting"
msgstr ""

#: src/tar.c:308
msgid "remove each file prior to extracting over it"
msgstr ""

#: src/tar.c:310
msgid "empty hierarchies prior to extracting directory"
msgstr ""

#: src/tar.c:312
msgid "handle sparse files efficiently"
msgstr ""

#: src/tar.c:314
msgid "extract files to standard output"
msgstr ""

#: src/tar.c:316
msgid "handle old GNU-format incremental backup"
msgstr ""

#: src/tar.c:317 src/tar.c:390 src/tar.c:455 src/tar.c:514
msgid "FILE"
msgstr ""

#: src/tar.c:318
msgid "handle new GNU-format incremental backup"
msgstr ""

#: src/tar.c:320
msgid "do not exit with nonzero on unreadable files"
msgstr ""

#: src/tar.c:321 src/tar.c:385 src/tar.c:398 src/tar.c:484
msgid "NUMBER"
msgstr ""

#: src/tar.c:322
msgid ""
"process only the NUMth occurrence of each file in the archive. This option "
"is valid only in conjunction with one of the subcommands --delete, --diff, --"
"extract or --list and when a list of files is given either on the command "
"line or via -T option. NUMBER defaults to 1."
msgstr ""

#: src/tar.c:324
msgid "Archive is seekable"
msgstr ""

#: src/tar.c:327
msgid "Handling of file attributes:"
msgstr ""

#: src/tar.c:329 src/tar.c:331 src/tar.c:387
msgid "NAME"
msgstr ""

#: src/tar.c:330
msgid "force NAME as owner for added files"
msgstr ""

#: src/tar.c:332
msgid "force NAME as group for added files"
msgstr ""

#: src/tar.c:333
msgid "CHANGES"
msgstr ""

#: src/tar.c:334
msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files"
msgstr ""

#: src/tar.c:336
msgid "don't change access times on dumped files"
msgstr ""

#: src/tar.c:338
msgid "don't extract file modified time"
msgstr ""

#: src/tar.c:340
msgid "try extracting files with the same ownership"
msgstr ""

#: src/tar.c:342
msgid "extract files as yourself"
msgstr ""

#: src/tar.c:344
msgid "always use numbers for user/group names"
msgstr ""

#: src/tar.c:346
msgid "extract permissions information"
msgstr ""

#: src/tar.c:349
msgid "do not extract permissions information"
msgstr ""

#: src/tar.c:351
msgid "sort names to extract to match archive"
msgstr ""

#: src/tar.c:354
msgid "same as both -p and -s"
msgstr ""

#: src/tar.c:357
msgid "Device selection and switching:"
msgstr ""

#: src/tar.c:359
msgid "ARCHIVE"
msgstr ""

#: src/tar.c:360
msgid "use archive file or device ARCHIVE"
msgstr ""

#: src/tar.c:362
msgid "archive file is local even if has a colon"
msgstr ""

#: src/tar.c:363 src/tar.c:365
msgid "COMMAND"
msgstr ""

#: src/tar.c:364
msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt"
msgstr ""

#: src/tar.c:366
msgid "use remote COMMAND instead of rsh"
msgstr ""

#: src/tar.c:370
msgid "specify drive and density"
msgstr ""

#
#: src/tar.c:384
#, fuzzy
msgid "create/list/extract multi-volume archive"
msgstr "´ÙÁß-º¼·ý ¾ÆÄ«À̺긦 °ËÁõÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#: src/tar.c:386
msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes"
msgstr ""

#: src/tar.c:388
msgid "run script at end of each tape (implies -M)"
msgstr ""

#: src/tar.c:391
msgid "use/update the volume number in FILE"
msgstr ""

#: src/tar.c:394
msgid "Device blocking:"
msgstr ""

#: src/tar.c:396
msgid "BLOCKS"
msgstr ""

#: src/tar.c:397
msgid "BLOCKS x 512 bytes per record"
msgstr ""

#: src/tar.c:399
msgid "SIZE bytes per record, multiple of 512"
msgstr ""

#: src/tar.c:401
msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)"
msgstr ""

#: src/tar.c:403
msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)"
msgstr ""

#
#: src/tar.c:406
#, fuzzy
msgid "Archive format selection:"
msgstr "Ç¥ÁØÀԷ¿¡ ´ëÇÑ ¾ÆÄ«À̺ê"

#: src/tar.c:408
msgid "FORMAT"
msgstr ""

#: src/tar.c:409
msgid "create archive of the given format."
msgstr ""

#: src/tar.c:411
msgid "FORMAT is one of the following:"
msgstr ""

#: src/tar.c:412
msgid "old V7 tar format"
msgstr ""

#: src/tar.c:414
msgid "GNU format as per tar <= 1.12"
msgstr ""

#: src/tar.c:416
msgid "GNU tar 1.13.x format"
msgstr ""

#: src/tar.c:418
msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format"
msgstr ""

#: src/tar.c:420
msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format"
msgstr ""

#: src/tar.c:421
msgid "Same as pax"
msgstr ""

#: src/tar.c:424
msgid "same as --format=v7"
msgstr ""

#: src/tar.c:427
msgid "same as --format=posix"
msgstr ""

#: src/tar.c:428
msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value], ...]"
msgstr ""

#: src/tar.c:429
msgid "control pax keywords"
msgstr ""

#: src/tar.c:430
msgid "TEXT"
msgstr ""

#: src/tar.c:431
msgid ""
"create archive with volume name NAME. At list/extract time, use TEXT as a "
"globbing pattern"
msgstr ""

#: src/tar.c:433
msgid "filter the archive through bzip2"
msgstr ""

#: src/tar.c:435
msgid "filter the archive through gzip"
msgstr ""

#: src/tar.c:439
msgid "filter the archive through compress"
msgstr ""

#: src/tar.c:441
msgid "PROG"
msgstr ""

#: src/tar.c:442
msgid "filter through PROG (must accept -d)"
msgstr ""

#: src/tar.c:445
msgid "Local file selection:"
msgstr ""

