fetchmail.pot   [plain text]


# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Eric S. Raymond
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.berlios.de\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 13:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"

#: checkalias.c:179
#, c-format
msgid "Checking if %s is really the same node as %s\n"
msgstr ""

#: checkalias.c:183
msgid "Yes, their IP addresses match\n"
msgstr ""

#: checkalias.c:187
msgid "No, their IP addresses don't match\n"
msgstr ""

#: checkalias.c:203
#, c-format
msgid "nameserver failure while looking for '%s' during poll of %s: %s\n"
msgstr ""

#: checkalias.c:228
#, c-format
msgid "nameserver failure while looking for `%s' during poll of %s.\n"
msgstr ""

#: cram.c:95
msgid "could not decode BASE64 challenge\n"
msgstr ""

#: cram.c:103
#, c-format
msgid "decoded as %s\n"
msgstr ""

#: driver.c:193
#, c-format
msgid "kerberos error %s\n"
msgstr ""

#: driver.c:253 driver.c:259
#, c-format
msgid "krb5_sendauth: %s [server says '%s']\n"
msgstr ""

#: driver.c:339
msgid "Subject: Fetchmail oversized-messages warning"
msgstr ""

#: driver.c:343
#, c-format
msgid "The following oversized messages were deleted on server %s account %s:"
msgstr ""

#: driver.c:347
#, c-format
msgid "The following oversized messages remain on server %s account %s:"
msgstr ""

#: driver.c:366
#, c-format
msgid "  %d message  %d octets long deleted by fetchmail."
msgid_plural "  %d messages %d octets long deleted by fetchmail."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: driver.c:371
#, c-format
msgid "  %d message  %d octets long skipped by fetchmail."
msgid_plural "  %d messages %d octets long skipped by fetchmail."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: driver.c:518
#, c-format
msgid "skipping message %s@%s:%d"
msgstr ""

#: driver.c:572
#, c-format
msgid "skipping message %s@%s:%d (%d octets)"
msgstr ""

#: driver.c:588
msgid " (length -1)"
msgstr ""

#: driver.c:591
msgid " (oversized)"
msgstr ""

#: driver.c:609
#, c-format
msgid "couldn't fetch headers, message %s@%s:%d (%d octets)\n"
msgstr ""

#: driver.c:626
#, c-format
msgid "reading message %s@%s:%d of %d"
msgstr ""

#: driver.c:631
#, c-format
msgid " (%d octets)"
msgstr ""

#: driver.c:632
#, c-format
msgid " (%d header octets)"
msgstr ""

#: driver.c:699
#, c-format
msgid " (%d body octets)"
msgstr ""

#: driver.c:758
#, c-format
msgid ""
"message %s@%s:%d was not the expected length (%d actual != %d expected)\n"
msgstr ""

#: driver.c:790
msgid " retained\n"
msgstr ""

#: driver.c:800
msgid " flushed\n"
msgstr ""

#: driver.c:817
msgid " not flushed\n"
msgstr ""

#: driver.c:835
#, c-format
msgid "fetchlimit %d reached; %d message left on server %s account %s\n"
msgid_plural ""
"fetchlimit %d reached; %d messages left on server %s account %s\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: driver.c:892
#, c-format
msgid "timeout after %d seconds waiting to connect to server %s.\n"
msgstr ""

#: driver.c:896
#, c-format
msgid "timeout after %d seconds waiting for server %s.\n"
msgstr ""

#: driver.c:900
#, c-format
msgid "timeout after %d seconds waiting for %s.\n"
msgstr ""

#: driver.c:905
#, c-format
msgid "timeout after %d seconds waiting for listener to respond.\n"
msgstr ""

#: driver.c:908
#, c-format
msgid "timeout after %d seconds.\n"
msgstr ""

#: driver.c:920
msgid "Subject: fetchmail sees repeated timeouts"
msgstr ""

#: driver.c:923
#, c-format
msgid ""
"Fetchmail saw more than %d timeouts while attempting to get mail from %s@%"
"s.\n"
msgstr ""

#: driver.c:927
msgid ""
"This could mean that your mailserver is stuck, or that your SMTP\n"
"server is wedged, or that your mailbox file on the server has been\n"
"corrupted by a server error.  You can run `fetchmail -v -v' to\n"
"diagnose the problem.\n"
"\n"
"Fetchmail won't poll this mailbox again until you restart it.\n"
msgstr ""

#: driver.c:953
#, c-format
msgid "pre-connection command terminated with signal %d\n"
msgstr ""

#: driver.c:956
#, c-format
msgid "pre-connection command failed with status %d\n"
msgstr ""

#: driver.c:980
#, c-format
msgid "couldn't find HESIOD pobox for %s\n"
msgstr ""

#: driver.c:1001
msgid "Lead server has no name.\n"
msgstr ""

#: driver.c:1028
#, c-format
msgid "couldn't find canonical DNS name of %s (%s): %s\n"
msgstr ""

#: driver.c:1075
#, c-format
msgid "%s connection to %s failed"
msgstr ""

#: driver.c:1091
msgid "Subject: Fetchmail unreachable-server warning."
msgstr ""

#: driver.c:1093
#, c-format
msgid "Fetchmail could not reach the mail server %s:"
msgstr ""

#: driver.c:1122
msgid "SSL connection failed.\n"
msgstr ""

#: driver.c:1177
#, c-format
msgid "Lock-busy error on %s@%s\n"
msgstr ""

#: driver.c:1181
#, c-format
msgid "Server busy error on %s@%s\n"
msgstr ""

#: driver.c:1186
#, c-format
msgid "Authorization failure on %s@%s%s\n"
msgstr ""

#: driver.c:1189
msgid " (previously authorized)"
msgstr ""

#: driver.c:1192
msgid "For help, see http://www.fetchmail.info/fetchmail-FAQ.html#R15\n"
msgstr ""

#: driver.c:1213
#, c-format
msgid "Subject: fetchmail authentication failed on %s@%s"
msgstr ""

#: driver.c:1217
#, c-format
msgid "Fetchmail could not get mail from %s@%s.\n"
msgstr ""

#: driver.c:1221
msgid ""
"The attempt to get authorization failed.\n"
"Since we have already succeeded in getting authorization for this\n"
"connection, this is probably another failure mode (such as busy server)\n"
"that fetchmail cannot distinguish because the server didn't send a useful\n"
"error message."
msgstr ""

#: driver.c:1227
msgid ""
"\n"
"However, if you HAVE changed your account details since starting the\n"
"fetchmail daemon, you need to stop the daemon, change your configuration\n"
"of fetchmail, and then restart the daemon.\n"
"\n"
"The fetchmail daemon will continue running and attempt to connect\n"
"at each cycle.  No future notifications will be sent until service\n"
"is restored."
msgstr ""

#: driver.c:1237
msgid ""
"The attempt to get authorization failed.\n"
"This probably means your password is invalid, but some servers have\n"
"other failure modes that fetchmail cannot distinguish from this\n"
"because they don't send useful error messages on login failure.\n"
"\n"
"The fetchmail daemon will continue running and attempt to connect\n"
"at each cycle.  No future notifications will be sent until service\n"
"is restored."
msgstr ""

#: driver.c:1253
#, c-format
msgid "Repoll immediately on %s@%s\n"
msgstr ""

#: driver.c:1258
#, c-format
msgid "Unknown login or authentication error on %s@%s\n"
msgstr ""

#: driver.c:1282
#, c-format
msgid "Authorization OK on %s@%s\n"
msgstr ""

#: driver.c:1288
#, c-format
msgid "Subject: fetchmail authentication OK on %s@%s"
msgstr ""

#: driver.c:1292
#, c-format
msgid "Fetchmail was able to log into %s@%s.\n"
msgstr ""

#: driver.c:1296
msgid "Service has been restored.\n"
msgstr ""

#: driver.c:1328
#, c-format
msgid "selecting or re-polling folder %s\n"
msgstr ""

#: driver.c:1330
msgid "selecting or re-polling default folder\n"
msgstr ""

#: driver.c:1342
#, c-format
msgid "%s at %s (folder %s)"
msgstr ""

