ko.po   [plain text]


# Korean messages for GNU tar
# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
# Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.net>, 1996-1997.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU tar 1.12\n"
"POT-Creation-Date: 1999-07-04 23:46-0700\n"
"PO-Revision-Date: 1997-05-30 22:55+0900\n"
"Last-Translator: Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.net>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: lib/argmatch.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid argument `%s' for `%s'"
msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ³¯Â¥ Çü½Ä `%s'"

#: lib/argmatch.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "ambiguous argument `%s' for `%s'"
msgstr "¸ðÈ£ÇÑ ÆÐÅÏ `%s'"

#. We try to put synonyms on the same line.  The assumption is that
#. synonyms follow each other
#: lib/argmatch.c:188
msgid "Valid arguments are:"
msgstr ""

#: lib/error.c:102 src/rmt.c:89
msgid "Unknown system error"
msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½Ã½ºÅÛ ¿À·ù"

#: lib/getopt.c:677
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: lib/getopt.c:702
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "¿À·¡µÈ ¿É¼Ç `%c'´Â Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."

#: lib/getopt.c:707
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "¿À·¡µÈ ¿É¼Ç `%c'´Â Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."

#: lib/getopt.c:725 lib/getopt.c:898
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "¿À·¡µÈ ¿É¼Ç `%c'´Â Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."

#. --option
#: lib/getopt.c:754
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""

#. +option or -option
#: lib/getopt.c:758
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""

#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: lib/getopt.c:784
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""

#: lib/getopt.c:787
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""

#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: lib/getopt.c:817 lib/getopt.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "¿À·¡µÈ ¿É¼Ç `%c'´Â Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."

#: lib/getopt.c:864
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: lib/getopt.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "¿À·¡µÈ ¿É¼Ç `%c'´Â Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."

#. If XALLOC_FAIL_FUNC is NULL, or does return, display this message
#. before exiting when memory is exhausted.  Goes through gettext.
#: lib/xmalloc.c:66 src/compare.c:316 src/incremen.c:683 src/list.c:390
#: src/mangle.c:53 src/tar.c:837
msgid "Memory exhausted"
msgstr "¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³²"

#: src/arith.c:112 src/arith.c:132
msgid "Arithmetic overflow"
msgstr ""

#
#: src/buffer.c:157
msgid "Total bytes written: "
msgstr "ÃÑ ¾²¿©Áø ¹ÙÀÌÆ®: "

#: src/buffer.c:252
#, c-format
msgid "Cannot close file #%d"
msgstr "ÆÄÀÏ #%d¸¦ ´ÝÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#: src/buffer.c:268
#, c-format
msgid "Cannot close descriptor %d"
msgstr "±â¼úÀÚ %d¸¦ ´ÝÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#: src/buffer.c:271
#, c-format
msgid "Cannot properly duplicate %s"
msgstr "%s¸¦ Á¦´ë·Î º¹»çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#: src/buffer.c:285 src/buffer.c:295
msgid "Cannot use compressed or remote archives"
msgstr "¾ÐÃàµÈ ¾ÆÄ«À̺곪 ¿ø°Ý ¾ÆÄ«À̺긦 »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#: src/buffer.c:349 src/buffer.c:406 src/buffer.c:511 src/buffer.c:560
msgid "Cannot open pipe"
msgstr "ÆÄÀÌÇÁ¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#: src/buffer.c:353 src/buffer.c:515
msgid "Cannot fork"
msgstr "forkÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#. The new born child tar is here!
#: src/buffer.c:366 src/buffer.c:529
msgid "tar (child)"
msgstr "tar (ÀÚ½Ä)"

#
#: src/buffer.c:368
msgid "(child) Pipe to stdin"
msgstr "(ÀÚ½Ä) Ç¥ÁØÀԷ¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÌÇÁ"

#
#: src/buffer.c:393 src/buffer.c:439 src/buffer.c:548 src/buffer.c:593
#, c-format
msgid "Cannot open archive %s"
msgstr "%s ¾ÆÄ«À̺긦 ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#: src/buffer.c:396
msgid "Archive to stdout"
msgstr "Ç¥ÁØÃâ·Â¿¡ ´ëÇÑ ¾ÆÄ«À̺ê"

#
#: src/buffer.c:399 src/buffer.c:421 src/buffer.c:553 src/buffer.c:574
#, c-format
msgid "Cannot exec %s"
msgstr "%s¸¦ ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#: src/buffer.c:410 src/buffer.c:564
msgid "Child cannot fork"
msgstr "ÀÚ½ÄÀº forkÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#: src/buffer.c:417
msgid "((child)) Pipe to stdout"
msgstr "((ÀÚ½Ä)) Ç¥ÁØÃâ·Â¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÌÇÁ"

#. The new born grandchild tar is here!
#: src/buffer.c:427 src/buffer.c:580
msgid "tar (grandchild)"
msgstr "tar (¼ÕÀÚ)"

#. Prepare for reblocking the data from the compressor into the archive.
#: src/buffer.c:431
msgid "(grandchild) Pipe to stdin"
msgstr "(¼ÕÀÚ) Ç¥ÁØÀԷ¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÌÇÁ"

#
#: src/buffer.c:466
msgid "Cannot read from compression program"
msgstr "¾ÐÃà ÇÁ·Î±×·¥À¸·ÎºÎÅÍ ÀоîµéÀÏ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#: src/buffer.c:531
msgid "(child) Pipe to stdout"
msgstr "(ÀÚ½Ä) Ç¥ÁØÃâ·Â¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÌÇÁ"

#
#: src/buffer.c:550
msgid "Archive to stdin"
msgstr "Ç¥ÁØÀԷ¿¡ ´ëÇÑ ¾ÆÄ«À̺ê"

#
#. The child tar is still here!  Launch the uncompressor.
#: src/buffer.c:570
msgid "((child)) Pipe to stdin"
msgstr "((ÀÚ½Ä)) Ç¥ÁØÀԷ¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÌÇÁ"

#. Prepare for unblocking the data from the archive into the uncompressor.
#: src/buffer.c:584
msgid "(grandchild) Pipe to stdout"
msgstr "(¼ÕÀÚ) Ç¥ÁØÃâ·Â¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÌÇÁ"

#: src/buffer.c:623
msgid "Cannot write to compression program"
msgstr "¾ÐÃà ÇÁ·Î±×·¥¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#: src/buffer.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "Write to compression program short %lu bytes"
msgstr "¾ÐÃà ÇÁ·Î±×·¥¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#: src/buffer.c:687
msgid "Invalid value for record_size"
msgstr "record_size·Î ºÎÀûÀýÇÑ °ª"

#
#: src/buffer.c:690
msgid "No archive name given"
msgstr "¾ÆÄ«À̺ê À̸§ÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"

#
#: src/buffer.c:717
#, c-format
msgid "Could not allocate memory for blocking factor %d"
msgstr "ºí·° °è¼ö %d¿¡ ´ëÀÀÇÏ´Â ¸Þ¸ð¸®¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#: src/buffer.c:726
msgid "Cannot verify multi-volume archives"
msgstr "´ÙÁß-º¼·ý ¾ÆÄ«À̺긦 °ËÁõÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#: src/buffer.c:731
msgid "Cannot use multi-volume compressed archives"
msgstr "¾ÐÃàµÈ ´ÙÁß-º¼·ý ¾ÆÄ«À̺긦 »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#: src/buffer.c:733
msgid "Cannot verify compressed archives"
msgstr "¾ÐÃàµÈ ¾ÆÄ«À̺긦 °ËÁõÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#: src/buffer.c:746
msgid "Cannot update compressed archives"
msgstr "¾ÐÃàµÈ ¾ÆÄ«À̺긦 °»½ÅÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#: src/buffer.c:757
msgid "Cannot verify stdin/stdout archive"
msgstr "Ç¥ÁØÀÔ/Ãâ·Â ¾ÆÄ«À̺긦 °ËÁõÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#: src/buffer.c:811 src/buffer.c:1702 src/compare.c:533 src/incremen.c:456
#: src/names.c:904
#, c-format
msgid "Cannot open %s"
msgstr "%s¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#: src/buffer.c:856
#, c-format
msgid "Archive not labelled to match `%s'"
msgstr "`%s'¿Í ÀÏÄ¡Çϵµ·Ï ¶óº§ÀÌ ºÙÁö ¾ÊÀº ¾ÆÄ«À̺ê"