#: src/tar.c:447
msgid "DIR"
msgstr ""

#
#: src/tar.c:448
#, fuzzy
msgid "change to directory DIR"
msgstr "%s·Î µð·ºÅ丮¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#: src/tar.c:449
msgid "FILE-OF-NAMES"
msgstr ""

#: src/tar.c:450
msgid "get names to extract or create from file NAME"
msgstr ""

#: src/tar.c:452
msgid "-T reads null-terminated names, disable -C"
msgstr ""

#: src/tar.c:453
msgid "PATTERN"
msgstr ""

#: src/tar.c:454
msgid "exclude files, given as a PATTERN"
msgstr ""

#: src/tar.c:456
msgid "exclude patterns listed in FILE"
msgstr ""

#: src/tar.c:458
msgid "exclude directories containing a cache tag"
msgstr ""

#: src/tar.c:460
msgid "exclusion ignores case"
msgstr ""

#: src/tar.c:462
msgid "exclude patterns match file name start"
msgstr ""

#: src/tar.c:464
msgid "exclude patterns match after any / (default)"
msgstr ""

#: src/tar.c:466
msgid "exclusion is case sensitive (default)"
msgstr ""

#: src/tar.c:468
msgid "exclude patterns are plain strings"
msgstr ""

#: src/tar.c:470
msgid "exclude pattern wildcards do not match '/'"
msgstr ""

#: src/tar.c:472
msgid "avoid descending automatically in directories"
msgstr ""

#: src/tar.c:474
msgid "stay in local file system when creating archive"
msgstr ""

#: src/tar.c:477
msgid "recurse into directories (default)"
msgstr ""

#
#: src/tar.c:479
#, fuzzy
msgid "don't strip leading `/'s from file names"
msgstr "Àý´ë ¸µÅ©µé¿¡¼­ ¾Õ¿¡ ºÙÀº `/'¸¦ Á¦°ÅÇÔ"

#: src/tar.c:481
msgid "dump instead the files symlinks point to"
msgstr ""

#: src/tar.c:482
msgid "MEMBER-NAME"
msgstr ""

#: src/tar.c:483
msgid "begin at member MEMBER-NAME in the archive"
msgstr ""

#: src/tar.c:485
msgid "strip NUMBER leading components from file names"
msgstr ""

#: src/tar.c:486
msgid "DATE-OR-FILE"
msgstr ""

#: src/tar.c:487
msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE"
msgstr ""

#: src/tar.c:488 src/tar.c:490
msgid "DATE"
msgstr ""

#: src/tar.c:489
msgid "compare date and time when data changed only"
msgstr ""

#: src/tar.c:491
msgid "same as -N"
msgstr ""

#: src/tar.c:492
msgid "CONTROL"
msgstr ""

#: src/tar.c:493
msgid "backup before removal, choose version CONTROL"
msgstr ""

#: src/tar.c:494
msgid "STRING"
msgstr ""

#: src/tar.c:495
msgid ""
"backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by "
"environment variable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX"
msgstr ""

#: src/tar.c:497
msgid "exclude patterns use wildcards (default)"
msgstr ""

#: src/tar.c:499
msgid "exclude pattern wildcards match '/' (default)"
msgstr ""

#: src/tar.c:502
msgid "Informative output:"
msgstr ""

#: src/tar.c:505
msgid "verbosely list files processed"
msgstr ""

#: src/tar.c:507
msgid "display progress messages every 10th record"
msgstr ""

#: src/tar.c:509
msgid "print a message if not all links are dumped"
msgstr ""

#: src/tar.c:511
msgid "print total bytes written while creating archive"
msgstr ""

#: src/tar.c:513
msgid "print file modification dates in UTC"
msgstr ""

#: src/tar.c:515
msgid "send verbose output to FILE"
msgstr ""

#: src/tar.c:517
msgid "show block number within archive with each message"
msgstr ""

#
#: src/tar.c:519
#, fuzzy
msgid "ask for confirmation for every action"
msgstr "»ç¿ëÀÚÀÇ È®ÀÎÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#: src/tar.c:522
msgid "Show tar defaults"
msgstr ""

#: src/tar.c:524
msgid ""
"When listing or extracting, list each directory that does not match search "
"criteria"
msgstr ""

#: src/tar.c:527
msgid "Compatibility options:"
msgstr ""

#: src/tar.c:530
msgid ""
"when creating, same as --old-archive. When extracting, same as --no-same-"
"owner"
msgstr ""

#: src/tar.c:533
msgid "Other options:"
msgstr ""

#: src/tar.c:535
msgid "Give this help list"
msgstr ""

#: src/tar.c:536
msgid "Give a short usage message"
msgstr ""

#: src/tar.c:537
msgid "Print license and exit"
msgstr ""

#: src/tar.c:538
msgid "Print program version"
msgstr ""

#: src/tar.c:575
msgid "You may not specify more than one `-Acdtrux' option"
msgstr "`-Acdtrux' ¿É¼Ç Áß Çϳª ÀÌ»óÀ» ÁöÁ¤ÇÏ¸é ¾È µË´Ï´Ù"

#: src/tar.c:585
msgid "Conflicting compression options"
msgstr "Çò°¥¸®´Â ¾ÐÃà ¿É¼Ç"

#: src/tar.c:595
msgid ""
"Based on the work of John Gilmore and Jay Fenlason. See AUTHORS\n"
"for complete list of authors.\n"
msgstr ""

#: src/tar.c:597
#, c-format
msgid ""
"   GNU tar is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"   it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"   the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"   (at your option) any later version.\n"
"\n"
"   GNU tar is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"   but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"   GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"   You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"   along with GNU tar; if not, write to the Free Software\n"
"   Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307  USA\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/tar.c:638
msgid "Invalid blocking factor"
msgstr ""

#: src/tar.c:713
msgid "Warning: the -I option is not supported; perhaps you meant -j or -T?"
msgstr ""

#: src/tar.c:738
msgid "Semantics of -l option will change in the future releases."
msgstr ""

#: src/tar.c:740
msgid "Please use --one-file-system option instead."
msgstr ""