#: driver.c:1345 rcfile_y.y:390
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr ""

#: driver.c:1350
#, c-format
msgid "Polling %s\n"
msgstr ""

#: driver.c:1354
#, c-format
msgid "%d message (%d %s) for %s"
msgid_plural "%d messages (%d %s) for %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: driver.c:1357
msgid "seen"
msgid_plural "seen"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: driver.c:1360
#, c-format
msgid "%d message for %s"
msgid_plural "%d messages for %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: driver.c:1367
#, c-format
msgid " (%d octets).\n"
msgstr ""

#: driver.c:1373
#, c-format
msgid "No mail for %s\n"
msgstr ""

#: driver.c:1406
msgid "bogus message count!"
msgstr ""

#: driver.c:1549
msgid "socket"
msgstr ""

#: driver.c:1552
msgid "missing or bad RFC822 header"
msgstr ""

#: driver.c:1555
msgid "MDA"
msgstr ""

#: driver.c:1558
msgid "client/server synchronization"
msgstr ""

#: driver.c:1561
msgid "client/server protocol"
msgstr ""

#: driver.c:1564
msgid "lock busy on server"
msgstr ""

#: driver.c:1567
msgid "SMTP transaction"
msgstr ""

#: driver.c:1570
msgid "DNS lookup"
msgstr ""

#: driver.c:1573
msgid "undefined"
msgstr ""

#: driver.c:1579
#, c-format
msgid "%s error while fetching from %s@%s and delivering to SMTP host %s\n"
msgstr ""

#: driver.c:1581
msgid "unknown"
msgstr ""

#: driver.c:1583
#, c-format
msgid "%s error while fetching from %s@%s\n"
msgstr ""

#: driver.c:1595
#, c-format
msgid "post-connection command terminated with signal %d\n"
msgstr ""

#: driver.c:1597
#, c-format
msgid "post-connection command failed with status %d\n"
msgstr ""

#: driver.c:1616
msgid "Kerberos V4 support not linked.\n"
msgstr ""

#: driver.c:1624
msgid "Kerberos V5 support not linked.\n"
msgstr ""

#: driver.c:1635
#, c-format
msgid "Option --flush is not supported with %s\n"
msgstr ""

#: driver.c:1641
#, c-format
msgid "Option --all is not supported with %s\n"
msgstr ""

#: driver.c:1650
#, c-format
msgid "Option --limit is not supported with %s\n"
msgstr ""

#: env.c:61
#, c-format
msgid ""
"%s: The QMAILINJECT environment variable is set.\n"
"This is dangerous as it can make qmail-inject or qmail's sendmail wrapper\n"
"tamper with your From: or Message-ID: headers.\n"
"Try \"env QMAILINJECT= %s YOUR ARGUMENTS HERE\"\n"
"%s: Abort.\n"
msgstr ""

#: env.c:73
#, c-format
msgid ""
"%s: The NULLMAILER_FLAGS environment variable is set.\n"
"This is dangerous as it can make nullmailer-inject or nullmailer's\n"
"sendmail wrapper tamper with your From:, Message-ID: or Return-Path: "
"headers.\n"
"Try \"env NULLMAILER_FLAGS= %s YOUR ARGUMENTS HERE\"\n"
"%s: Abort.\n"
msgstr ""

#: env.c:85
#, c-format
msgid "%s: You don't exist.  Go away.\n"
msgstr ""

#: env.c:149
#, c-format
msgid "%s: can't determine your host!"
msgstr ""

#: env.c:172
#, c-format
msgid "gethostbyname failed for %s\n"
msgstr ""

#: env.c:174
msgid "Cannot find my own host in hosts database to qualify it!\n"
msgstr ""

#: env.c:178
msgid ""
"Trying to continue with unqualified hostname.\n"
"DO NOT report broken Received: headers, HELO/EHLO lines or similar "
"problems!\n"
"DO repair your /etc/hosts, DNS, NIS or LDAP instead.\n"
msgstr ""

#: etrn.c:49 odmr.c:61
#, c-format
msgid "%s's SMTP listener does not support ESMTP\n"
msgstr ""

#: etrn.c:55
#, c-format
msgid "%s's SMTP listener does not support ETRN\n"
msgstr ""

#: etrn.c:79
#, c-format
msgid "Queuing for %s started\n"
msgstr ""

#: etrn.c:84
#, c-format
msgid "No messages waiting for %s\n"
msgstr ""

#: etrn.c:90
#, c-format
msgid "Pending messages for %s started\n"
msgstr ""

#: etrn.c:94
#, c-format
msgid "Unable to queue messages for node %s\n"
msgstr ""

#: etrn.c:98
#, c-format
msgid "Node %s not allowed: %s\n"
msgstr ""

#: etrn.c:102
msgid "ETRN syntax error\n"
msgstr ""

#: etrn.c:106
msgid "ETRN syntax error in parameters\n"
msgstr ""

#: etrn.c:110
#, c-format
msgid "Unknown ETRN error %d\n"
msgstr ""

#: etrn.c:154
msgid "Option --keep is not supported with ETRN\n"
msgstr ""

#: etrn.c:158
msgid "Option --flush is not supported with ETRN\n"
msgstr ""

#: etrn.c:162
msgid "Option --folder is not supported with ETRN\n"
msgstr ""

#: etrn.c:166
msgid "Option --check is not supported with ETRN\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:137
msgid ""
"Copyright (C) 2002, 2003 Eric S. Raymond\n"
"Copyright (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond,\n"
"                   Robert M. Funk, Graham Wilson\n"
"Copyright (C) 2005 - 2006, 2010 Sunil Shetye\n"
"Copyright (C) 2005 - 2010 Matthias Andree\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:143
msgid ""
"Fetchmail comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n"
"are welcome to redistribute it under certain conditions. For details,\n"
"please see the file COPYING in the source or documentation directory.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:181
msgid "WARNING: Running as root is discouraged.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:193
msgid "fetchmail: invoked with"
msgstr ""

#: fetchmail.c:217
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:288
#, c-format
msgid "This is fetchmail release %s"
msgstr ""

#: fetchmail.c:408
#, c-format
msgid "Taking options from command line%s%s\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:409
msgid " and "
msgstr ""

#: fetchmail.c:414
#, c-format
msgid "No mailservers set up -- perhaps %s is missing?\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:435
msgid "fetchmail: no mailservers have been specified.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:447
msgid "fetchmail: no other fetchmail is running\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:453
#, c-format
msgid "fetchmail: error killing %s fetchmail at %ld; bailing out.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:454 fetchmail.c:463
msgid "background"
msgstr ""

#: fetchmail.c:454 fetchmail.c:463
msgid "foreground"
msgstr ""

#: fetchmail.c:462
#, c-format
msgid "fetchmail: %s fetchmail at %ld killed.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:485
msgid ""
"fetchmail: can't check mail while another fetchmail to same host is "
"running.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:491
#, c-format
msgid ""
"fetchmail: can't poll specified hosts with another fetchmail running at %"
"ld.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:498
#, c-format
msgid "fetchmail: another foreground fetchmail is running at %ld.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:508
msgid ""
"fetchmail: can't accept options while a background fetchmail is running.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:514
#, c-format
msgid "fetchmail: background fetchmail at %ld awakened.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:526
#, c-format
msgid "fetchmail: elder sibling at %ld died mysteriously.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:541
#, c-format
msgid "fetchmail: can't find a password for %s@%s.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:545
#, c-format
msgid "Enter password for %s@%s: "
msgstr ""