#: src/buffer.c:859 src/buffer.c:1189
#, c-format
msgid "Volume `%s' does not match `%s'"
msgstr "º¼·ý `%s'°¡ `%s'¿Í ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"

#
#: src/buffer.c:898
#, c-format
msgid "Write checkpoint %d"
msgstr "°Ë»çÁöÁ¡ %d¸¦ ¾¸"

#
#: src/buffer.c:1064 src/incremen.c:521
#, c-format
msgid "Cannot write to %s"
msgstr "%s¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#: src/buffer.c:1067
#, fuzzy, c-format
msgid "Only wrote %lu of %lu bytes to %s"
msgstr "%u ¹ÙÀÌÆ®(%u ¹ÙÀÌÆ® Áß)¸¸ %s¿¡ ½è½À´Ï´Ù"

#
#: src/buffer.c:1080
#, c-format
msgid "Read error on %s"
msgstr "%s¿¡¼­ Àб⠿À·ù"

#
#: src/buffer.c:1083
msgid "At beginning of tape, quitting now"
msgstr "Å×ÀÌÇÁÀÇ ½ÃÀÛ ºÎºÐ¿¡¼­ Áö±Ý Á¾·áÇÔ"

#
#: src/buffer.c:1089
msgid "Too many errors, quitting"
msgstr "¿À·ù°¡ ³Ê¹« ¸¹¾Æ¼­ Á¾·áÇÕ´Ï´Ù"

#
#: src/buffer.c:1105
#, c-format
msgid "Read checkpoint %d"
msgstr "°Ë»çÁöÁ¡ %d¸¦ ÀÐÀ½"

#
#: src/buffer.c:1197 src/extract.c:946
#, c-format
msgid "Reading %s\n"
msgstr "%s¸¦ Àд Áß\n"

#
#: src/buffer.c:1201
msgid "WARNING: No volume header"
msgstr "°æ°í: º¼·ý Çì´õ ¾øÀ½"

#
#: src/buffer.c:1209
#, c-format
msgid "%s is not continued on this volume"
msgstr "%s´Â ÀÌ º¼·ý¿¡ ¿¬¼ÓµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"

#
#: src/buffer.c:1223
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)"
msgstr "%s´Â À߸øµÈ Å©±âÀÔ´Ï´Ù (%ld != %ld + %ld)"

#
#: src/buffer.c:1235
msgid "This volume is out of sequence"
msgstr "ÀÌ º¼·ýÀº ¼ø¼­¸¦ ¹þ¾î³µ½À´Ï´Ù"

#: src/buffer.c:1263
#, fuzzy, c-format
msgid "Record size = %lu blocks"
msgstr "·¹ÄÚµå Å©±â = %d ºí·°"

#
#: src/buffer.c:1284
#, c-format
msgid "Archive %s EOF not on block boundary"
msgstr "ºí·° °æ°è°¡ ¾Æ´Ñ ºÎºÐ¿¡¼­ ¾ÆÄ«À̺ê %sÀÇ EOF °ËÃâ"

#
#: src/buffer.c:1292
#, fuzzy, c-format
msgid "Only read %lu bytes from archive %s"
msgstr "%d ¹ÙÀÌÆ®¸¸ ¾ÆÄ«À̺ê %s¿¡¼­ Àоú½À´Ï´Ù"

#
#: src/buffer.c:1317 src/buffer.c:1428 src/buffer.c:1544
#, c-format
msgid "WARNING: Cannot close %s (%d, %d)"
msgstr "°æ°í: %s¸¦ ´ÝÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù (%d, %d)"

#. Lseek failed.  Try a different method.
#: src/buffer.c:1373
msgid "Could not backspace archive file; it may be unreadable without -i"
msgstr ""

#
#: src/buffer.c:1418
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Cannot truncate %s"
msgstr "°æ°í: %s¸¦ ´ÝÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù (%d, %d)"

#
#: src/buffer.c:1456
#, c-format
msgid "Child died with signal %d%s"
msgstr "ÀÚ½ÄÀÌ ½ÅÈ£ %d%s¿Í ÇÔ²² Á×¾úÀ½"

#
#: src/buffer.c:1458
msgid " (core dumped)"
msgstr " (ÄÚ¾î Ãâ·ÂµÊ)"

#
#: src/buffer.c:1467
#, c-format
msgid "Child returned status %d"
msgstr "ÀÚ½ÄÀÌ »óÅ %d¸¦ µÇµ¹·Á ÁÖ¾ú½À´Ï´Ù"

#
#: src/buffer.c:1574
#, fuzzy, c-format
msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: "
msgstr "º¼·ý #%d(%s¸¦ À§ÇÑ)¸¦ ÁغñÇÏ°í ¸®ÅÏÀ» Ä¡¼¼¿ä: "

#: src/buffer.c:1580
msgid "EOF where user reply was expected"
msgstr "»ç¿ëÀÚÀÇ ÀÀ´äÀÌ ÇÊ¿äÇÑ °÷¿¡ EOF°¡ ÀÖÀ½"

#
#: src/buffer.c:1585 src/buffer.c:1614
msgid "WARNING: Archive is incomplete"
msgstr "°æ°í: ¾ÆÄ«À̺갡 ºÒ¿ÏÀüÇÕ´Ï´Ù"

#: src/buffer.c:1598
msgid ""
" n [name]   Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n"
" q          Abort tar\n"
" !          Spawn a subshell\n"
" ?          Print this list\n"
msgstr ""
" n [À̸§]   ´ÙÀ½(°ú ±× ÀÌÈÄÀÇ) º¼·ý¿¡ ´ëÇÑ »õ ÆÄÀÏ À̸§À» ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù\n"
" q          tar¸¦ Áß´ÜÇÕ´Ï´Ù\n"
" !          ¼­ºê¼ÐÀ» ½ÇÇàÇÕ´Ï´Ù\n"
" ?          ÀÌ ¸ñ·ÏÀ» ÀμâÇÕ´Ï´Ù\n"

#
#. Quit.
#: src/buffer.c:1609
msgid "No new volume; exiting.\n"
msgstr "»õ º¼·ýÀÌ ¾Æ´Ô; Á¾·á.\n"

#
#: src/buffer.c:1644
msgid "Cannot fork!"
msgstr "forkÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!"

#
#: src/buffer.c:1654
#, c-format
msgid "Cannot exec a shell %s"
msgstr "%s ¼ÐÀ» ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#: src/compare.c:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not allocate memory for diff buffer of %lu bytes"
msgstr "%d ¹ÙÀÌÆ®ÀÇ diff ¹öÆÛ¿¡ ¸Þ¸ð¸®¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#: src/compare.c:96 src/compare.c:328 src/compare.c:358
#, c-format
msgid "Cannot read %s"
msgstr "%s¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#: src/compare.c:101 src/compare.c:335 src/compare.c:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Could only read %lu of %lu bytes"
msgstr "%d ¹ÙÀÌÆ®(%ld ¹ÙÀÌÆ® Áß)¸¸ ÀÐÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù"

#
#: src/compare.c:110 src/compare.c:130 src/compare.c:403
msgid "Data differs"
msgstr "ÀÚ·á°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù"

#
#: src/compare.c:159 src/extract.c:335 src/extract.c:644 src/list.c:398
#: src/list.c:1034
msgid "Unexpected EOF on archive file"
msgstr "¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏ¿¡ ¿¹±âÄ¡ ¾ÊÀº EOF"