#: src/tar.c:753
msgid "Invalid tape length"
msgstr ""

#: src/tar.c:781
msgid "More than one threshold date"
msgstr ""

#: src/tar.c:791
msgid "Date file not found"
msgstr ""

#: src/tar.c:800
#, c-format
msgid "Substituting %s for unknown date format %s"
msgstr ""

#: src/tar.c:905
msgid "Warning: the -y option is not supported; perhaps you meant -j?"
msgstr ""

#: src/tar.c:981
#, c-format
msgid "%s: Invalid group"
msgstr ""

#: src/tar.c:990
msgid "Invalid mode given on option"
msgstr "¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¸ðµå°¡ ÁÖ¾îÁü"

#: src/tar.c:1033
msgid "Invalid number"
msgstr ""

#: src/tar.c:1051
#, fuzzy
msgid "Invalid owner"
msgstr "¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¼ÒÀ¯ÀÚ°¡ ÁÖ¾îÁü"

#: src/tar.c:1075
#, fuzzy
msgid "Invalid record size"
msgstr "record_size·Î ºÎÀûÀýÇÑ °ª"

#: src/tar.c:1078
#, c-format
msgid "Record size must be a multiple of %d."
msgstr "·¹ÄÚµå Å©±â´Â %dÀÇ ¹è¼ö°¡ µÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù."

#: src/tar.c:1110
msgid "Invalid number of elements"
msgstr ""

#: src/tar.c:1185
#, c-format
msgid "Malformed density argument: '%s'"
msgstr ""

#: src/tar.c:1221
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown density: '%c'"
msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÐÅÏ `%s'"

#: src/tar.c:1241
msgid "Options `-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
msgstr "`-[0-7][lmh]' ¿É¼ÇÀº ÀÌ tar¿¡¼± Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"

#: src/tar.c:1249
#, c-format
msgid ""
"\n"
"*This* tar defaults to:\n"
msgstr ""

#: src/tar.c:1278
msgid "[FILE]..."
msgstr ""

#: src/tar.c:1375
#, c-format
msgid "Old option `%c' requires an argument."
msgstr "¿À·¡µÈ ¿É¼Ç `%c'´Â Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."

#: src/tar.c:1458
msgid "--occurrence is meaningless without a file list"
msgstr ""

#: src/tar.c:1464
msgid "--occurrence cannot be used in the requested operation mode"
msgstr ""

#: src/tar.c:1494
#, fuzzy
msgid "Multiple archive files require `-M' option"
msgstr "´ÙÁß ¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏÀº `-M' ¿É¼ÇÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù"

#: src/tar.c:1499
msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer"
msgstr ""

#: src/tar.c:1514
#, c-format
msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)"
msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#
#: src/tar.c:1524
msgid "Cannot verify multi-volume archives"
msgstr "´ÙÁß-º¼·ý ¾ÆÄ«À̺긦 °ËÁõÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#: src/tar.c:1526
msgid "Cannot verify compressed archives"
msgstr "¾ÐÃàµÈ ¾ÆÄ«À̺긦 °ËÁõÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#: src/tar.c:1532
msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
msgstr "¾ÐÃàµÈ ´ÙÁß-º¼·ý ¾ÆÄ«À̺긦 »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#: src/tar.c:1534
msgid "Cannot update compressed archives"
msgstr "¾ÐÃàµÈ ¾ÆÄ«À̺긦 °»½ÅÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#: src/tar.c:1546
msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives"
msgstr ""

#: src/tar.c:1563
msgid "Cowardly refusing to create an empty archive"
msgstr ""

#: src/tar.c:1584
msgid "Options `-Aru' are incompatible with `-f -'"
msgstr "`-Aru' ¿É¼ÇÀº `-f -'°ú µ¿½Ã¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#: src/tar.c:1607
#, c-format
msgid "Treating date `%s' as %s + %ld nanosecond"
msgid_plural "Treating date `%s' as %s + %ld nanoseconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/tar.c:1663
msgid "You must specify one of the `-Acdtrux' options"
msgstr "`-Acdtrux' ¿É¼Çµé Áß Çϳª¸¦ ÁöÁ¤ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù"

#: src/tar.c:1715
msgid "Error in writing to standard output"
msgstr ""

#: src/tar.c:1717
msgid "Error exit delayed from previous errors"
msgstr ""

#
#: src/update.c:86
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: File shrank by %s byte"
msgid_plural "%s: File shrank by %s bytes"
msgstr[0] "%s: ÆÄÀÏÀÌ %d ¹ÙÀÌÆ® ÁÙ¾îµë, (¿Í¿ì!)"
msgstr[1] "%s: ÆÄÀÏÀÌ %d ¹ÙÀÌÆ® ÁÙ¾îµë, (¿Í¿ì!)"

#: src/xheader.c:140
#, c-format
msgid "Keyword %s is unknown or not yet imlemented"
msgstr ""

#: src/xheader.c:166
#, c-format
msgid "Pattern %s cannot be used"
msgstr ""

#: src/xheader.c:176
#, c-format
msgid "Keyword %s cannot be overridden"
msgstr ""

#: src/xheader.c:490
msgid "Malformed extended header: missing whitespace after the length"
msgstr ""

#: src/xheader.c:501
msgid "Malformed extended header: missing equal sign"
msgstr ""

#~ msgid "Cannot close file #%d"
#~ msgstr "ÆÄÀÏ #%d¸¦ ´ÝÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#~ msgid "Cannot close descriptor %d"
#~ msgstr "±â¼úÀÚ %d¸¦ ´ÝÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#~ msgid "Cannot properly duplicate %s"
#~ msgstr "%s¸¦ Á¦´ë·Î º¹»çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#~ msgid "Cannot use compressed or remote archives"
#~ msgstr "¾ÐÃàµÈ ¾ÆÄ«À̺곪 ¿ø°Ý ¾ÆÄ«À̺긦 »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#~ msgid "Cannot open pipe"
#~ msgstr "ÆÄÀÌÇÁ¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#~ msgid "Cannot fork"
#~ msgstr "forkÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#~ msgid "tar (child)"
#~ msgstr "tar (ÀÚ½Ä)"