#: fetchmail.c:587
msgid "fetchmail: Cannot detach into background. Aborting.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:591
#, c-format
msgid "starting fetchmail %s daemon\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:607 fetchmail.c:609
#, c-format
msgid "could not open %s to append logs to\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:611
msgid "fetchmail: Warning: syslog and logfile are set. Check both for logs!\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:630
msgid "--check mode enabled, not fetching mail\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:652
#, c-format
msgid "couldn't time-check %s (error %d)\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:657
#, c-format
msgid "restarting fetchmail (%s changed)\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:662
msgid "attempt to re-exec may fail as directory has not been restored\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:689
msgid "attempt to re-exec fetchmail failed\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:719
#, c-format
msgid "poll of %s skipped (failed authentication or too many timeouts)\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:731
#, c-format
msgid "interval not reached, not querying %s\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:769
msgid "Query status=0 (SUCCESS)\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:771
msgid "Query status=1 (NOMAIL)\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:773
msgid "Query status=2 (SOCKET)\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:775
msgid "Query status=3 (AUTHFAIL)\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:777
msgid "Query status=4 (PROTOCOL)\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:779
msgid "Query status=5 (SYNTAX)\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:781
msgid "Query status=6 (IOERR)\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:783
msgid "Query status=7 (ERROR)\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:785
msgid "Query status=8 (EXCLUDE)\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:787
msgid "Query status=9 (LOCKBUSY)\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:789
msgid "Query status=10 (SMTP)\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:791
msgid "Query status=11 (DNS)\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:793
msgid "Query status=12 (BSMTP)\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:795
msgid "Query status=13 (MAXFETCH)\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:797
#, c-format
msgid "Query status=%d\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:839
msgid "All connections are wedged.  Exiting.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:847
#, c-format
msgid "sleeping at %s for %d seconds\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:871
#, c-format
msgid "awakened by %s\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:874
#, c-format
msgid "awakened by signal %d\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:882
#, c-format
msgid "awakened at %s\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:887
#, c-format
msgid "normal termination, status %d\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1046
msgid "couldn't time-check the run-control file\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1080
#, c-format
msgid "Warning: multiple mentions of host %s in config file\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1119
msgid "fetchmail: Error: multiple \"defaults\" records in config file.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1241
msgid "SSL support is not compiled in.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1248
msgid "KERBEROS v4 support is configured, but not compiled in.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1254
msgid "KERBEROS v5 support is configured, but not compiled in.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1260
msgid "GSSAPI support is configured, but not compiled in.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1290
#, c-format
msgid ""
"fetchmail: warning: no DNS available to check multidrop fetches from %s\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1301
#, c-format
msgid "warning: multidrop for %s requires envelope option!\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1302
msgid "warning: Do not ask for support if all mail goes to postmaster!\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1319
#, c-format
msgid ""
"fetchmail: %s configuration invalid, specify positive port number for "
"service or port\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1326
#, c-format
msgid "fetchmail: %s configuration invalid, RPOP requires a privileged port\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1344
#, c-format
msgid "%s configuration invalid, LMTP can't use default SMTP port\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1358
msgid "Both fetchall and keep on in daemon or idle mode is a mistake!\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1383
#, c-format
msgid "terminated with signal %d\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1456
#, c-format
msgid "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll started\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1481
msgid "POP2 support is not configured.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1493
msgid "POP3 support is not configured.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1503
msgid "IMAP support is not configured.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1509
msgid "ETRN support is not configured.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1517
msgid "ODMR support is not configured.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1524
msgid "unsupported protocol selected.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1534
#, c-format
msgid "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll completed\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1551
#, c-format
msgid "Poll interval is %d seconds\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1553
#, c-format
msgid "Logfile is %s\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1555
#, c-format
msgid "Idfile is %s\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1558
msgid "Progress messages will be logged via syslog\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1561
msgid "Fetchmail will masquerade and will not generate Received\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1563
msgid "Fetchmail will show progress dots even in logfiles.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1565
#, c-format
msgid "Fetchmail will forward misaddressed multidrop messages to %s.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1569
msgid "Fetchmail will direct error mail to the postmaster.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1571
msgid "Fetchmail will direct error mail to the sender.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1574
msgid "Fetchmail will treat permanent errors as permanent (drop messages).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1576
msgid "Fetchmail will treat permanent errors as temporary (keep messages).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1583
#, c-format
msgid "Options for retrieving from %s@%s:\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1587
#, c-format
msgid "  Mail will be retrieved via %s\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1590
#, c-format
msgid "  Poll of this server will occur every %d interval.\n"
msgid_plural "  Poll of this server will occur every %d intervals.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: fetchmail.c:1594
#, c-format
msgid "  True name of server is %s.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1597
msgid "  This host will not be queried when no host is specified.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1598
msgid "  This host will be queried when no host is specified.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1602
msgid "  Password will be prompted for.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1606
#, c-format
msgid "  APOP secret = \"%s\".\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1609
#, c-format
msgid "  RPOP id = \"%s\".\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1612
#, c-format
msgid "  Password = \"%s\".\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1621
#, c-format
msgid "  Protocol is KPOP with Kerberos %s authentication"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1624
#, c-format
msgid "  Protocol is %s"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1626
#, c-format
msgid " (using service %s)"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1628
msgid " (using default port)"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1630
msgid " (forcing UIDL use)"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1636
msgid "  All available authentication methods will be tried.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1639
msgid "  Password authentication will be forced.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1642
msgid "  MSN authentication will be forced.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1645
msgid "  NTLM authentication will be forced.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1648
msgid "  OTP authentication will be forced.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1651
msgid "  CRAM-MD5 authentication will be forced.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1654
msgid "  GSSAPI authentication will be forced.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1657
msgid "  Kerberos V4 authentication will be forced.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1660
msgid "  Kerberos V5 authentication will be forced.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1663
msgid "  End-to-end encryption assumed.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1667
#, c-format
msgid "  Mail service principal is: %s\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1670
msgid "  SSL encrypted sessions enabled.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1672
#, c-format
msgid "  SSL protocol: %s.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1674
msgid "  SSL server certificate checking enabled.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1677
#, c-format
msgid "  SSL trusted certificate file: %s\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1679
#, c-format
msgid "  SSL trusted certificate directory: %s\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1681
#, c-format
msgid "  SSL server CommonName: %s\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1683
#, c-format
msgid "  SSL key fingerprint (checked against the server key): %s\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1686
#, c-format
msgid "  Server nonresponse timeout is %d seconds"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1688
msgid " (default).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1695
msgid "  Default mailbox selected.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1700
msgid "  Selected mailboxes are:"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1706
msgid "  All messages will be retrieved (--all on).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1707
msgid "  Only new messages will be retrieved (--all off).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1709
msgid "  Fetched messages will be kept on the server (--keep on).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1710
msgid "  Fetched messages will not be kept on the server (--keep off).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1712
msgid "  Old messages will be flushed before message retrieval (--flush on).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1713
msgid ""
"  Old messages will not be flushed before message retrieval (--flush off).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1715
msgid ""
"  Oversized messages will be flushed before message retrieval (--limitflush "
"on).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1716
msgid ""
"  Oversized messages will not be flushed before message retrieval (--"
"limitflush off).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1718
msgid "  Rewrite of server-local addresses is enabled (--norewrite off).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1719
msgid "  Rewrite of server-local addresses is disabled (--norewrite on).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1721
msgid "  Carriage-return stripping is enabled (stripcr on).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1722
msgid "  Carriage-return stripping is disabled (stripcr off).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1724
msgid "  Carriage-return forcing is enabled (forcecr on).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1725
msgid "  Carriage-return forcing is disabled (forcecr off).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1727
msgid ""
"  Interpretation of Content-Transfer-Encoding is disabled (pass8bits on).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1728
msgid ""
"  Interpretation of Content-Transfer-Encoding is enabled (pass8bits off).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1730
msgid "  MIME decoding is enabled (mimedecode on).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1731
msgid "  MIME decoding is disabled (mimedecode off).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1733
msgid "  Idle after poll is enabled (idle on).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1734
msgid "  Idle after poll is disabled (idle off).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1736
msgid "  Nonempty Status lines will be discarded (dropstatus on)\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1737
msgid "  Nonempty Status lines will be kept (dropstatus off)\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1739
msgid "  Delivered-To lines will be discarded (dropdelivered on)\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1740
msgid "  Delivered-To lines will be kept (dropdelivered off)\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1744
#, c-format
msgid "  Message size limit is %d octets (--limit %d).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1747
msgid "  No message size limit (--limit 0).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1749
#, c-format
msgid "  Message size warning interval is %d seconds (--warnings %d).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1752
msgid "  Size warnings on every poll (--warnings 0).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1755
#, c-format
msgid "  Received-message limit is %d (--fetchlimit %d).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1758
msgid "  No received-message limit (--fetchlimit 0).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1760
#, c-format
msgid "  Fetch message size limit is %d (--fetchsizelimit %d).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1763
msgid "  No fetch message size limit (--fetchsizelimit 0).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1767
msgid "  Do binary search of UIDs during each poll (--fastuidl 1).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1769
#, c-format
msgid "  Do binary search of UIDs during %d out of %d polls (--fastuidl %d).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1772
msgid "   Do linear search of UIDs during each poll (--fastuidl 0).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1774
#, c-format
msgid "  SMTP message batch limit is %d.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1776
msgid "  No SMTP message batch limit (--batchlimit 0).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1780
#, c-format
msgid "  Deletion interval between expunges forced to %d (--expunge %d).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1782
msgid "  No forced expunges (--expunge 0).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1789
msgid "  Domains for which mail will be fetched are:"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1794 fetchmail.c:1814
msgid " (default)"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1799
#, c-format
msgid "  Messages will be appended to %s as BSMTP\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1801
#, c-format
msgid "  Messages will be delivered with \"%s\".\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1808
#, c-format
msgid "  Messages will be %cMTP-forwarded to:"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1819
#, c-format
msgid "  Host part of MAIL FROM line will be %s\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1822
#, c-format
msgid "  Address to be put in RCPT TO lines shipped to SMTP will be %s\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1831
msgid "  Recognized listener spam block responses are:"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1837
msgid "  Spam-blocking disabled\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1840
#, c-format
msgid "  Server connection will be brought up with \"%s\".\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1843
msgid "  No pre-connection command.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1845
#, c-format
msgid "  Server connection will be taken down with \"%s\".\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1848
msgid "  No post-connection command.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1851
msgid "  No localnames declared for this host.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1861
msgid "  Multi-drop mode: "
msgstr ""