#
#: src/compare.c:306 src/compare.c:777
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot seek to %s in file %s"
msgstr "ÆÄÀÏ %sÀÇ %ld±îÁö Ž»öÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#: src/compare.c:422
msgid "File does not exist"
msgstr "ÆÄÀÏÀÌ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"

#
#: src/compare.c:425 src/compare.c:585
#, c-format
msgid "Cannot stat file %s"
msgstr ""

#
#: src/compare.c:459
msgid "Verify "
msgstr "°ËÁõ "

#
#: src/compare.c:466
#, c-format
msgid "Unknown file type '%c' for %s, diffed as normal file"
msgstr ""

#
#: src/compare.c:491 src/compare.c:750
msgid "Not a regular file"
msgstr "ÀϹÝÀûÀÎ ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Ô"

#: src/compare.c:498 src/compare.c:731
msgid "Mode differs"
msgstr "¸ðµå°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù"

#
#: src/compare.c:505
msgid "Uid differs"
msgstr "uid°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù"

#
#: src/compare.c:507
msgid "Gid differs"
msgstr "gid°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù"

#
#: src/compare.c:511
msgid "Mod time differs"
msgstr "º¯°æ ½Ã°¢ÀÌ ´Ù¸¨´Ï´Ù"

#
#: src/compare.c:515 src/compare.c:759
msgid "Size differs"
msgstr "Å©±â°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù"

#
#: src/compare.c:562 src/compare.c:797
#, c-format
msgid "Error while closing %s"
msgstr "%s¸¦ ´Ý´Â µ¿¾È ¿À·ù ¹ß»ý"

#
#: src/compare.c:582
msgid "Does not exist"
msgstr "°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"

#
#: src/compare.c:596
#, c-format
msgid "Not linked to %s"
msgstr "%s¿¡ ¿¬°áµÇÁö ¾ÊÀ½"

#
#: src/compare.c:616
msgid "No such file or directory"
msgstr "±×·± ÆÄÀÏÀ̳ª µð·ºÅ丮°¡ ¾øÀ½"

#
#: src/compare.c:619
#, c-format
msgid "Cannot read link %s"
msgstr "¸µÅ© %s¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#: src/compare.c:627
msgid "Symlink differs"
msgstr "±âÈ£¸µÅ©°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù"

#
#: src/compare.c:666
msgid "Device numbers changed"
msgstr "ÀåÄ¡ ¹øÈ£°¡ ¹Ù²î¾úÀ½"

#
#: src/compare.c:680
msgid "Mode or device-type changed"
msgstr "¸ðµå ¶Ç´Â ÀåÄ¡ ŸÀÔÀÌ º¯°æµÊ"

#
#: src/compare.c:726
msgid "No longer a directory"
msgstr "´õ ÀÌ»ó µð·ºÅ丮°¡ ¾Æ´Ô"

#
#: src/compare.c:768 src/names.c:268 src/update.c:55
#, c-format
msgid "Cannot open file %s"
msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#: src/compare.c:850
msgid "Could not rewind archive file for verify"
msgstr "°ËÁõÀ» À§ÇØ ¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏÀ» µÇ°¨À» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#: src/compare.c:877
#, c-format
msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header(s) detected"
msgstr "°ËÁõ ½ÇÆÐ: %d°³ÀÇ ºÎÀûÀýÇÑ Çì´õ°¡ °ËÃâµÊ"

#: src/create.c:113
#, c-format
msgid "%s value %s too large (max=%s); substituting %s"
msgstr ""

#: src/create.c:119
#, c-format
msgid "%s value %s too large (max=%s)"
msgstr ""

#
#: src/create.c:294
msgid "Removing drive spec from names in the archive"
msgstr "¾ÆÄ«À̺꿡 ÀÖ´Â À̸§µé¿¡¼­ µå¶óÀ̺ê ÁöÁ¤¹®À» Á¦°ÅÇÔ"

#: src/create.c:305 src/extract.c:434
msgid "Removing leading `/' from absolute path names in the archive"
msgstr "¾ÆÄ«ÀÌºê ¾È¿¡ ÀÖ´Â Àý´ë °æ·Î¸í¿¡¼­ ¾Õ¿¡ ºÙÀº `/'¸¦ Á¦°ÅÇÔ"

#
#: src/create.c:638
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote %s of %s bytes to file %s"
msgstr "%ld ¹ÙÀÌÆ®(%ld ¹ÙÀÌÆ® Áß)¸¦ ÆÄÀÏ %s¿¡ ½è½À´Ï´Ù"

#
#: src/create.c:648
#, fuzzy, c-format
msgid "lseek error at byte %s in file %s"
msgstr "%ld ¹ÙÀÌƮ°¿¡¼­ Àб⠿À·ù, %d ¹ÙÀÌÆ® ÀÐÀ½, ÆÄÀÏ %s"

#
#: src/create.c:677 src/create.c:703 src/create.c:1204
#, fuzzy, c-format
msgid "Read error at byte %s, reading %lu bytes, in file %s"
msgstr "%ld ¹ÙÀÌƮ°¿¡¼­ Àб⠿À·ù, %d ¹ÙÀÌÆ® ÀÐÀ½, ÆÄÀÏ %s"

#: src/create.c:716
#, c-format
msgid "File %s shrunk, padding with zeros"
msgstr ""

#
#: src/create.c:832 src/create.c:1094 src/create.c:1284
#, c-format
msgid "Cannot add file %s"
msgstr "ÆÄÀÏ %s¸¦ Ãß°¡ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#: src/create.c:863
#, c-format
msgid "%s: is unchanged; not dumped"
msgstr "%s: º¯°æµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù; ´ýÇÁµÇÁö ¾ÊÀ½"

#
#: src/create.c:873
#, c-format
msgid "%s is the archive; not dumped"
msgstr "%s´Â ¾ÆÄ«À̺êÀÔ´Ï´Ù; ´ýÇÁµÇÁö ¾ÊÀ½"

#
#: src/create.c:918
msgid "Removing leading `/' from absolute links"
msgstr "Àý´ë ¸µÅ©µé¿¡¼­ ¾Õ¿¡ ºÙÀº `/'¸¦ Á¦°ÅÇÔ"

#
#: src/create.c:948 src/create.c:1248 src/create.c:1308 src/create.c:1560
#, c-format
msgid "Cannot remove %s"
msgstr "%s¸¦ Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#: src/create.c:1223
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s shrunk by %s bytes, padding with zeros"
msgstr "%s: ÆÄÀÏÀÌ %d ¹ÙÀÌÆ® ÁÙ¾îµë, (¿Í¿ì!)"

#: src/create.c:1239
#, c-format
msgid "%s: file changed as we read it"
msgstr ""

#: src/create.c:1241
#, c-format
msgid "%s: close"
msgstr ""

#
#: src/create.c:1332
#, c-format
msgid "Cannot add directory %s"
msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ Ãß°¡ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#: src/create.c:1457
#, c-format
msgid "%s: On a different filesystem; not dumped"
msgstr "%s: ´Ù¸¥ ÆÄÀϽýºÅÛ »ó¿¡ ÀÖÀ½; ´ýÇÁµÇÁö ¾ÊÀ½"

#
#: src/create.c:1468 src/incremen.c:192
#, c-format
msgid "Cannot open directory %s"
msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#: src/create.c:1492
#, c-format
msgid "File name %s%s too long"
msgstr "ÆÄÀÏ À̸§ %s%s´Â ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"

#
#: src/create.c:1565
#, c-format
msgid "%s: Unknown file type; file ignored"
msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏ Å¸ÀÔ; ÆÄÀÏÀÌ ¹«½ÃµÊ"

#
#: src/delete.c:55 src/delete.c:62 src/delete.c:84
msgid "Could not re-position archive file"
msgstr "¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏÀ» ÀçÀ§Ä¡½Ãų ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#: src/delete.c:180 src/update.c:163
msgid "This does not look like a tar archive"
msgstr "ÀÌ°ÍÀº tar ¾ÆÄ«À̺êó·³ º¸ÀÌÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"