#
#~ msgid "(child) Pipe to stdin"
#~ msgstr "(ÀÚ½Ä) Ç¥ÁØÀԷ¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÌÇÁ"

#
#~ msgid "Cannot open archive %s"
#~ msgstr "%s ¾ÆÄ«À̺긦 ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#~ msgid "Archive to stdout"
#~ msgstr "Ç¥ÁØÃâ·Â¿¡ ´ëÇÑ ¾ÆÄ«À̺ê"

#
#~ msgid "Cannot exec %s"
#~ msgstr "%s¸¦ ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#~ msgid "Child cannot fork"
#~ msgstr "ÀÚ½ÄÀº forkÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#~ msgid "((child)) Pipe to stdout"
#~ msgstr "((ÀÚ½Ä)) Ç¥ÁØÃâ·Â¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÌÇÁ"

#~ msgid "tar (grandchild)"
#~ msgstr "tar (¼ÕÀÚ)"

#~ msgid "(grandchild) Pipe to stdin"
#~ msgstr "(¼ÕÀÚ) Ç¥ÁØÀԷ¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÌÇÁ"

#
#~ msgid "Cannot read from compression program"
#~ msgstr "¾ÐÃà ÇÁ·Î±×·¥À¸·ÎºÎÅÍ ÀоîµéÀÏ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#~ msgid "(child) Pipe to stdout"
#~ msgstr "(ÀÚ½Ä) Ç¥ÁØÃâ·Â¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÌÇÁ"

#
#~ msgid "((child)) Pipe to stdin"
#~ msgstr "((ÀÚ½Ä)) Ç¥ÁØÀԷ¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÌÇÁ"

#~ msgid "(grandchild) Pipe to stdout"
#~ msgstr "(¼ÕÀÚ) Ç¥ÁØÃâ·Â¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÌÇÁ"

#~ msgid "Cannot write to compression program"
#~ msgstr "¾ÐÃà ÇÁ·Î±×·¥¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#~ msgid "Could not allocate memory for blocking factor %d"
#~ msgstr "ºí·° °è¼ö %d¿¡ ´ëÀÀÇÏ´Â ¸Þ¸ð¸®¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#~ msgid "Cannot open %s"
#~ msgstr "%s¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#~ msgid "Only wrote %u of %u bytes to %s"
#~ msgstr "%u ¹ÙÀÌÆ®(%u ¹ÙÀÌÆ® Áß)¸¸ %s¿¡ ½è½À´Ï´Ù"

#
#~ msgid "Read error on %s"
#~ msgstr "%s¿¡¼­ Àб⠿À·ù"

#
#~ msgid "Archive %s EOF not on block boundary"
#~ msgstr "ºí·° °æ°è°¡ ¾Æ´Ñ ºÎºÐ¿¡¼­ ¾ÆÄ«À̺ê %sÀÇ EOF °ËÃâ"

#
#~ msgid "Only read %d bytes from archive %s"
#~ msgstr "%d ¹ÙÀÌÆ®¸¸ ¾ÆÄ«À̺ê %s¿¡¼­ Àоú½À´Ï´Ù"

#
#~ msgid "WARNING: Cannot close %s (%d, %d)"
#~ msgstr "°æ°í: %s¸¦ ´ÝÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù (%d, %d)"

#
#~ msgid "Child died with signal %d%s"
#~ msgstr "ÀÚ½ÄÀÌ ½ÅÈ£ %d%s¿Í ÇÔ²² Á×¾úÀ½"

#
#~ msgid " (core dumped)"
#~ msgstr " (ÄÚ¾î Ãâ·ÂµÊ)"

#
#~ msgid "Child returned status %d"
#~ msgstr "ÀÚ½ÄÀÌ »óÅ %d¸¦ µÇµ¹·Á ÁÖ¾ú½À´Ï´Ù"

#
#~ msgid "Cannot fork!"
#~ msgstr "forkÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!"

#
#~ msgid "Cannot exec a shell %s"
#~ msgstr "%s ¼ÐÀ» ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#~ msgid "Removing leading `/' from absolute path names in the archive"
#~ msgstr "¾ÆÄ«ÀÌºê ¾È¿¡ ÀÖ´Â Àý´ë °æ·Î¸í¿¡¼­ ¾Õ¿¡ ºÙÀº `/'¸¦ Á¦°ÅÇÔ"

#
#~ msgid "Wrote %ld of %ld bytes to file %s"
#~ msgstr "%ld ¹ÙÀÌÆ®(%ld ¹ÙÀÌÆ® Áß)¸¦ ÆÄÀÏ %s¿¡ ½è½À´Ï´Ù"

#
#~ msgid "Amount actually written is (I hope) %d.\n"
#~ msgstr "½ÇÁ¦·Î ¾²¿©Áø ¾çÀº (¹Ù¶ó°Ç´ë) %dÀÔ´Ï´Ù.\n"

#
#~ msgid "Cannot add file %s"
#~ msgstr "ÆÄÀÏ %s¸¦ Ãß°¡ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#~ msgid "Cannot add directory %s"
#~ msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ Ãß°¡ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#~ msgid "Cannot open directory %s"
#~ msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#~ msgid "File name %s%s too long"
#~ msgstr "ÆÄÀÏ À̸§ %s%s´Â ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"

#
#~ msgid "Could not allocate memory for diff buffer of %d bytes"
#~ msgstr "%d ¹ÙÀÌÆ®ÀÇ diff ¹öÆÛ¿¡ ¸Þ¸ð¸®¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#~ msgid "Cannot read %s"
#~ msgstr "%s¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#~ msgid "Data differs"
#~ msgstr "ÀÚ·á°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù"

#
#~ msgid "Unexpected EOF on archive file"
#~ msgstr "¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏ¿¡ ¿¹±âÄ¡ ¾ÊÀº EOF"