#: fetchmail.c:1863
msgid "  Single-drop mode: "
msgstr ""

#: fetchmail.c:1865
#, c-format
msgid "%d local name recognized.\n"
msgid_plural "%d local names recognized.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: fetchmail.c:1880
msgid "  DNS lookup for multidrop addresses is enabled.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1881
msgid "  DNS lookup for multidrop addresses is disabled.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1885
msgid ""
"  Server aliases will be compared with multidrop addresses by IP address.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1887
msgid "  Server aliases will be compared with multidrop addresses by name.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1890
msgid "  Envelope-address routing is disabled\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1893
#, c-format
msgid "  Envelope header is assumed to be: %s\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1896
#, c-format
msgid "  Number of envelope headers to be skipped over: %d\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1899
#, c-format
msgid "  Prefix %s will be removed from user id\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1902
msgid "  No prefix stripping\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1907
msgid "  Predeclared mailserver aliases:"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1915
msgid "  Local domains:"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1925
#, c-format
msgid "  Connection must be through interface %s.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1927
msgid "  No interface requirement specified.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1929
#, c-format
msgid "  Polling loop will monitor %s.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1931
msgid "  No monitor interface specified.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1935
#, c-format
msgid "  Server connections will be made via plugin %s (--plugin %s).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1937
msgid "  No plugin command specified.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1939
#, c-format
msgid "  Listener connections will be made via plugout %s (--plugout %s).\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1941
msgid "  No plugout command specified.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1946
msgid "  No UIDs saved from this host.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1955
#, c-format
msgid "  %d UIDs saved.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1963
msgid "  Poll trace information will be added to the Received header.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1965
msgid "  No poll trace information will be added to the Received header.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1970
msgid "  Messages with bad headers will be rejected.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1973
msgid "  Messages with bad headers will be passed on.\n"
msgstr ""

#: fetchmail.c:1978
#, c-format
msgid "  Pass-through properties \"%s\".\n"
msgstr ""

#: getpass.c:71
msgid "ERROR: no support for getpassword() routine\n"
msgstr ""

#: getpass.c:193
msgid ""
"\n"
"Caught SIGINT... bailing out.\n"
msgstr ""

#: gssapi.c:52
#, c-format
msgid "GSSAPI error in gss_display_status called from <%s>\n"
msgstr ""

#: gssapi.c:55
#, c-format
msgid "GSSAPI error %s: %.*s\n"
msgstr ""

#: gssapi.c:89
#, c-format
msgid "Couldn't get service name for [%s]\n"
msgstr ""

#: gssapi.c:94
#, c-format
msgid "Using service name [%s]\n"
msgstr ""

#: gssapi.c:121
msgid "No suitable GSSAPI credentials found. Skipping GSSAPI authentication.\n"
msgstr ""

#: gssapi.c:122
msgid ""
"If you want to use GSSAPI, you need credentials first, possibly from kinit.\n"
msgstr ""

#: gssapi.c:158
#, c-format
msgid "Received malformed challenge to \"%s GSSAPI\"!\n"
msgstr ""

#: gssapi.c:168
msgid "Sending credentials\n"
msgstr ""

#: gssapi.c:199
msgid "Error exchanging credentials\n"
msgstr ""

#: gssapi.c:241
msgid "Couldn't unwrap security level data\n"
msgstr ""

#: gssapi.c:246
msgid "Credential exchange complete\n"
msgstr ""

#: gssapi.c:250
msgid "Server requires integrity and/or privacy\n"
msgstr ""

#: gssapi.c:259
#, c-format
msgid "Unwrapped security level flags: %s%s%s\n"
msgstr ""

#: gssapi.c:263
#, c-format
msgid "Maximum GSS token size is %ld\n"
msgstr ""

#: gssapi.c:276
msgid "Error creating security level request\n"
msgstr ""

#: gssapi.c:287
msgid "Releasing GSS credentials\n"
msgstr ""

#: gssapi.c:291
msgid "Error releasing credentials\n"
msgstr ""

#: idle.c:61
#, c-format
msgid "fetchmail: thread sleeping for %d sec.\n"
msgstr ""

#: imap.c:74
#, c-format
msgid "Received BYE response from IMAP server: %s"
msgstr ""

#: imap.c:92
#, c-format
msgid "bogus message count in \"%s\"!"
msgstr ""

#: imap.c:139
#, c-format
msgid "bogus EXPUNGE count in \"%s\"!"
msgstr ""

#: imap.c:344
msgid "Protocol identified as IMAP4 rev 1\n"
msgstr ""

#: imap.c:350
msgid "Protocol identified as IMAP4 rev 0\n"
msgstr ""

#: imap.c:357
msgid "Protocol identified as IMAP2 or IMAP2BIS\n"
msgstr ""

#: imap.c:372
msgid "will idle after poll\n"
msgstr ""

#: imap.c:464 pop3.c:476
#, c-format
msgid "%s: upgrade to TLS succeeded.\n"
msgstr ""

#: imap.c:473 pop3.c:485
#, c-format
msgid "%s: upgrade to TLS failed.\n"
msgstr ""

#: imap.c:477
#, c-format
msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue\n"
msgstr ""

#: imap.c:593
msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n"
msgstr ""

#: imap.c:613 pop3.c:560
msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n"
msgstr ""

#: imap.c:622
msgid "Required LOGIN capability not supported by server\n"
msgstr ""

#: imap.c:686
#, c-format
msgid "mail expunge mismatch (%d actual != %d expected)\n"
msgstr ""

#: imap.c:825
#, c-format
msgid "%lu is unseen\n"
msgstr ""

#: imap.c:889 pop3.c:845 pop3.c:857 pop3.c:1095 pop3.c:1102
#, c-format
msgid "%u is unseen\n"
msgstr ""

#: imap.c:924 imap.c:983
msgid "re-poll failed\n"
msgstr ""

#: imap.c:932 imap.c:988
#, c-format
msgid "%d message waiting after re-poll\n"
msgid_plural "%d messages waiting after re-poll\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: imap.c:949
msgid "mailbox selection failed\n"
msgstr ""