#
#: src/delete.c:185 src/update.c:168
msgid "Skipping to next header"
msgstr "´ÙÀ½ Çì´õ·Î °Ç³Ê ¶Ü"

#
#: src/delete.c:263
msgid "Deleting non-header from archive"
msgstr "¾ÆÄ«À̺꿡¼­ ºñÇì´õ ºÎºÐÀ» Á¦°ÅÇÔ"

#: src/extract.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot change mode to %04lo"
msgstr "%s: ¸ðµå¸¦ %0.4o·Î ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#: src/extract.c:150
#, c-format
msgid "%s: Could not change access and modification times"
msgstr "%s: Á¢±Ù ½Ã°¢°ú ¼öÁ¤ ½Ã°¢À» ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#: src/extract.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot lchown to uid %lu gid %lu"
msgstr "%s: ¼ÒÀ¯ÀÚ¸¦ uid %d gid %d·Î ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#: src/extract.c:185 src/extract.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot chown to uid %lu gid %lu"
msgstr "%s: ¼ÒÀ¯ÀÚ¸¦ uid %d gid %d·Î ¹Ù²Ù¾ú½À´Ï´Ù"

#: src/extract.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot change owner to uid %lu, gid %lu"
msgstr "%s: ¼ÒÀ¯ÀÚ¸¦ uid %d, gid %d·Î ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#: src/extract.c:341
#, c-format
msgid "%s: lseek error at byte %s"
msgstr ""

#: src/extract.c:351 src/extract.c:361 src/extract.c:664
#, c-format
msgid "%s: Could not write to file"
msgstr "%s: ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#: src/extract.c:366
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Could only write %s of %s bytes"
msgstr "%s: %d ¹ÙÀÌÆ®(%d ¹ÙÀÌÆ® Áß)¸¸ ½è½À´Ï´Ù"

#: src/extract.c:444
#, c-format
msgid "%s: Was unable to backup this file"
msgstr "%s: ÀÌ ÆÄÀÏÀ» ¹é¾÷ÇÒ ¼ö ¾ø¾ú½À´Ï´Ù"

#: src/extract.c:585
msgid "Extracting contiguous files as regular files"
msgstr "¿¬¼ÓµÇ¾î ÀÖ´Â ÆÄÀÏÀ» ÀÏ¹Ý ÆÄÀÏ·Î ÃßÃâÇÔ"

#: src/extract.c:597
#, c-format
msgid "%s: Could not create file"
msgstr "%s: ÆÄÀÏÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#: src/extract.c:667
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Could only write %lu of %lu bytes"
msgstr "%s: %d ¹ÙÀÌÆ®(%d ¹ÙÀÌÆ® Áß)¸¸ ½è½À´Ï´Ù"

#: src/extract.c:687
#, c-format
msgid "%s: Error while closing"
msgstr "%s: ´Ý´Â µ¿¾È ¿À·ù ¹ß»ý"

#: src/extract.c:719
#, c-format
msgid "%s: Could not create symlink to `%s'"
msgstr "%s: `%s'¿¡ ´ëÇÑ ±âÈ£¸µÅ©¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#: src/extract.c:733
msgid "Attempting extraction of symbolic links as hard links"
msgstr "±âÈ£ ¸µÅ©¸¦ ÇÏµå ¸µÅ©·Î ÃßÃâÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù"

#: src/extract.c:769
#, c-format
msgid "%s: Could not link to `%s'"
msgstr "%s: `%s'¿¡ ¸µÅ©ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#: src/extract.c:802
#, c-format
msgid "%s: Could not make node"
msgstr "%s: ³ëµå¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#: src/extract.c:828
#, c-format
msgid "%s: Could not make fifo"
msgstr "%s: fifo¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#: src/extract.c:905
#, c-format
msgid "%s: Could not create directory"
msgstr "%s: µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#: src/extract.c:916
#, c-format
msgid "Added write and execute permission to directory %s"
msgstr "%s µð·ºÅ丮¿¡ ¾²±â¿Í ½ÇÇà ±ÇÇÑÀ» ºÎ°¡Çß½À´Ï´Ù"

#: src/extract.c:954
#, c-format
msgid "Cannot extract `%s' -- file is continued from another volume"
msgstr "`%s'¸¦ ÃßÃâÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù -- ÀÌ ÆÄÀÏÀº ´Ù¸¥ º¼·ý¿¡ ¿¬¼ÓµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù"

#
#: src/extract.c:964
msgid "Visible long name error"
msgstr "°¡½ÃÀûÀÎ ±ä À̸§ ¿À·ù"

#
#: src/extract.c:972
#, c-format
msgid "Unknown file type '%c' for %s, extracted as normal file"
msgstr ""

#
#: src/incremen.c:237 src/incremen.c:610 src/update.c:138
#, c-format
msgid "Cannot stat %s"
msgstr "%s¸¦ statÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#: src/incremen.c:270
#, c-format
msgid "Directory %s has been renamed"
msgstr "%s µð·ºÅ丮´Â À̸§ÀÌ ¹Ù²î¾ú½À´Ï´Ù"

#
#: src/incremen.c:282
#, c-format
msgid "Directory %s is new"
msgstr "%s´Â »õ µð·ºÅ丮ÀÔ´Ï´Ù"

#
#: src/incremen.c:437 src/names.c:504
msgid "Could not get current directory"
msgstr "ÇöÀç µð·ºÅ丮¸¦ ¾Ë ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#: src/incremen.c:442 src/names.c:509
#, c-format
msgid "Could not get current directory: %s"
msgstr "ÇöÀç µð·ºÅ丮¸¦ ¾Ë ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s"

#
#: src/incremen.c:446
#, c-format
msgid "File name %s/%s too long"
msgstr "ÆÄÀÏ À̸§ %s/%s´Â ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"

#
#: src/incremen.c:489
#, fuzzy
msgid "Device number out of range"
msgstr "ÀåÄ¡ ¹øÈ£°¡ ¹Ù²î¾úÀ½"

#: src/incremen.c:494
msgid "Inode number out of range"
msgstr ""

#
#: src/incremen.c:598
#, c-format
msgid "Cannot chdir to %s"
msgstr "%s·Î µð·ºÅ丮¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#: src/incremen.c:691
msgid "Unexpected EOF in archive"
msgstr "¾ÆÄ«À̺꿡 ¿¹±âÄ¡ ¾ÊÀº EOF"

#
#: src/incremen.c:720
#, c-format
msgid "%s: Deleting %s\n"
msgstr "%s: %s¸¦ Áö¿ò\n"

#
#: src/incremen.c:722
#, c-format
msgid "Error while deleting %s"
msgstr "%s¸¦ Áö¿ì´Â µ¿¾È ¿À·ù ¹ß»ý"

#
#: src/list.c:86
#, c-format
msgid "Omitting %s"
msgstr "%s¸¦ »ý·«"

#: src/list.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid "block %s: ** Block of NULs **\n"
msgstr "ºí·° %10ld: ** NUL·Î µÈ ºí·° **\n"

#: src/list.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "block %s: ** End of File **\n"
msgstr "ºí·° %10ld: ** ÆÄÀÏÀÇ ³¡ **\n"

#
#: src/list.c:153
msgid "Hmm, this doesn't look like a tar archive"
msgstr "Èì, ÀÌ°ÍÀº tar ¾ÆÄ«À̺êó·³ º¸ÀÌÁö ¾Ê´Â±º¿ä"

#
#: src/list.c:158
msgid "Skipping to next file header"
msgstr "´ÙÀ½ ÆÄÀÏ Çì´õ·Î °Ç³Ê ¶Ü"

#
#: src/list.c:213
msgid "EOF in archive file"
msgstr "¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏ¿¡ EOF"

#
#: src/list.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Only wrote %lu of %lu bytes to file %s"
msgstr "%ld ¹ÙÀÌÆ®(%ld ¹ÙÀÌÆ® Áß)¸¸ ÆÄÀÏ %s¿¡ ½è½À´Ï´Ù"