#
#~ msgid "File does not exist"
#~ msgstr "ÆÄÀÏÀÌ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"

#
#~ msgid "Not a regular file"
#~ msgstr "ÀϹÝÀûÀÎ ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Ô"

#
#~ msgid "Error while closing %s"
#~ msgstr "%s¸¦ ´Ý´Â µ¿¾È ¿À·ù ¹ß»ý"

#
#~ msgid "Does not exist"
#~ msgstr "°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"

#
#~ msgid "No such file or directory"
#~ msgstr "±×·± ÆÄÀÏÀ̳ª µð·ºÅ丮°¡ ¾øÀ½"

#
#~ msgid "Mode or device-type changed"
#~ msgstr "¸ðµå ¶Ç´Â ÀåÄ¡ ŸÀÔÀÌ º¯°æµÊ"

#
#~ msgid "No longer a directory"
#~ msgstr "´õ ÀÌ»ó µð·ºÅ丮°¡ ¾Æ´Ô"

#
#~ msgid "Cannot open file %s"
#~ msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot seek to %ld in file %s"
#~ msgstr "ÆÄÀÏ %sÀÇ %ld±îÁö Ž»öÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#~ msgid "Could not rewind archive file for verify"
#~ msgstr "°ËÁõÀ» À§ÇØ ¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏÀ» µÇ°¨À» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#~ msgid "Could not re-position archive file"
#~ msgstr "¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏÀ» ÀçÀ§Ä¡½Ãų ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#~ msgid "%s: Could not change access and modification times"
#~ msgstr "%s: Á¢±Ù ½Ã°¢°ú ¼öÁ¤ ½Ã°¢À» ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#~ msgid "%s: Cannot lchown to uid %d gid %d"
#~ msgstr "%s: ¼ÒÀ¯ÀÚ¸¦ uid %d gid %d·Î ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#~ msgid "%s: Cannot chown to uid %d gid %d"
#~ msgstr "%s: ¼ÒÀ¯ÀÚ¸¦ uid %d gid %d·Î ¹Ù²Ù¾ú½À´Ï´Ù"

#~ msgid "%s: Could not write to file"
#~ msgstr "%s: ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#~ msgid "%s: Could not create file"
#~ msgstr "%s: ÆÄÀÏÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#~ msgid "%s: Error while closing"
#~ msgstr "%s: ´Ý´Â µ¿¾È ¿À·ù ¹ß»ý"

#~ msgid "%s: Could not link to `%s'"
#~ msgstr "%s: `%s'¿¡ ¸µÅ©ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#~ msgid "%s: Could not make node"
#~ msgstr "%s: ³ëµå¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#~ msgid "%s: Could not make fifo"
#~ msgstr "%s: fifo¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#~ msgid "%s: Could not create directory"
#~ msgstr "%s: µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#~ msgid "Added write and execute permission to directory %s"
#~ msgstr "%s µð·ºÅ丮¿¡ ¾²±â¿Í ½ÇÇà ±ÇÇÑÀ» ºÎ°¡Çß½À´Ï´Ù"

#
#~ msgid "Could not get current directory"
#~ msgstr "ÇöÀç µð·ºÅ丮¸¦ ¾Ë ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#~ msgid "Could not get current directory: %s"
#~ msgstr "ÇöÀç µð·ºÅ丮¸¦ ¾Ë ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s"

#
#~ msgid "File name %s/%s too long"
#~ msgstr "ÆÄÀÏ À̸§ %s/%s´Â ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"

#
#~ msgid "Cannot chdir to %s"
#~ msgstr "%s·Î µð·ºÅ丮¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#~ msgid "Error while deleting %s"
#~ msgstr "%s¸¦ Áö¿ì´Â µ¿¾È ¿À·ù ¹ß»ý"