#: imap.c:953
#, c-format
msgid "%d message waiting after first poll\n"
msgid_plural "%d messages waiting after first poll\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: imap.c:967
msgid "expunge failed\n"
msgstr ""

#: imap.c:971
#, c-format
msgid "%d message waiting after expunge\n"
msgid_plural "%d messages waiting after expunge\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: imap.c:1010
msgid "search for unseen messages failed\n"
msgstr ""

#: imap.c:1015 pop3.c:866
#, c-format
msgid "%u is first unseen\n"
msgstr ""

#: imap.c:1099
msgid ""
"Warning: ignoring bogus data for message sizes returned by the server.\n"
msgstr ""

#: imap.c:1197 imap.c:1204
#, c-format
msgid "Incorrect FETCH response: %s.\n"
msgstr ""

#: interface.c:256
msgid "Unable to open kvm interface. Make sure fetchmail is SGID kmem."
msgstr ""

#: interface.c:396
#, c-format
msgid "Unable to parse interface name from %s"
msgstr ""

#: interface.c:418
msgid "get_ifinfo: sysctl (iflist estimate) failed"
msgstr ""

#: interface.c:424
msgid "get_ifinfo: malloc failed"
msgstr ""

#: interface.c:430
msgid "get_ifinfo: sysctl (iflist) failed"
msgstr ""

#: interface.c:448
#, c-format
msgid "Routing message version %d not understood."
msgstr ""

#: interface.c:480
#, c-format
msgid "No interface found with name %s"
msgstr ""

#: interface.c:538
#, c-format
msgid "No IP address found for %s"
msgstr ""

#: interface.c:590
msgid "missing IP interface address\n"
msgstr ""

#: interface.c:606
msgid "invalid IP interface address\n"
msgstr ""

#: interface.c:612
msgid "invalid IP interface mask\n"
msgstr ""

#: interface.c:651
#, c-format
msgid "activity on %s -noted- as %d\n"
msgstr ""

#: interface.c:666
#, c-format
msgid "skipping poll of %s, %s down\n"
msgstr ""

#: interface.c:685
#, c-format
msgid "skipping poll of %s, %s IP address excluded\n"
msgstr ""

#: interface.c:697
#, c-format
msgid "activity on %s checked as %d\n"
msgstr ""

#: interface.c:723
#, c-format
msgid "skipping poll of %s, %s inactive\n"
msgstr ""

#: interface.c:730
#, c-format
msgid "activity on %s was %d, is %d\n"
msgstr ""

#: kerberos.c:74
msgid "could not decode initial BASE64 challenge\n"
msgstr ""

#: kerberos.c:139
#, c-format
msgid "principal %s in ticket does not match -u %s\n"
msgstr ""

#: kerberos.c:147
#, c-format
msgid "non-null instance (%s) might cause strange behavior\n"
msgstr ""

#: kerberos.c:213
msgid "could not decode BASE64 ready response\n"
msgstr ""

#: kerberos.c:220
msgid "challenge mismatch\n"
msgstr ""

#: lock.c:87
#, c-format
msgid "fetchmail: error reading lockfile \"%s\": %s\n"
msgstr ""

#: lock.c:98
msgid "fetchmail: removing stale lockfile\n"
msgstr ""

#: lock.c:122
#, c-format
msgid "fetchmail: error opening lockfile \"%s\": %s\n"
msgstr ""

#: lock.c:169
msgid "fetchmail: lock creation failed.\n"
msgstr ""

#: netrc.c:220
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: found \"%s\" before any host names\n"
msgstr ""

#: netrc.c:258
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unknown token \"%s\"\n"
msgstr ""

#: odmr.c:67
#, c-format
msgid "%s's SMTP listener does not support ATRN\n"
msgstr ""

#: odmr.c:105
msgid "Turnaround now...\n"
msgstr ""

#: odmr.c:110
msgid "ATRN request refused.\n"
msgstr ""

#: odmr.c:114
msgid "Unable to process ATRN request now\n"
msgstr ""

#: odmr.c:119
msgid "You have no mail.\n"
msgstr ""

#: odmr.c:123
msgid "Command not implemented\n"
msgstr ""

#: odmr.c:127
msgid "Authentication required.\n"
msgstr ""

#: odmr.c:132
#, c-format
msgid "Unknown ODMR error \"%s\"\n"
msgstr ""

#: odmr.c:192
msgid "receiving message data\n"
msgstr ""

#: odmr.c:245
msgid "Option --keep is not supported with ODMR\n"
msgstr ""

#: odmr.c:249
msgid "Option --flush is not supported with ODMR\n"
msgstr ""

#: odmr.c:253
msgid "Option --folder is not supported with ODMR\n"
msgstr ""

#: odmr.c:257
msgid "Option --check is not supported with ODMR\n"
msgstr ""

#: opie.c:42
msgid "server recv fatal\n"
msgstr ""

#: opie.c:56
msgid "Could not decode OTP challenge\n"
msgstr ""

#: opie.c:64 pop3.c:587
msgid "Secret pass phrase: "
msgstr ""

#: options.c:176 options.c:220
#, c-format
msgid "String '%s' is not a valid number string.\n"
msgstr ""

#: options.c:185
#, c-format
msgid "Value of string '%s' is %s than %d.\n"
msgstr ""

#: options.c:186
msgid "smaller"
msgstr ""

#: options.c:186
msgid "larger"
msgstr ""

#: options.c:323
#, c-format
msgid "Invalid bad-header policy `%s' specified.\n"
msgstr ""

#: options.c:364
#, c-format
msgid "Invalid protocol `%s' specified.\n"
msgstr ""

#: options.c:411
#, c-format
msgid "Invalid authentication `%s' specified.\n"
msgstr ""

#: options.c:620
msgid "usage:  fetchmail [options] [server ...]\n"
msgstr ""

#: options.c:621
msgid "  Options are as follows:\n"
msgstr ""

#: options.c:622
msgid "  -?, --help        display this option help\n"
msgstr ""

#: options.c:623
msgid "  -V, --version     display version info\n"
msgstr ""

#: options.c:625
msgid "  -c, --check       check for messages without fetching\n"
msgstr ""

#: options.c:626
msgid "  -s, --silent      work silently\n"
msgstr ""

#: options.c:627
msgid "  -v, --verbose     work noisily (diagnostic output)\n"
msgstr ""

#: options.c:628
msgid "  -d, --daemon      run as a daemon once per n seconds\n"
msgstr ""

#: options.c:629
msgid "  -N, --nodetach    don't detach daemon process\n"
msgstr ""

#: options.c:630
msgid "  -q, --quit        kill daemon process\n"
msgstr ""

#: options.c:631
msgid "  -L, --logfile     specify logfile name\n"
msgstr ""

#: options.c:632
msgid ""
"      --syslog      use syslog(3) for most messages when running as a "
"daemon\n"
msgstr ""

#: options.c:633
msgid "      --invisible   don't write Received & enable host spoofing\n"
msgstr ""

#: options.c:634
msgid "  -f, --fetchmailrc specify alternate run control file\n"
msgstr ""

#: options.c:635
msgid "  -i, --idfile      specify alternate UIDs file\n"
msgstr ""

#: options.c:636
msgid "      --pidfile     specify alternate PID (lock) file\n"
msgstr ""

#: options.c:637
msgid "      --postmaster  specify recipient of last resort\n"
msgstr ""

#: options.c:638
msgid "      --nobounce    redirect bounces from user to postmaster.\n"
msgstr ""

#: options.c:639
msgid ""
"      --nosoftbounce fetchmail deletes permanently undeliverable messages.\n"
msgstr ""

#: options.c:640
msgid ""
"      --softbounce  keep permanently undeliverable messages on server "
"(default).\n"
msgstr ""

#: options.c:642
msgid "  -I, --interface   interface required specification\n"
msgstr ""

#: options.c:643
msgid "  -M, --monitor     monitor interface for activity\n"
msgstr ""

#: options.c:646
msgid "      --ssl         enable ssl encrypted session\n"
msgstr ""

#: options.c:647
msgid "      --sslkey      ssl private key file\n"
msgstr ""