#: src/list.c:549
#, c-format
msgid "Blanks in header where octal %s value expected"
msgstr ""

#: src/list.c:585
#, c-format
msgid "Header contains \"%.*s\" where octal %s value expected"
msgstr ""

#: src/list.c:597
#, c-format
msgid "Octal value `%.*s' is out of range for %s"
msgstr ""

#: src/list.c:769 src/list.c:999
#, fuzzy, c-format
msgid "block %s: "
msgstr "ºí·° %10ld: "

#
#: src/list.c:808
msgid "Visible longname error"
msgstr "°¡½ÃÀûÀÎ ±äÀ̸§ ¿À·ù"

#
#: src/list.c:935 src/list.c:939
#, c-format
msgid " link to %s\n"
msgstr " %s·Î ¸µÅ©\n"

#
#: src/list.c:943
#, c-format
msgid " unknown file type `%c'\n"
msgstr " ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏ Å¸ÀÔ `%c'\n"

#
#: src/list.c:960
msgid "--Volume Header--\n"
msgstr "--º¼·ý Çì´õ--\n"

#
#: src/list.c:968
#, fuzzy, c-format
msgid "--Continued at byte %s--\n"
msgstr "--%ld ¹ÙÀÌÆ® °¿¡ °è¼ÓµÊ--\n"

#
#: src/list.c:972
msgid "--Mangled file names--\n"
msgstr ""

#
#: src/list.c:1006 src/list.c:1011
msgid "Creating directory:"
msgstr "µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µå´Â Áß:"

#
#: src/mangle.c:64
msgid "Unexpected EOF in mangled names"
msgstr ""

#
#: src/mangle.c:100
#, c-format
msgid "Cannot rename %s to %s"
msgstr "%s¸¦ %s·Î À̸§À» ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#: src/mangle.c:102
#, c-format
msgid "Renamed %s to %s"
msgstr "%s¸¦ %s·Î À̸§ ¹Ù²Þ"

#
#: src/mangle.c:119
#, c-format
msgid "Cannot symlink %s to %s"
msgstr "%s¸¦ %s·Î ±âÈ£¸µÅ©ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#: src/mangle.c:122
#, c-format
msgid "Symlinked %s to %s"
msgstr "%s¿¡¼­ %s·Î ±âÈ£¸µÅ©µÇ¾úÀ½"

#
#: src/mangle.c:126
#, c-format
msgid "Unknown demangling command %s"
msgstr ""

#
#: src/misc.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Renaming previous `%s' to `%s'\n"
msgstr "%s¸¦ %s·Î À̸§ ¹Ù²Þ"

#
#. The backup operation failed.
#: src/misc.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot rename for backup"
msgstr "%s¸¦ %s·Î À̸§À» ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#: src/misc.c:472
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot rename from backup"
msgstr "%s¸¦ %s·Î À̸§À» ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#: src/misc.c:475
#, fuzzy, c-format
msgid "Renaming `%s' back to `%s'\n"
msgstr "%s¸¦ %s·Î À̸§ ¹Ù²Þ"

#
#: src/names.c:375 src/names.c:573 src/names.c:599 src/names.c:625
#: src/names.c:778
#, c-format
msgid "Cannot change to directory %s"
msgstr "%s·Î µð·ºÅ丮¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#: src/names.c:394 src/names.c:450 src/names.c:495
msgid "Missing file name after -C"
msgstr "-C µÚ¿¡ ÆÄÀÏ À̸§ÀÌ ºüÁ³À½"

#
#: src/names.c:663 src/names.c:682
#, c-format
msgid "%s: Not found in archive"
msgstr "%s: ¾ÆÄ«À̺꿡 ¾øÀ½"

#
#: src/rmt.c:157
msgid "rmtd: Cannot allocate buffer space\n"
msgstr "rmtd: ¹öÆÛ °ø°£À» ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"

#
#: src/rmt.c:159
msgid "Cannot allocate buffer space"
msgstr "¹öÆÛ °ø°£À» ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#: src/rmt.c:285 src/rmt.c:405 src/rmt.c:415
msgid "Seek offset out of range"
msgstr ""

#: src/rmt.c:298
msgid "Seek direction out of range"
msgstr ""

#
#: src/rmt.c:337
msgid "rmtd: Premature eof\n"
msgstr "rmtd: À߸øµÈ eof\n"

#
#: src/rmt.c:339
msgid "Premature end of file"
msgstr "À߸øµÈ ÆÄÀÏ ³¡"

#
#: src/rmt.c:447
#, c-format
msgid "rmtd: Garbage command %c\n"
msgstr "rmtd: ¾µ¸ð¾ø´Â ¸í·É %c\n"

#
#: src/rmt.c:449
msgid "Garbage command"
msgstr "¾µ¸ð¾ø´Â ¸í·É"

#
#: src/rtapelib.c:296
msgid "exec/tcp: Service not available"
msgstr "exec/tcp: ¾µ ¼ö ¾ø´Â ¼­ºñ½º"

#: src/rtapelib.c:301
msgid "stdin"
msgstr "Ç¥ÁØÀÔ·Â"

#: src/rtapelib.c:304
msgid "stdout"
msgstr "Ç¥ÁØÃâ·Â"

#
#. Bad problems if we get here.
#. In a previous version, _exit was used here instead of exit.
#: src/rtapelib.c:464
msgid "Cannot execute remote shell"
msgstr "¿ø°Ý ¼ÐÀ» ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#: src/tar.c:64
#, c-format
msgid "Options `-%s' and `-%s' both want standard input"
msgstr "`-%s'°ú `-%s' ¿É¼ÇÀº ¸ðµÎ Ç¥ÁØ ÀÔ·ÂÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù"

#
#: src/tar.c:90
msgid "Cannot read confirmation from user"
msgstr "»ç¿ëÀÚÀÇ È®ÀÎÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#
#: src/tar.c:258 tests/genfile.c:60
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "´õ ¸¹Àº Á¤º¸¸¦ º¸·Á¸é `%s --help' ÇϽʽÿÀ.\n"

#: src/tar.c:262
msgid ""
"GNU `tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and\n"
"can restore individual files from the archive.\n"
msgstr ""

#
#: src/tar.c:266
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
msgstr ""
"\n"
"»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]... [ÆÄÀÏ]...\n"

#: src/tar.c:267
msgid ""
"\n"
"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
"for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
msgstr ""

#: src/tar.c:272
msgid ""
"\n"
"Main operation mode:\n"
"  -t, --list              list the contents of an archive\n"
"  -x, --extract, --get    extract files from an archive\n"
"  -c, --create            create a new archive\n"
"  -d, --diff, --compare   find differences between archive and file system\n"
"  -r, --append            append files to the end of an archive\n"
"  -u, --update            only append files newer than copy in archive\n"
"  -A, --catenate          append tar files to an archive\n"
"      --concatenate       same as -A\n"
"      --delete            delete from the archive (not on mag tapes!)\n"
msgstr ""
"\n"
"ÁÖ¿ä µ¿ÀÛ ¸ðµå:\n"
"  -t, --list              ¾ÆÄ«À̺êÀÇ ³»¿ë¹°À» Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n"
"  -x, --extract, --get    ¾ÆÄ«À̺꿡¼­ ÆÄÀÏÀ» ÃßÃâÇÕ´Ï´Ù\n"
"  -c, --create            »õ·Î¿î ¾ÆÄ«À̺긦 ¸¸µì´Ï´Ù\n"
"  -d, --diff, --compare   ¾ÆÄ«À̺ê¿Í ÆÄÀÏ ½Ã½ºÅÛ°£ÀÇ Â÷ÀÌÁ¡À» ºñ±³ÇÕ´Ï´Ù\n"
"  -r, --append            ¾ÆÄ«ÀÌºê ³¡¿¡ ÆÄÀÏÀ» Ãß°¡ÇÕ´Ï´Ù\n"
"  -u, --update            ¾ÆÄ«ÀÌºê ¾ÈÀÇ °Íº¸´Ù »õ·Î¿î ÆÄÀϸ¸ Ãß°¡ÇÕ´Ï´Ù\n"
"  -A, --catenate          ¾ÆÄ«À̺꿡 tar ÆÄÀÏÀ» Ãß°¡ÇÕ´Ï´Ù\n"
"      --concatenate       -A¿Í °°À½\n"
"      --delete            ¾ÆÄ«À̺ê·ÎºÎÅÍ Á¦°ÅÇÕ´Ï´Ù (ÀÚ±â Å×ÀÌÇÁ¿¡¼± ¾ÈµÊ!)\n"