#
#~ msgid "Hmm, this doesn't look like a tar archive"
#~ msgstr "Èì, ÀÌ°ÍÀº tar ¾ÆÄ«À̺êó·³ º¸ÀÌÁö ¾Ê´Â±º¿ä"

#
#~ msgid "Skipping to next file header"
#~ msgstr "´ÙÀ½ ÆÄÀÏ Çì´õ·Î °Ç³Ê ¶Ü"

#
#~ msgid "EOF in archive file"
#~ msgstr "¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏ¿¡ EOF"

#
#~ msgid "Only wrote %ld of %ld bytes to file %s"
#~ msgstr "%ld ¹ÙÀÌÆ®(%ld ¹ÙÀÌÆ® Áß)¸¸ ÆÄÀÏ %s¿¡ ½è½À´Ï´Ù"

#
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]... [ÆÄÀÏ]...\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Main operation mode:\n"
#~ "  -t, --list              list the contents of an archive\n"
#~ "  -x, --extract, --get    extract files from an archive\n"
#~ "  -c, --create            create a new archive\n"
#~ "  -d, --diff, --compare   find differences between archive and file "
#~ "system\n"
#~ "  -r, --append            append files to the end of an archive\n"
#~ "  -u, --update            only append files newer than copy in archive\n"
#~ "  -A, --catenate          append tar files to an archive\n"
#~ "      --concatenate       same as -A\n"
#~ "      --delete            delete from the archive (not on mag tapes!)\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "ÁÖ¿ä µ¿ÀÛ ¸ðµå:\n"
#~ "  -t, --list              ¾ÆÄ«À̺êÀÇ ³»¿ë¹°À» Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n"
#~ "  -x, --extract, --get    ¾ÆÄ«À̺꿡¼­ ÆÄÀÏÀ» ÃßÃâÇÕ´Ï´Ù\n"
#~ "  -c, --create            »õ·Î¿î ¾ÆÄ«À̺긦 ¸¸µì´Ï´Ù\n"
#~ "  -d, --diff, --compare   ¾ÆÄ«À̺ê¿Í ÆÄÀÏ ½Ã½ºÅÛ°£ÀÇ Â÷ÀÌÁ¡À» ºñ±³ÇÕ´Ï´Ù\n"
#~ "  -r, --append            ¾ÆÄ«ÀÌºê ³¡¿¡ ÆÄÀÏÀ» Ãß°¡ÇÕ´Ï´Ù\n"
#~ "  -u, --update            ¾ÆÄ«ÀÌºê ¾ÈÀÇ °Íº¸´Ù »õ·Î¿î ÆÄÀϸ¸ Ãß°¡ÇÕ´Ï´Ù\n"
#~ "  -A, --catenate          ¾ÆÄ«À̺꿡 tar ÆÄÀÏÀ» Ãß°¡ÇÕ´Ï´Ù\n"
#~ "      --concatenate       -A¿Í °°À½\n"
#~ "      --delete            ¾ÆÄ«À̺ê·ÎºÎÅÍ Á¦°ÅÇÕ´Ï´Ù (ÀÚ±â Å×ÀÌÇÁ¿¡¼± ¾È"
#~ "µÊ!)\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Operation modifiers:\n"
#~ "  -W, --verify               attempt to verify the archive after writing "
#~ "it\n"
#~ "      --remove-files         remove files after adding them to the "
#~ "archive\n"
#~ "  -k, --keep-old-files       don't overwrite existing files when "
#~ "extracting\n"
#~ "  -U, --unlink-first         remove each file prior to extracting over "
#~ "it\n"
#~ "      --recursive-unlink     empty hierarchies prior to extracting "
#~ "directory\n"
#~ "  -S, --sparse               handle sparse files efficiently\n"
#~ "  -O, --to-stdout            extract files to standard output\n"
#~ "  -G, --incremental          handle old GNU-format incremental backup\n"
#~ "  -g, --listed-incremental   handle new GNU-format incremental backup\n"
#~ "      --ignore-failed-read   do not exit with nonzero on unreadable "
#~ "files\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "µ¿ÀÛ º¯°æÀÚ:\n"
#~ "  -W, --verify               ¾ÆÄ«À̺긦 ±â·ÏÇÑ ´ÙÀ½ °ËÁõÇϵµ·Ï ÇÕ´Ï´Ù\n"
#~ "      --remove-files         ¾ÆÄ«À̺꿡 ÆÄÀÏÀ» Ãß°¡ÇÑ ´ÙÀ½ Áö¿ó´Ï´Ù\n"
#~ "  -k, --keep-old-files       ÃßÃâÇÒ ¶§ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÏ´Â ÆÄÀÏÀ» µ¤¾î¾²Áö ¾Ê½À"
#~ "´Ï´Ù\n"
#~ "  -U, --unlink-first         ÃßÃâÇϱ⿡ ¾Õ¼­ ´ë»ó ÆÄÀÏÀ» Áö¿ó´Ï´Ù\n"
#~ "      --recursive-unlink     µð·ºÅ丮¸¦ ÃßÃâÇϱ⿡ ¾Õ¼­ ±× ü°è¸¦ ºñ¿ó´Ï"
#~ "´Ù\n"
#~ "  -S, --sparse               ½ºÆĽº ÆÄÀÏÀ» È¿À²ÀûÀ¸·Î ó¸®ÇÕ´Ï´Ù\n"
#~ "  -O, --to-stdout            Ç¥ÁØ Ãâ·ÂÀ¸·Î ÆÄÀÏÀ» ÃßÃâÇÕ´Ï´Ù\n"
#~ "  -G, --incremental          ¿À·¡µÈ GNU Çü½ÄÀÇ Á¡ÁøÀû ¹é¾÷ ÆÄÀÏÀ» ó¸®ÇÕ´Ï"
#~ "´Ù\n"
#~ "  -g, --listed-incremental   »õ·Î¿î GNU Çü½ÄÀÇ Á¡ÁøÀû ¹é¾÷ ÆÄÀÏÀ» ó¸®ÇÕ´Ï"
#~ "´Ù\n"
#~ "      --ignore-failed-read   ÀÐÀ» ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏ¿¡ ´ëÇØ ¿µ ¾Æ´Ñ °ªÀ¸·Î Á¾·á"
#~ "ÇÏÁö\n"
#~ "                             ¾Ê½À´Ï´Ù\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Device selection and switching:\n"
#~ "  -f, --file=ARCHIVE             use archive file or device ARCHIVE\n"
#~ "      --force-local              archive file is local even if has a "
#~ "colon\n"
#~ "      --rsh-command=COMMAND      use remote COMMAND instead of rsh\n"
#~ "  -[0-7][lmh]                    specify drive and density\n"
#~ "  -M, --multi-volume             create/list/extract multi-volume "
#~ "archive\n"
#~ "  -L, --tape-length=NUM          change tape after writing NUM x 1024 "
#~ "bytes\n"
#~ "  -F, --info-script=FILE         run script at end of each tape (implies -"
#~ "M)\n"
#~ "      --new-volume-script=FILE   same as -F FILE\n"
#~ "      --volno-file=FILE          use/update the volume number in FILE\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "ÀåÄ¡ ¼±Åðú Àüȯ:\n"
#~ "  -f, --file=ARCHIVE             ¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏ ¶Ç´Â ARCHIVE ÀåÄ¡¸¦ »ç¿ëÇÕ"
#~ "´Ï´Ù\n"
#~ "      --force-local              À̸§¿¡ ÄÝ·ÐÀÌ ÀÖ´Â ¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀϵµ Áö¿ª "
#~ "ÆÄÀÏ·Î\n"
#~ "                                 ÀνÄÇÕ´Ï´Ù\n"
#~ "      --rsh-command=COMMAND      rsh ´ë½Å ¿ø°Ý COMMAND¸¦ »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù\n"
#~ "  -[0-7][lmh]                    µå¶óÀ̺ê¿Í ±â·Ï ¹Ðµµ¸¦ ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù\n"
#~ "  -M, --multi-volume             ´ÙÁß º¼·ý ¾ÆÄ«À̺긦 »ý¼º/Ãâ·Â/ÃßÃâÇÕ´Ï"
#~ "´Ù\n"
#~ "  -L, --tape-length=NUM          NUM x 1024 ¹ÙÀÌÆ®¸¦ ¾´ µÚ¿¡ Å×ÀÌÇÁ¸¦ ¹Ù²ß"
#~ "´Ï´Ù\n"
#~ "  -F, --info-script=FILE         °¢ Å×ÀÌÇÁÀÇ ³¡¿¡¼­ ½ºÅ©¸³Æ®¸¦ ½ÇÇàÇÕ´Ï"
#~ "´Ù\n"
#~ "                                 (-MÀ» Æ÷ÇÔÇÔ)\n"
#~ "      --new-volume-script=FILE   -F FILE°ú °°À½\n"
#~ "      --volno-file=FILE          FILE ¾È¿¡ ÀÖ´Â º¼·ý ¹øÈ£¸¦ »ç¿ë/°»½ÅÇÕ´Ï"
#~ "´Ù\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Device blocking:\n"
#~ "  -b, --blocking-factor=BLOCKS   BLOCKS x 512 bytes per record\n"
#~ "      --record-size=SIZE         SIZE bytes per record, multiple of 512\n"
#~ "  -i, --ignore-zeros             ignore zeroed blocks in archive (means "
#~ "EOF)\n"
#~ "  -B, --read-full-records        reblock as we read (for 4.2BSD pipes)\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "ÀåÄ¡ ºí·° ¼³Á¤:\n"
#~ "  -b, --blocking-factor=BLOCK    ·¹ÄÚµå´ç BLOCK x 512 ¹ÙÀÌÆ®\n"
#~ "      --record-size=SIZE         ·¹ÄÚµå´ç SIZE ¹ÙÀÌÆ®, 512ÀÇ ¹è¼ö\n"
#~ "  -i, --ignore-zeros             ¾ÆÄ«À̺꿡¼­ ¿µÀ¸·Î µÈ ºí·°À» ¹«½ÃÇÕ´Ï"
#~ "´Ù\n"
#~ "                                 (EOF¸¦ ÀǹÌÇÔ)\n"
#~ "  -B, --read-full-records        ÀÐÀº °ÍÀ» Àçºí·°È­ÇÕ´Ï´Ù (4.2BSD ÆÄÀÌÇÁ¿ë"
#~ "À¸·Î)\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Archive format selection:\n"
#~ "  -V, --label=NAME                   create archive with volume name "
#~ "NAME\n"
#~ "              PATTERN                at list/extract time, a globbing "
#~ "PATTERN\n"
#~ "  -o, --old-archive, --portability   write a V7 format archive\n"
#~ "      --posix                        write a POSIX conformant archive\n"
#~ "  -z, --gzip, --ungzip               filter the archive through gzip\n"
#~ "  -Z, --compress, --uncompress       filter the archive through compress\n"
#~ "      --use-compress-program=PROG    filter through PROG (must accept -"
#~ "d)\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "¾ÆÄ«À̺ê Çü½Ä ¼±ÅÃ:\n"
#~ "  -V, --label=NAME                   º¼·ý¸íÀÌ NAMEÀÎ ¾ÆÄ«À̺긦 ¸¸µì´Ï´Ù\n"
#~ "              PATTERN                at list/extract time, a globbing "
#~ "PATTERN\n"
#~ "  -o, --old-archive, --portability   V7 Çü½ÄÀÇ ¾ÆÄ«À̺긦 ¾¹´Ï´Ù\n"
#~ "      --posix                        POSIX¸¦ µû¸£´Â ¾ÆÄ«À̺긦 ¾¹´Ï´Ù\n"
#~ "  -z, --gzip, --ungzip               ¾ÆÄ«À̺긦 gzip¿¡ ¿©°úÇÕ´Ï´Ù\n"
#~ "  -Z, --compress, --uncompress       ¾ÆÄ«À̺긦 compress¿¡ ¿©°úÇÕ´Ï´Ù\n"
#~ "      --use-compress-program=PROG    PROG(-d¸¦ ÀνÄÇØ¾ß ÇÔ)¿¡ ¿©°úÇÕ´Ï´Ù\n"