#: options.c:648
msgid "      --sslcert     ssl client certificate\n"
msgstr ""

#: options.c:649
msgid "      --sslcertck   do strict server certificate check (recommended)\n"
msgstr ""

#: options.c:650
msgid "      --sslcertfile path to trusted-CA ssl certificate file\n"
msgstr ""

#: options.c:651
msgid "      --sslcertpath path to trusted-CA ssl certificate directory\n"
msgstr ""

#: options.c:652
msgid ""
"      --sslcommonname  expect this CommonName from server (discouraged)\n"
msgstr ""

#: options.c:653
msgid ""
"      --sslfingerprint fingerprint that must match that of the server's "
"cert.\n"
msgstr ""

#: options.c:654
msgid "      --sslproto    force ssl protocol (SSL2/SSL3/TLS1)\n"
msgstr ""

#: options.c:656
msgid "      --plugin      specify external command to open connection\n"
msgstr ""

#: options.c:657
msgid "      --plugout     specify external command to open smtp connection\n"
msgstr ""

#: options.c:658
msgid ""
"      --bad-header {reject|accept}\n"
"                    specify policy for handling messages with bad headers\n"
msgstr ""

#: options.c:661
msgid "  -p, --protocol    specify retrieval protocol (see man page)\n"
msgstr ""

#: options.c:662
msgid "  -U, --uidl        force the use of UIDLs (pop3 only)\n"
msgstr ""

#: options.c:663
msgid "      --port        TCP port to connect to (obsolete, use --service)\n"
msgstr ""

#: options.c:664
msgid ""
"  -P, --service     TCP service to connect to (can be numeric TCP port)\n"
msgstr ""

#: options.c:665
msgid "      --auth        authentication type (password/kerberos/ssh/otp)\n"
msgstr ""

#: options.c:666
msgid "  -t, --timeout     server nonresponse timeout\n"
msgstr ""

#: options.c:667
msgid "  -E, --envelope    envelope address header\n"
msgstr ""

#: options.c:668
msgid "  -Q, --qvirtual    prefix to remove from local user id\n"
msgstr ""

#: options.c:669
msgid "      --principal   mail service principal\n"
msgstr ""

#: options.c:670
msgid "      --tracepolls  add poll-tracing information to Received header\n"
msgstr ""

#: options.c:672
msgid "  -u, --username    specify users's login on server\n"
msgstr ""

#: options.c:673
msgid "  -a, --[fetch]all  retrieve old and new messages\n"
msgstr ""

#: options.c:674
msgid "  -K, --nokeep      delete new messages after retrieval\n"
msgstr ""

#: options.c:675
msgid "  -k, --keep        save new messages after retrieval\n"
msgstr ""

#: options.c:676
msgid "  -F, --flush       delete old messages from server\n"
msgstr ""

#: options.c:677
msgid "      --limitflush  delete oversized messages\n"
msgstr ""

#: options.c:678
msgid "  -n, --norewrite   don't rewrite header addresses\n"
msgstr ""

#: options.c:679
msgid "  -l, --limit       don't fetch messages over given size\n"
msgstr ""

#: options.c:680
msgid "  -w, --warnings    interval between warning mail notification\n"
msgstr ""

#: options.c:682
msgid "  -S, --smtphost    set SMTP forwarding host\n"
msgstr ""

#: options.c:683
msgid "      --fetchdomains fetch mail for specified domains\n"
msgstr ""

#: options.c:684
msgid "  -D, --smtpaddress set SMTP delivery domain to use\n"
msgstr ""

#: options.c:685
msgid "      --smtpname    set SMTP full name username@domain\n"
msgstr ""

#: options.c:686
msgid "  -Z, --antispam,   set antispam response values\n"
msgstr ""

#: options.c:687
msgid "  -b, --batchlimit  set batch limit for SMTP connections\n"
msgstr ""

#: options.c:688
msgid "  -B, --fetchlimit  set fetch limit for server connections\n"
msgstr ""

#: options.c:689
msgid "      --fetchsizelimit set fetch message size limit\n"
msgstr ""

#: options.c:690
msgid "      --fastuidl    do a binary search for UIDLs\n"
msgstr ""

#: options.c:691
msgid "  -e, --expunge     set max deletions between expunges\n"
msgstr ""

#: options.c:692
msgid "  -m, --mda         set MDA to use for forwarding\n"
msgstr ""

#: options.c:693
msgid "      --bsmtp       set output BSMTP file\n"
msgstr ""

#: options.c:694
msgid "      --lmtp        use LMTP (RFC2033) for delivery\n"
msgstr ""

#: options.c:695
msgid "  -r, --folder      specify remote folder name\n"
msgstr ""

#: options.c:696
msgid "      --showdots    show progress dots even in logfiles\n"
msgstr ""

#: pop3.c:328
msgid ""
"Warning: \"Maillennium POP3/PROXY server\" found, using RETR command instead "
"of TOP.\n"
msgstr ""

#: pop3.c:412
msgid "TLS is mandatory for this session, but server refused CAPA command.\n"
msgstr ""

#: pop3.c:413
msgid "The CAPA command is however necessary for TLS.\n"
msgstr ""

#: pop3.c:496
#, c-format
msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue.\n"
msgstr ""

#: pop3.c:623
msgid "We've run out of allowed authenticators and cannot continue.\n"
msgstr ""

#: pop3.c:637
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgstr ""

#: pop3.c:646
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr ""

#: pop3.c:662
msgid "Invalid APOP timestamp.\n"
msgstr ""

#: pop3.c:686
msgid "Undefined protocol request in POP3_auth\n"
msgstr ""

#: pop3.c:707
msgid "lock busy!  Is another session active?\n"
msgstr ""

#: pop3.c:786
msgid "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n"
msgstr ""

#: pop3.c:809
msgid "Server responded with UID for wrong message.\n"
msgstr ""

#: pop3.c:836
#, c-format
msgid "id=%s (num=%u) was deleted, but is still present!\n"
msgstr ""

#: pop3.c:942
msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n"
msgstr ""

#: pop3.c:1038
msgid "protocol error\n"
msgstr ""

#: pop3.c:1054
msgid "protocol error while fetching UIDLs\n"
msgstr ""

#: pop3.c:1086
#, c-format
msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n"
msgstr ""

#: pop3.c:1424
msgid "Option --folder is not supported with POP3\n"
msgstr ""

#: rcfile_y.y:131
msgid "server option after user options"
msgstr ""

#: rcfile_y.y:174
msgid "SDPS not enabled."
msgstr ""

#: rcfile_y.y:218
msgid ""
"fetchmail: interface option is only supported under Linux (without IPv6) and "
"FreeBSD\n"
msgstr ""

#: rcfile_y.y:226
msgid ""
"fetchmail: monitor option is only supported under Linux (without IPv6) and "
"FreeBSD\n"
msgstr ""

#: rcfile_y.y:340
msgid "SSL is not enabled"
msgstr ""

#: rcfile_y.y:391
msgid "end of input"
msgstr ""

#: rcfile_y.y:429
#, c-format
msgid "File %s must be a regular file.\n"
msgstr ""

#: rcfile_y.y:439
#, c-format
msgid "File %s must have no more than -rwx------ (0700) permissions.\n"
msgstr ""

#: rcfile_y.y:451
#, c-format
msgid "File %s must be owned by you.\n"
msgstr ""

#: report.c:67
msgid "Unknown system error"
msgstr ""

#: report.c:92
#, c-format
msgid "%s (log message incomplete)\n"
msgstr ""

#: rfc822.c:83
#, c-format
msgid "About to rewrite %s...\n"
msgstr ""

#: rfc822.c:221
#, c-format
msgid "...rewritten version is %s.\n"
msgstr ""

#: rpa.c:118
msgid "Success"
msgstr ""

#: rpa.c:119
msgid "Restricted user (something wrong with account)"
msgstr ""

#: rpa.c:120
msgid "Invalid userid or passphrase"
msgstr ""

#: rpa.c:121
msgid "Deity error"
msgstr ""