#: src/tar.c:285
msgid ""
"\n"
"Operation modifiers:\n"
"  -W, --verify               attempt to verify the archive after writing it\n"
"      --remove-files         remove files after adding them to the archive\n"
"  -k, --keep-old-files       don't overwrite existing files when extracting\n"
"  -U, --unlink-first         remove each file prior to extracting over it\n"
"      --recursive-unlink     empty hierarchies prior to extracting "
"directory\n"
"  -S, --sparse               handle sparse files efficiently\n"
"  -O, --to-stdout            extract files to standard output\n"
"  -G, --incremental          handle old GNU-format incremental backup\n"
"  -g, --listed-incremental   handle new GNU-format incremental backup\n"
"      --ignore-failed-read   do not exit with nonzero on unreadable files\n"
msgstr ""
"\n"
"µ¿ÀÛ º¯°æÀÚ:\n"
"  -W, --verify               ¾ÆÄ«À̺긦 ±â·ÏÇÑ ´ÙÀ½ °ËÁõÇϵµ·Ï ÇÕ´Ï´Ù\n"
"      --remove-files         ¾ÆÄ«À̺꿡 ÆÄÀÏÀ» Ãß°¡ÇÑ ´ÙÀ½ Áö¿ó´Ï´Ù\n"
"  -k, --keep-old-files       ÃßÃâÇÒ ¶§ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÏ´Â ÆÄÀÏÀ» µ¤¾î¾²Áö "
"¾Ê½À´Ï´Ù\n"
"  -U, --unlink-first         ÃßÃâÇϱ⿡ ¾Õ¼­ ´ë»ó ÆÄÀÏÀ» Áö¿ó´Ï´Ù\n"
"      --recursive-unlink     µð·ºÅ丮¸¦ ÃßÃâÇϱ⿡ ¾Õ¼­ ±× ü°è¸¦ ºñ¿ó´Ï´Ù\n"
"  -S, --sparse               ½ºÆĽº ÆÄÀÏÀ» È¿À²ÀûÀ¸·Î ó¸®ÇÕ´Ï´Ù\n"
"  -O, --to-stdout            Ç¥ÁØ Ãâ·ÂÀ¸·Î ÆÄÀÏÀ» ÃßÃâÇÕ´Ï´Ù\n"
"  -G, --incremental          ¿À·¡µÈ GNU Çü½ÄÀÇ Á¡ÁøÀû ¹é¾÷ ÆÄÀÏÀ» "
"ó¸®ÇÕ´Ï´Ù\n"
"  -g, --listed-incremental   »õ·Î¿î GNU Çü½ÄÀÇ Á¡ÁøÀû ¹é¾÷ ÆÄÀÏÀ» "
"ó¸®ÇÕ´Ï´Ù\n"
"      --ignore-failed-read   ÀÐÀ» ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏ¿¡ ´ëÇØ ¿µ ¾Æ´Ñ °ªÀ¸·Î "
"Á¾·áÇÏÁö\n"
"                             ¾Ê½À´Ï´Ù\n"

#: src/tar.c:299
msgid ""
"\n"
"Handling of file attributes:\n"
"      --owner=NAME             force NAME as owner for added files\n"
"      --group=NAME             force NAME as group for added files\n"
"      --mode=CHANGES           force (symbolic) mode CHANGES for added "
"files\n"
"      --atime-preserve         don't change access times on dumped files\n"
"  -m, --modification-time      don't extract file modified time\n"
"      --same-owner             try extracting files with the same ownership\n"
"      --numeric-owner          always use numbers for user/group names\n"
"  -p, --same-permissions       extract all protection information\n"
"      --preserve-permissions   same as -p\n"
"  -s, --same-order             sort names to extract to match archive\n"
"      --preserve-order         same as -s\n"
"      --preserve               same as both -p and -s\n"
msgstr ""

#: src/tar.c:315
msgid ""
"\n"
"Device selection and switching:\n"
"  -f, --file=ARCHIVE             use archive file or device ARCHIVE\n"
"      --force-local              archive file is local even if has a colon\n"
"      --rsh-command=COMMAND      use remote COMMAND instead of rsh\n"
"  -[0-7][lmh]                    specify drive and density\n"
"  -M, --multi-volume             create/list/extract multi-volume archive\n"
"  -L, --tape-length=NUM          change tape after writing NUM x 1024 bytes\n"
"  -F, --info-script=FILE         run script at end of each tape (implies "
"-M)\n"
"      --new-volume-script=FILE   same as -F FILE\n"
"      --volno-file=FILE          use/update the volume number in FILE\n"
msgstr ""
"\n"
"ÀåÄ¡ ¼±Åðú Àüȯ:\n"
"  -f, --file=ARCHIVE             ¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏ ¶Ç´Â ARCHIVE ÀåÄ¡¸¦ "
"»ç¿ëÇÕ´Ï´Ù\n"
"      --force-local              À̸§¿¡ ÄÝ·ÐÀÌ ÀÖ´Â ¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀϵµ Áö¿ª "
"ÆÄÀÏ·Î\n"
"                                 ÀνÄÇÕ´Ï´Ù\n"
"      --rsh-command=COMMAND      rsh ´ë½Å ¿ø°Ý COMMAND¸¦ »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù\n"
"  -[0-7][lmh]                    µå¶óÀ̺ê¿Í ±â·Ï ¹Ðµµ¸¦ ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù\n"
"  -M, --multi-volume             ´ÙÁß º¼·ý ¾ÆÄ«À̺긦 »ý¼º/Ãâ·Â/ÃßÃâÇÕ´Ï´Ù\n"
"  -L, --tape-length=NUM          NUM x 1024 ¹ÙÀÌÆ®¸¦ ¾´ µÚ¿¡ Å×ÀÌÇÁ¸¦ "
"¹Ù²ß´Ï´Ù\n"
"  -F, --info-script=FILE         °¢ Å×ÀÌÇÁÀÇ ³¡¿¡¼­ ½ºÅ©¸³Æ®¸¦ ½ÇÇàÇÕ´Ï´Ù\n"
"                                 (-MÀ» Æ÷ÇÔÇÔ)\n"
"      --new-volume-script=FILE   -F FILE°ú °°À½\n"
"      --volno-file=FILE          FILE ¾È¿¡ ÀÖ´Â º¼·ý ¹øÈ£¸¦ »ç¿ë/°»½ÅÇÕ´Ï´Ù\n"

#: src/tar.c:328
msgid ""
"\n"
"Device blocking:\n"
"  -b, --blocking-factor=BLOCKS   BLOCKS x 512 bytes per record\n"
"      --record-size=SIZE         SIZE bytes per record, multiple of 512\n"
"  -i, --ignore-zeros             ignore zeroed blocks in archive (means "
"EOF)\n"
"  -B, --read-full-records        reblock as we read (for 4.2BSD pipes)\n"
msgstr ""
"\n"
"ÀåÄ¡ ºí·° ¼³Á¤:\n"
"  -b, --blocking-factor=BLOCK    ·¹ÄÚµå´ç BLOCK x 512 ¹ÙÀÌÆ®\n"
"      --record-size=SIZE         ·¹ÄÚµå´ç SIZE ¹ÙÀÌÆ®, 512ÀÇ ¹è¼ö\n"
"  -i, --ignore-zeros             ¾ÆÄ«À̺꿡¼­ ¿µÀ¸·Î µÈ ºí·°À» ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù\n"
"                                 (EOF¸¦ ÀǹÌÇÔ)\n"
"  -B, --read-full-records        ÀÐÀº °ÍÀ» Àçºí·°È­ÇÕ´Ï´Ù (4.2BSD "
"ÆÄÀÌÇÁ¿ëÀ¸·Î)\n"