#~ msgid ""
#~ "  -N, --newer=DATE             only store files newer than DATE\n"
#~ "      --newer-mtime            compare date and time when data changed "
#~ "only\n"
#~ "      --after-date=DATE        same as -N\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -N, --newer=DATE             DATE ÀÌÈÄÀÇ ÆÄÀϵ鸸 ÀúÀåÇÕ´Ï´Ù\n"
#~ "      --newer-mtime            µ¥ÀÌÅÍ°¡ ¹Ù²î¾úÀ» ¶§¸¸ ³¯Â¥¿Í ½Ã°£À» ºñ±³ÇÕ"
#~ "´Ï´Ù\n"
#~ "      --after-date=DATE        -N°ú °°À½\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Informative output:\n"
#~ "      --help            print this help, then exit\n"
#~ "      --version         print tar program version number, then exit\n"
#~ "  -v, --verbose         verbosely list files processed\n"
#~ "      --checkpoint      print directory names while reading the archive\n"
#~ "      --totals          print total bytes written while creating archive\n"
#~ "  -R, --block-number    show block number within archive with each "
#~ "message\n"
#~ "  -w, --interactive     ask for confirmation for every action\n"
#~ "      --confirmation    same as -w\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Á¤º¸ Ãâ·Â¿¡ °üÇÑ ¿É¼Ç:\n"
#~ "      --help            ÀÌ µµ¿ò¸»À» ÀμâÇÏ°í ³¡³À´Ï´Ù\n"
#~ "      --version         tar ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ ¹öÀü ¹øÈ£¸¦ ÀμâÇÏ°í ³¡³À´Ï´Ù\n"
#~ "  -v, --verbose         󸮵Ǵ ÆÄÀÏÀ» ¼ø¼­´ë·Î Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n"
#~ "      --checkpoint      ¾ÆÄ«À̺긦 ÀÐÀ» µ¿¾È µð·ºÅ丮 À̸§À» ÀμâÇÕ´Ï´Ù\n"
#~ "      --totals          ¾ÆÄ«À̺긦 ¸¸µé µ¿¾È ¾²¿©Áø ÃÑ ¹ÙÀÌÆ® ¼ö¸¦ ÀμâÇÕ"
#~ "´Ï´Ù\n"
#~ "  -R, --block-number    °¢ ¸Þ½ÃÁö¸¶´Ù ¾ÆÄ«À̺곻ÀÇ ºí·° ¹øÈ£¸¦ Ç¥½ÃÇÕ´Ï"
#~ "´Ù\n"
#~ "  -w, --interactive     ¸ðµç Çൿ¿¡ ´ëÇØ È®ÀÎÀ» ¿ä±¸ÇÕ´Ï´Ù\n"
#~ "      --confirmation    -w¿Í °°À½\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "GNU tar cannot read nor produce `--posix' archives.  If POSIXLY_CORRECT\n"
#~ "is set in the environment, GNU extensions are disallowed with `--posix'.\n"
#~ "Support for POSIX is only partially implemented, don't count on it yet.\n"
#~ "ARCHIVE may be FILE, HOST:FILE or USER@HOST:FILE; and FILE may be a file\n"
#~ "or a device.  *This* `tar' defaults to `-f%s -b%d'.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "GNU tar´Â `--posix' ¾ÆÄ«À̺긦 Àаųª ¸¸µé¾î ³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.  ¸¸¾à\n"
#~ "POSIXLY_CORRECT°¡ ȯ°æ¿¡¼­ ¼³Á¤µÇ¾î ÀÖ´Ù¸é, GNU È®ÀåÀº `--posix'À» ÅëÇØ\n"
#~ "ºñÈ°¼ºÈ­µË´Ï´Ù.  POSIX Áö¿øÀº °Ü¿ì ºÎºÐÀûÀ¸·Î¸¸ ±¸ÇöµÇ¾úÀ¸¹Ç·Î ¾ÆÁ÷ ½Å·Ú\n"
#~ "ÇÏÁö´Â ¸¶½Ê½Ã¿À.  ARCHIVE´Â FILE, HOST:FILE, ¶Ç´Â USER@HOST:FILEÀÌ µÉ ¼ö\n"
#~ "ÀÖÀ¸¸ç, ¿©±â¼­ FILEÀº ÆÄÀÏÀ̳ª ÀåÄ¡°¡ µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.  ÀÌ `tar'ÀÇ\n"
#~ "³»Á¤°ªÀº `-f%s -b%d'ÀÔ´Ï´Ù.\n"