#: rpa.c:174
msgid "RPA token 2: Base64 decode error\n"
msgstr ""

#: rpa.c:185
#, c-format
msgid "Service chose RPA version %d.%d\n"
msgstr ""

#: rpa.c:191
#, c-format
msgid "Service challenge (l=%d):\n"
msgstr ""

#: rpa.c:200
#, c-format
msgid "Service timestamp %s\n"
msgstr ""

#: rpa.c:205
msgid "RPA token 2 length error\n"
msgstr ""

#: rpa.c:209
#, c-format
msgid "Realm list: %s\n"
msgstr ""

#: rpa.c:213
msgid "RPA error in service@realm string\n"
msgstr ""

#: rpa.c:250
msgid "RPA token 4: Base64 decode error\n"
msgstr ""

#: rpa.c:261
#, c-format
msgid "User authentication (l=%d):\n"
msgstr ""

#: rpa.c:275
#, c-format
msgid "RPA status: %02X\n"
msgstr ""

#: rpa.c:281
msgid "RPA token 4 length error\n"
msgstr ""

#: rpa.c:288
#, c-format
msgid "RPA rejects you: %s\n"
msgstr ""

#: rpa.c:290
msgid "RPA rejects you, reason unknown\n"
msgstr ""

#: rpa.c:298
#, c-format
msgid "RPA User Authentication length error: %d\n"
msgstr ""

#: rpa.c:303
#, c-format
msgid "RPA Session key length error: %d\n"
msgstr ""

#: rpa.c:309
msgid "RPA _service_ auth fail. Spoof server?\n"
msgstr ""

#: rpa.c:314
msgid "Session key established:\n"
msgstr ""

#: rpa.c:345
msgid "RPA authorisation complete\n"
msgstr ""

#: rpa.c:372
msgid "Get response\n"
msgstr ""

#: rpa.c:402
#, c-format
msgid "Get response return %d [%s]\n"
msgstr ""

#: rpa.c:463
msgid "Hdr not 60\n"
msgstr ""

#: rpa.c:484
msgid "Token length error\n"
msgstr ""

#: rpa.c:489
#, c-format
msgid "Token Length %d disagrees with rxlen %d\n"
msgstr ""

#: rpa.c:495
msgid "Mechanism field incorrect\n"
msgstr ""

#: rpa.c:531
#, c-format
msgid "dec64 error at char %d: %x\n"
msgstr ""

#: rpa.c:546
msgid "Inbound binary data:\n"
msgstr ""

#: rpa.c:582
msgid "Outbound data:\n"
msgstr ""

#: rpa.c:645
msgid "RPA String too long\n"
msgstr ""

#: rpa.c:650
msgid "Unicode:\n"
msgstr ""

#: rpa.c:709
msgid "RPA Failed open of /dev/urandom. This shouldn't\n"
msgstr ""

#: rpa.c:710
msgid "    prevent you logging in, but means you\n"
msgstr ""

#: rpa.c:711
msgid "    cannot be sure you are talking to the\n"
msgstr ""

#: rpa.c:712
msgid "    service that you think you are (replay\n"
msgstr ""

#: rpa.c:713
msgid "    attacks by a dishonest service are possible.)\n"
msgstr ""

#: rpa.c:724
msgid "User challenge:\n"
msgstr ""

#: rpa.c:874
msgid "MD5 being applied to data block:\n"
msgstr ""

#: rpa.c:887
msgid "MD5 result is:\n"
msgstr ""

#: servport.c:53
#, c-format
msgid "getaddrinfo(NULL, \"%s\") error: %s\n"
msgstr ""

#: servport.c:80
#, c-format
msgid "Cannot resolve service %s to port number.\n"
msgstr ""

#: servport.c:81
msgid "Please specify the service as decimal port number.\n"
msgstr ""

#: sink.c:231
#, c-format
msgid "forwarding to %s\n"
msgstr ""

#: sink.c:318
msgid "SMTP: (bounce-message body)\n"
msgstr ""

#: sink.c:321
#, c-format
msgid "mail from %s bounced to %s\n"
msgstr ""

#: sink.c:458
#, c-format
msgid "Saved error is still %d\n"
msgstr ""

#: sink.c:518 sink.c:617
#, c-format
msgid "%cMTP error: %s\n"
msgstr ""

#: sink.c:562
msgid "SMTP server requires STARTTLS, keeping message.\n"
msgstr ""

#: sink.c:745
#, c-format
msgid "BSMTP file open failed: %s\n"
msgstr ""

#: sink.c:791
#, c-format
msgid "BSMTP preamble write failed: %s.\n"
msgstr ""

#: sink.c:1005
#, c-format
msgid "%cMTP listener doesn't like recipient address `%s'\n"
msgstr ""

#: sink.c:1012
#, c-format
msgid "%cMTP listener doesn't really like recipient address `%s'\n"
msgstr ""

#: sink.c:1058
msgid "no address matches; no postmaster set.\n"
msgstr ""

#: sink.c:1070
#, c-format
msgid "can't even send to %s!\n"
msgstr ""

#: sink.c:1076
#, c-format
msgid "no address matches; forwarding to %s.\n"
msgstr ""

#: sink.c:1232
#, c-format
msgid "about to deliver with: %s\n"
msgstr ""

#: sink.c:1243
#, c-format
msgid "Cannot switch effective user id to %ld: %s\n"
msgstr ""

#: sink.c:1255
#, c-format
msgid "Cannot switch effective user id back to original %ld: %s\n"
msgstr ""

#: sink.c:1262
msgid "MDA open failed\n"
msgstr ""

#: sink.c:1301
#, c-format
msgid "%cMTP connect to %s failed\n"
msgstr ""

#: sink.c:1325
#, c-format
msgid "can't raise the listener; falling back to %s"
msgstr ""

#: sink.c:1383
#, c-format
msgid "Message termination or close of BSMTP file failed: %s\n"
msgstr ""

#: sink.c:1408
#, c-format
msgid "Error writing to MDA: %s\n"
msgstr ""

#: sink.c:1411
#, c-format
msgid "MDA died of signal %d\n"
msgstr ""

#: sink.c:1414
#, c-format
msgid "MDA returned nonzero status %d\n"
msgstr ""

#: sink.c:1417
#, c-format
msgid ""
"Strange: MDA pclose returned %d and errno %d/%s, cannot handle at %s:%d\n"
msgstr ""

#: sink.c:1442
msgid "SMTP listener refused delivery\n"
msgstr ""

#: sink.c:1472
msgid "LMTP delivery error on EOM\n"
msgstr ""

#: sink.c:1475
#, c-format
msgid "Unexpected non-503 response to LMTP EOM: %s\n"
msgstr ""

#: sink.c:1630
msgid ""
"-- \n"
"The Fetchmail Daemon"
msgstr ""

#: smtp.c:81
msgid "ESMTP CRAM-MD5 Authentication...\n"
msgstr ""

#: smtp.c:87 smtp.c:137
msgid "Server rejected the AUTH command.\n"
msgstr ""

#: smtp.c:95 smtp.c:144 smtp.c:153 smtp.c:159
msgid "Bad base64 reply from server.\n"
msgstr ""

#: smtp.c:99
#, c-format
msgid "Challenge decoded: %s\n"
msgstr ""

#: smtp.c:116
msgid "ESMTP PLAIN Authentication...\n"
msgstr ""

#: smtp.c:131
msgid "ESMTP LOGIN Authentication...\n"
msgstr ""

#: smtp.c:349 smtp.c:377
msgid "smtp listener protocol error\n"
msgstr ""

#: socket.c:110 socket.c:136
msgid "fetchmail: malloc failed\n"
msgstr ""

#: socket.c:168
msgid "fetchmail: socketpair failed\n"
msgstr ""

#: socket.c:174
msgid "fetchmail: fork failed\n"
msgstr ""

#: socket.c:181
msgid "dup2 failed\n"
msgstr ""

#: socket.c:187
#, c-format
msgid "running %s (host %s service %s)\n"
msgstr ""

#: socket.c:190
#, c-format
msgid "execvp(%s) failed\n"
msgstr ""