#: src/tar.c:336
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Archive format selection:\n"
"  -V, --label=NAME                   create archive with volume name NAME\n"
"              PATTERN                at list/extract time, a globbing "
"PATTERN\n"
"  -o, --old-archive, --portability   write a V7 format archive\n"
"      --posix                        write a POSIX conformant archive\n"
"  -z, --gzip, --ungzip               filter the archive through gzip\n"
"  -Z, --compress, --uncompress       filter the archive through compress\n"
"      --use-compress-program=PROG    filter through PROG (must accept -d)\n"
msgstr ""
"\n"
"¾ÆÄ«À̺ê Çü½Ä ¼±ÅÃ:\n"
"  -V, --label=NAME                   º¼·ý¸íÀÌ NAMEÀÎ ¾ÆÄ«À̺긦 ¸¸µì´Ï´Ù\n"
"              PATTERN                at list/extract time, a globbing "
"PATTERN\n"
"  -o, --old-archive, --portability   V7 Çü½ÄÀÇ ¾ÆÄ«À̺긦 ¾¹´Ï´Ù\n"
"      --posix                        POSIX¸¦ µû¸£´Â ¾ÆÄ«À̺긦 ¾¹´Ï´Ù\n"
"  -z, --gzip, --ungzip               ¾ÆÄ«À̺긦 gzip¿¡ ¿©°úÇÕ´Ï´Ù\n"
"  -Z, --compress, --uncompress       ¾ÆÄ«À̺긦 compress¿¡ ¿©°úÇÕ´Ï´Ù\n"
"      --use-compress-program=PROG    PROG(-d¸¦ ÀνÄÇØ¾ß ÇÔ)¿¡ ¿©°úÇÕ´Ï´Ù\n"

#: src/tar.c:347
msgid ""
"\n"
"Local file selection:\n"
"  -C, --directory=DIR          change to directory DIR\n"
"  -T, --files-from=NAME        get names to extract or create from file "
"NAME\n"
"      --null                   -T reads null-terminated names, disable -C\n"
"      --exclude=PATTERN        exclude files, given as a globbing PATTERN\n"
"  -X, --exclude-from=FILE      exclude globbing patterns listed in FILE\n"
"  -P, --absolute-names         don't strip leading `/'s from file names\n"
"  -h, --dereference            dump instead the files symlinks point to\n"
"      --no-recursion           avoid descending automatically in "
"directories\n"
"  -l, --one-file-system        stay in local file system when creating "
"archive\n"
"  -K, --starting-file=NAME     begin at file NAME in the archive\n"
msgstr ""

#: src/tar.c:362
msgid ""
"  -N, --newer=DATE             only store files newer than DATE\n"
"      --newer-mtime            compare date and time when data changed only\n"
"      --after-date=DATE        same as -N\n"
msgstr ""
"  -N, --newer=DATE             DATE ÀÌÈÄÀÇ ÆÄÀϵ鸸 ÀúÀåÇÕ´Ï´Ù\n"
"      --newer-mtime            µ¥ÀÌÅÍ°¡ ¹Ù²î¾úÀ» ¶§¸¸ ³¯Â¥¿Í ½Ã°£À» "
"ºñ±³ÇÕ´Ï´Ù\n"
"      --after-date=DATE        -N°ú °°À½\n"

#: src/tar.c:368
msgid ""
"      --backup[=CONTROL]       backup before removal, choose version "
"control\n"
"      --suffix=SUFFIX          backup before removel, override usual suffix\n"
msgstr ""

#: src/tar.c:372
msgid ""
"\n"
"Informative output:\n"
"      --help            print this help, then exit\n"
"      --version         print tar program version number, then exit\n"
"  -v, --verbose         verbosely list files processed\n"
"      --checkpoint      print directory names while reading the archive\n"
"      --totals          print total bytes written while creating archive\n"
"  -R, --block-number    show block number within archive with each message\n"
"  -w, --interactive     ask for confirmation for every action\n"
"      --confirmation    same as -w\n"
msgstr ""
"\n"
"Á¤º¸ Ãâ·Â¿¡ °üÇÑ ¿É¼Ç:\n"
"      --help            ÀÌ µµ¿ò¸»À» ÀμâÇÏ°í ³¡³À´Ï´Ù\n"
"      --version         tar ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ ¹öÀü ¹øÈ£¸¦ ÀμâÇÏ°í ³¡³À´Ï´Ù\n"
"  -v, --verbose         󸮵Ǵ ÆÄÀÏÀ» ¼ø¼­´ë·Î Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n"
"      --checkpoint      ¾ÆÄ«À̺긦 ÀÐÀ» µ¿¾È µð·ºÅ丮 À̸§À» ÀμâÇÕ´Ï´Ù\n"
"      --totals          ¾ÆÄ«À̺긦 ¸¸µé µ¿¾È ¾²¿©Áø ÃÑ ¹ÙÀÌÆ® ¼ö¸¦ "
"ÀμâÇÕ´Ï´Ù\n"
"  -R, --block-number    °¢ ¸Þ½ÃÁö¸¶´Ù ¾ÆÄ«À̺곻ÀÇ ºí·° ¹øÈ£¸¦ Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù\n"
"  -w, --interactive     ¸ðµç Çൿ¿¡ ´ëÇØ È®ÀÎÀ» ¿ä±¸ÇÕ´Ï´Ù\n"
"      --confirmation    -w¿Í °°À½\n"

#: src/tar.c:384
msgid ""
"\n"
"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
"The version control may be set with --backup or VERSION_CONTROL, values "
"are:\n"
"\n"
"  t, numbered     make numbered backups\n"
"  nil, existing   numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n"
"  never, simple   always make simple backups\n"
msgstr ""

#: src/tar.c:393
#, c-format
msgid ""
"\n"
"GNU tar cannot read nor produce `--posix' archives.  If POSIXLY_CORRECT\n"
"is set in the environment, GNU extensions are disallowed with `--posix'.\n"
"Support for POSIX is only partially implemented, don't count on it yet.\n"
"ARCHIVE may be FILE, HOST:FILE or USER@HOST:FILE; and FILE may be a file\n"
"or a device.  *This* `tar' defaults to `-f%s -b%d'.\n"
msgstr ""
"\n"
"GNU tar´Â `--posix' ¾ÆÄ«À̺긦 Àаųª ¸¸µé¾î ³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.  ¸¸¾à\n"
"POSIXLY_CORRECT°¡ ȯ°æ¿¡¼­ ¼³Á¤µÇ¾î ÀÖ´Ù¸é, GNU È®ÀåÀº `--posix'À» ÅëÇØ\n"
"ºñÈ°¼ºÈ­µË´Ï´Ù.  POSIX Áö¿øÀº °Ü¿ì ºÎºÐÀûÀ¸·Î¸¸ ±¸ÇöµÇ¾úÀ¸¹Ç·Î ¾ÆÁ÷ ½Å·Ú\n"
"ÇÏÁö´Â ¸¶½Ê½Ã¿À.  ARCHIVE´Â FILE, HOST:FILE, ¶Ç´Â USER@HOST:FILEÀÌ µÉ ¼ö\n"
"ÀÖÀ¸¸ç, ¿©±â¼­ FILEÀº ÆÄÀÏÀ̳ª ÀåÄ¡°¡ µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.  ÀÌ `tar'ÀÇ\n"
"³»Á¤°ªÀº `-f%s -b%d'ÀÔ´Ï´Ù.\n"

#: src/tar.c:401
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <tar-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"\n"
"<tar-bugs@gnu.org>·Î ¹ö±×¸¦ º¸°íÇØ ÁֽʽÿÀ.\n"

#: src/tar.c:427
msgid "You may not specify more than one `-Acdtrux' option"
msgstr "`-Acdtrux' ¿É¼Ç Áß Çϳª ÀÌ»óÀ» ÁöÁ¤ÇÏ¸é ¾È µË´Ï´Ù"

#: src/tar.c:436
msgid "Conflicting compression options"
msgstr "Çò°¥¸®´Â ¾ÐÃà ¿É¼Ç"

#: src/tar.c:500
#, c-format
msgid "Old option `%c' requires an argument."
msgstr "¿À·¡µÈ ¿É¼Ç `%c'´Â Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."