#~ msgid "Obsolete option, now implied by --blocking-factor"
#~ msgstr "--blocking-factor¿¡ Æ÷ÇÔµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç"

#~ msgid "Obsolete option name replaced by --blocking-factor"
#~ msgstr "--block-factor·Î ´ëüµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç À̸§"

#~ msgid "Obsolete option name replaced by --read-full-records"
#~ msgstr "--read-full-records·Î ´ëüµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç À̸§"

#~ msgid "Obsolete option name replaced by --touch"
#~ msgstr "--touch·Î ´ëüµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç À̸§"

#~ msgid "Conflicting archive format options"
#~ msgstr "Çò°¥¸®´Â ¾ÆÄ«À̺ê Çü½Ä ¿É¼Ç"

#~ msgid "Obsolete option name replaced by --absolute-names"
#~ msgstr "--absolute-names·Î ´ëüµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç À̸§"

#~ msgid "Obsolete option name replaced by --block-number"
#~ msgstr "--block-number·Î ´ëüµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç À̸§"

#~ msgid "Obsolete option name replaced by --backup"
#~ msgstr "--backupÀ¸·Î ´ëüµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç À̸§"

#~ msgid "Invalid group given on option"
#~ msgstr "¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ±×·ìÀÌ ÁÖ¾îÁü"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 1988, 92, 93, 94, 95, 96, 97 Free Software Foundation, "
#~ "Inc.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "ÀúÀÛ±Ç (C) 1988, 92, 93, 94, 95, 96, 97 Free Software Foundation, Inc.\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Written by John Gilmore and Jay Fenlason.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "John Gilmore¿Í Jay FenlasonÀÌ ¸¸µé¾ú½À´Ï´Ù.\n"

#~ msgid "Generate data files for GNU tar test suite.\n"
#~ msgstr "GNU tar ½ÃÇè µµ±¸¿ë µ¥ÀÌÅÍ ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù.\n"

#~ msgid ""
#~ "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
#~ "for the equivalent short option also.\n"
#~ "\n"
#~ "  -l, --file-length=LENGTH   LENGTH of generated file\n"
#~ "  -p, --pattern=PATTERN      PATTERN is `default' or `zeros'\n"
#~ "      --help                 display this help and exit\n"
#~ "      --version              output version information and exit\n"
#~ msgstr ""
#~ "±ä ¿É¼Ç¿¡ ºÎ°¡µÇ´Â Àμö°¡ ÀÖÀ» ¶§, ÀÌ´Â µ¿ÀÏÇÑ ÀǹÌÀÇ ÂªÀº ¿É¼Ç¿¡µµ\n"
#~ "Àû¿ëµË´Ï´Ù.\n"
#~ "\n"
#~ "  -l, --file-length=±æÀÌ     »ý¼ºµÇ´Â ÆÄÀÏÀÇ ±æÀÌ\n"
#~ "  -p, --pattern=ÆÐÅÏ         ÆÐÅÏÀº `default'³ª `zeros'ÀÔ´Ï´Ù\n"
#~ "      --help                 ÀÌ µµ¿ò¸»À» º¸¿©ÁÖ°í ¸¶Ä¨´Ï´Ù\n"
#~ "      --version              ¹öÀü Á¤º¸¸¦ Ãâ·ÂÇÏ°í ¸¶Ä¨´Ï´Ù\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 1995, 1996, 1997 Free Software Foundation, Inc.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "ÀúÀÛ±Ç (C) 1995, 1996, 1997 Free Software Foundation, Inc.\n"

# fake msgid -ke-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Written by Fran,cois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Fran,cois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>°¡ ¸¸µé¾ú½À´Ï´Ù.\n"