#: socket.c:283
#, c-format
msgid "getaddrinfo(\"%s\",\"%s\") error: %s\n"
msgstr ""

#: socket.c:286
msgid "Try adding the --service option (see also FAQ item R12).\n"
msgstr ""

#: socket.c:300 socket.c:303
#, c-format
msgid "unknown (%s)"
msgstr ""

#: socket.c:306
#, c-format
msgid "Trying to connect to %s/%s..."
msgstr ""

#: socket.c:315
#, c-format
msgid "cannot create socket: %s\n"
msgstr ""

#: socket.c:317
#, c-format
msgid "name %d: cannot create socket family %d type %d: %s\n"
msgstr ""

#: socket.c:333
msgid "connection failed.\n"
msgstr ""

#: socket.c:335
#, c-format
msgid "connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n"
msgstr ""

#: socket.c:336
#, c-format
msgid "name %d: connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n"
msgstr ""

#: socket.c:342
msgid "connected.\n"
msgstr ""

#: socket.c:355
#, c-format
msgid ""
"Connection errors for this poll:\n"
"%s"
msgstr ""

#: socket.c:621
msgid "Server certificate:\n"
msgstr ""

#: socket.c:626
#, c-format
msgid "Certificate chain, from root to peer, starting at depth %d:\n"
msgstr ""

#: socket.c:629
#, c-format
msgid "Certificate at depth %d:\n"
msgstr ""

#: socket.c:635
#, c-format
msgid "Issuer Organization: %s\n"
msgstr ""

#: socket.c:638
msgid "Warning: Issuer Organization Name too long (possibly truncated).\n"
msgstr ""

#: socket.c:640
msgid "Unknown Organization\n"
msgstr ""

#: socket.c:642
#, c-format
msgid "Issuer CommonName: %s\n"
msgstr ""

#: socket.c:645
msgid "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n"
msgstr ""

#: socket.c:647
msgid "Unknown Issuer CommonName\n"
msgstr ""

#: socket.c:653
#, c-format
msgid "Subject CommonName: %s\n"
msgstr ""

#: socket.c:659
msgid "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n"
msgstr ""

#: socket.c:665
msgid "Bad certificate: Subject CommonName contains NUL, aborting!\n"
msgstr ""

#: socket.c:693
#, c-format
msgid "Subject Alternative Name: %s\n"
msgstr ""

#: socket.c:699
msgid "Bad certificate: Subject Alternative Name contains NUL, aborting!\n"
msgstr ""

#: socket.c:716
#, c-format
msgid "Server CommonName mismatch: %s != %s\n"
msgstr ""

#: socket.c:723
msgid "Server name not set, could not verify certificate!\n"
msgstr ""

#: socket.c:728
msgid "Unknown Server CommonName\n"
msgstr ""

#: socket.c:730
msgid "Server name not specified in certificate!\n"
msgstr ""

#: socket.c:742
msgid "EVP_md5() failed!\n"
msgstr ""

#: socket.c:746
msgid "Out of memory!\n"
msgstr ""

#: socket.c:754
msgid "Digest text buffer too small!\n"
msgstr ""

#: socket.c:760
#, c-format
msgid "%s key fingerprint: %s\n"
msgstr ""

#: socket.c:764
#, c-format
msgid "%s fingerprints match.\n"
msgstr ""

#: socket.c:766
#, c-format
msgid "%s fingerprints do not match!\n"
msgstr ""

#: socket.c:776
#, c-format
msgid "Server certificate verification error: %s\n"
msgstr ""

#: socket.c:783
#, c-format
msgid "unknown issuer (first %d characters): %s\n"
msgstr ""

#: socket.c:784
msgid ""
"This error usually happens when the server provides an incomplete "
"certificate chain, which is nothing fetchmail could do anything about.  For "
"details, please see the README.SSL-SERVER document that comes with "
"fetchmail.\n"
msgstr ""

#: socket.c:793
#, c-format
msgid ""
"This means that the root signing certificate (issued for %s) is not in the "
"trusted CA certificate locations, or that c_rehash needs to be run on the "
"certificate directory. For details, please see the documentation of --"
"sslcertpath and --sslcertfile in the manual page.\n"
msgstr ""

#: socket.c:885
msgid "File descriptor out of range for SSL"
msgstr ""

#: socket.c:901
#, c-format
msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n"
msgstr ""

#: socket.c:994
msgid "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n"
msgstr ""

#: socket.c:1011
msgid ""
"Warning: the connection is insecure, continuing anyways. (Better use --"
"sslcertck!)\n"
msgstr ""

#: socket.c:1077
msgid "Cygwin socket read retry\n"
msgstr ""

#: socket.c:1080
msgid "Cygwin socket read retry failed!\n"
msgstr ""

#: transact.c:65
#, c-format
msgid "mapped address %s to local %s\n"
msgstr ""

#: transact.c:87
#, c-format
msgid "mapped %s to local %s\n"
msgstr ""

#: transact.c:154
#, c-format
msgid "passed through %s matching %s\n"
msgstr ""

#: transact.c:224
#, c-format
msgid ""
"analyzing Received line:\n"
"%s"
msgstr ""

#: transact.c:263
#, c-format
msgid "line accepted, %s is an alias of the mailserver\n"
msgstr ""

#: transact.c:269
#, c-format
msgid "line rejected, %s is not an alias of the mailserver\n"
msgstr ""

#: transact.c:343
msgid "no Received address found\n"
msgstr ""

#: transact.c:352
#, c-format
msgid "found Received address `%s'\n"
msgstr ""

#: transact.c:595
msgid "incorrect header line found - see manpage for bad-header option\n"
msgstr ""

#: transact.c:597
#, c-format
msgid "line: %s"
msgstr ""

#: transact.c:1137
#, c-format
msgid "no local matches, forwarding to %s\n"
msgstr ""

#: transact.c:1152
msgid "forwarding and deletion suppressed due to DNS errors\n"
msgstr ""

#: transact.c:1263
msgid "writing RFC822 msgblk.headers\n"
msgstr ""

#: transact.c:1282
msgid "no recipient addresses matched declared local names"
msgstr ""

#: transact.c:1289
#, c-format
msgid "recipient address %s didn't match any local name"
msgstr ""

#: transact.c:1298
msgid "message has embedded NULs"
msgstr ""

#: transact.c:1306
msgid "SMTP listener rejected local recipient addresses: "
msgstr ""

#: transact.c:1445
msgid "error writing message text\n"
msgstr ""

#: uid.c:249
#, c-format
msgid "Old UID list from %s:"
msgstr ""

#: uid.c:253 uid.c:264 uid.c:309
msgid " <empty>"
msgstr ""

#: uid.c:262
msgid "Scratch list of UIDs:"
msgstr ""

#: uid.c:325 uid.c:374
#, c-format
msgid "Merged UID list from %s:"
msgstr ""

#: uid.c:328
#, c-format
msgid "New UID list from %s:"
msgstr ""

#: uid.c:355
msgid "swapping UID lists\n"
msgstr ""

#: uid.c:363
msgid "not swapping UID lists, no UIDs seen this query\n"
msgstr ""

#: uid.c:383
msgid "discarding new UID list\n"
msgstr ""

#: uid.c:419
msgid "Deleting fetchids file.\n"
msgstr ""

#: uid.c:422
#, c-format
msgid "Error deleting %s: %s\n"
msgstr ""

#: uid.c:428
msgid "Writing fetchids file.\n"
msgstr ""

#: uid.c:439 uid.c:447
#, c-format
msgid "Write error on fetchids file %s: %s\n"
msgstr ""

#: uid.c:459
#, c-format
msgid "Error writing to fetchids file %s, old file left in place.\n"
msgstr ""

#: uid.c:463
#, c-format
msgid "Cannot rename fetchids file %s to %s: %s\n"
msgstr ""

#: uid.c:467
#, c-format
msgid "Cannot open fetchids file %s for writing: %s\n"
msgstr ""

#: xmalloc.c:33
msgid "malloc failed\n"
msgstr ""

#: xmalloc.c:47
msgid "realloc failed\n"
msgstr ""