#: src/tar.c:543
msgid "Obsolete option, now implied by --blocking-factor"
msgstr "--blocking-factor¿¡ Æ÷ÇÔµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç"

#: src/tar.c:547
msgid "Obsolete option name replaced by --blocking-factor"
msgstr "--block-factor·Î ´ëüµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç À̸§"

#: src/tar.c:557
msgid "Invalid blocking factor"
msgstr ""

#: src/tar.c:563
msgid "Obsolete option name replaced by --read-full-records"
msgstr "--read-full-records·Î ´ëüµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç À̸§"

#: src/tar.c:657
msgid "Invalid tape length"
msgstr ""

#: src/tar.c:666
msgid "Obsolete option name replaced by --touch"
msgstr "--touch·Î ´ëüµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç À̸§"

#: src/tar.c:687
msgid "More than one threshold date"
msgstr ""

#: src/tar.c:691
#, c-format
msgid "Invalid date format `%s'"
msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ³¯Â¥ Çü½Ä `%s'"

#: src/tar.c:700 src/tar.c:866 src/tar.c:871
msgid "Conflicting archive format options"
msgstr "Çò°¥¸®´Â ¾ÆÄ«À̺ê Çü½Ä ¿É¼Ç"

#: src/tar.c:712
msgid "Obsolete option name replaced by --absolute-names"
msgstr "--absolute-names·Î ´ëüµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç À̸§"

#: src/tar.c:724
msgid "Obsolete option name replaced by --block-number"
msgstr "--block-number·Î ´ëüµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç À̸§"

#: src/tar.c:799
msgid "Obsolete option name replaced by --backup"
msgstr "--backupÀ¸·Î ´ëüµÇ¾î ¾µ¸ð¾ø°Ô µÈ ¿É¼Ç À̸§"

#: src/tar.c:826
msgid "Invalid group given on option"
msgstr "¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ±×·ìÀÌ ÁÖ¾îÁü"

#: src/tar.c:835
msgid "Invalid mode given on option"
msgstr "¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¸ðµå°¡ ÁÖ¾îÁü"

#: src/tar.c:857
msgid "Invalid owner given on option"
msgstr "¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¼ÒÀ¯ÀÚ°¡ ÁÖ¾îÁü"

#: src/tar.c:885
#, fuzzy
msgid "Invalid record size"
msgstr "record_size·Î ºÎÀûÀýÇÑ °ª"

#: src/tar.c:888
#, c-format
msgid "Record size must be a multiple of %d."
msgstr "·¹ÄÚµå Å©±â´Â %dÀÇ ¹è¼ö°¡ µÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù."

#: src/tar.c:985
msgid "Options `-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar"
msgstr "`-[0-7][lmh]' ¿É¼ÇÀº ÀÌ tar¿¡¼± Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"

#: src/tar.c:995
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1988, 92,93,94,95,96,97,98, 1999 Free Software Foundation, "
"Inc.\n"
msgstr ""
"\n"
"ÀúÀÛ±Ç (C) 1988, 92, 93, 94, 95, 96, 97 Free Software Foundation, Inc.\n"

#: src/tar.c:999 tests/genfile.c:161
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""

#: src/tar.c:1003
msgid ""
"\n"
"Written by John Gilmore and Jay Fenlason.\n"
msgstr ""
"\n"
"John Gilmore¿Í Jay FenlasonÀÌ ¸¸µé¾ú½À´Ï´Ù.\n"

#: src/tar.c:1031
msgid "GNU features wanted on incompatible archive format"
msgstr ""

#: src/tar.c:1048
msgid "Multiple archive files requires `-M' option"
msgstr "´ÙÁß ¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏÀº `-M' ¿É¼ÇÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù"

#: src/tar.c:1062
msgid "Cowardly refusing to create an empty archive"
msgstr ""

#: src/tar.c:1083
msgid "Options `-Aru' are incompatible with `-f -'"
msgstr "`-Aru' ¿É¼ÇÀº `-f -'°ú µ¿½Ã¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"

#: src/tar.c:1145
msgid "You must specify one of the `-Acdtrux' options"
msgstr "`-Acdtrux' ¿É¼Çµé Áß Çϳª¸¦ ÁöÁ¤ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù"

#: src/tar.c:1192
msgid "Error exit delayed from previous errors"
msgstr ""

#
#: src/update.c:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Read error at byte %s reading %lu bytes in file %s"
msgstr "%ld ¹ÙÀÌƮ°¿¡¼­ Àб⠿À·ù, %d ¹ÙÀÌÆ® ÀÐÀ½, ÆÄÀÏ %s"

#
#: src/update.c:92
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: File shrunk by %s bytes, (yark!)"
msgstr "%s: ÆÄÀÏÀÌ %d ¹ÙÀÌÆ® ÁÙ¾îµë, (¿Í¿ì!)"

#: tests/genfile.c:64
msgid "Generate data files for GNU tar test suite.\n"
msgstr "GNU tar ½ÃÇè µµ±¸¿ë µ¥ÀÌÅÍ ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù.\n"

#: tests/genfile.c:65
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr ""
"\n"
"»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]...\n"
"\n"

#: tests/genfile.c:68
msgid ""
"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
"for the equivalent short option also.\n"
"\n"
"  -l, --file-length=LENGTH   LENGTH of generated file\n"
"  -p, --pattern=PATTERN      PATTERN is `default' or `zeros'\n"
"      --help                 display this help and exit\n"
"      --version              output version information and exit\n"
msgstr ""
"±ä ¿É¼Ç¿¡ ºÎ°¡µÇ´Â Àμö°¡ ÀÖÀ» ¶§, ÀÌ´Â µ¿ÀÏÇÑ ÀǹÌÀÇ ÂªÀº ¿É¼Ç¿¡µµ\n"
"Àû¿ëµË´Ï´Ù.\n"
"\n"
"  -l, --file-length=±æÀÌ     »ý¼ºµÇ´Â ÆÄÀÏÀÇ ±æÀÌ\n"
"  -p, --pattern=ÆÐÅÏ         ÆÐÅÏÀº `default'³ª `zeros'ÀÔ´Ï´Ù\n"
"      --help                 ÀÌ µµ¿ò¸»À» º¸¿©ÁÖ°í ¸¶Ä¨´Ï´Ù\n"
"      --version              ¹öÀü Á¤º¸¸¦ Ãâ·ÂÇÏ°í ¸¶Ä¨´Ï´Ù\n"

#: tests/genfile.c:134
#, c-format
msgid "Ambiguous pattern `%s'"
msgstr "¸ðÈ£ÇÑ ÆÐÅÏ `%s'"

#: tests/genfile.c:138
#, c-format
msgid "Unknown pattern `%s'"
msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÐÅÏ `%s'"

#: tests/genfile.c:157
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1995, 1996, 1997 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr ""
"\n"
"ÀúÀÛ±Ç (C) 1995, 1996, 1997 Free Software Foundation, Inc.\n"

#: tests/genfile.c:165
msgid ""
"\n"
"Written by François Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n"
msgstr ""
"\n"
"François Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>°¡ ¸¸µé¾ú½À´Ï´Ù.\n"

#
#~ msgid "Amount actually written is (I hope) %d.\n"
#~ msgstr "½ÇÁ¦·Î ¾²¿©Áø ¾çÀº (¹Ù¶ó°Ç´ë) %dÀÔ´Ï´Ù.\n"