sum.html   [plain text]


<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/loose.dtd">
<HTML>
<HEAD>
<TITLE>CUPS - Manuel de l'utilisateur</TITLE>
<META NAME="author" CONTENT="Easy Software Products">
<META NAME="copyright" CONTENT="Copyright 1997-2003, All Rights Reserved">
<META NAME="docnumber" CONTENT="CUPS-SUM-1.1.14">
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; CHARSET=iso-8859-1">
<STYLE TYPE="text/css"><!--
BODY { font-family: serif }
H1 { font-family: sans-serif }
H2 { font-family: sans-serif }
H3 { font-family: sans-serif }
H4 { font-family: sans-serif }
H5 { font-family: sans-serif }
H6 { font-family: sans-serif }
SUB { font-size: smaller }
SUP { font-size: smaller }
PRE { font-family: monospace }
--></STYLE>
</HEAD>
<BODY BGCOLOR="white">
<CENTER><A HREF="#CONTENTS"><IMG SRC="images/cups-large.gif" BORDER="0" WIDTH="431" HEIGHT="511" ALT="CUPS - Manuel de l'utilisateur"><BR>
<H1>CUPS - Manuel de l'utilisateur</H1></A><BR>
CUPS-SUM-1.1.14<BR>
Easy Software Products<BR>
Copyright 1997-2003, All Rights Reserved<BR>
</CENTER>
<HR NOSHADE>
<H1 ALIGN="CENTER"><A NAME="CONTENTS">Table des mati&egrave;res</A></H1>
<BR>
<BR><B><A HREF="#1">Pr&eacute;face</A></B>
<UL>
<LI><A HREF="#1_1">Aper&ccedil;u du syst&egrave;me</A></LI>
<LI><A HREF="#1_2">Aper&ccedil;u du document</A></LI>
<LI><A HREF="#1_3">Conventions d'&eacute;critures</A></LI>
<LI><A HREF="#1_4">Abr&eacute;viations</A></LI>
<LI><A HREF="#1_5">Autres r&eacute;f&eacute;rences</A></LI>
</UL>
<B><A HREF="#OVERVIEW">1 - Aper&ccedil;u du syst&egrave;me d'impression</A></B>
<UL>
<LI><A HREF="#2_1">Le probl&egrave;me d'impression</A></LI>
<LI><A HREF="#2_2">La technologie</A></LI>
<LI><A HREF="#2_3">Travaux d'impression</A></LI>
<LI><A HREF="#2_4">Classes d'imprimantes</A></LI>
<LI><A HREF="#2_5">Filtres</A></LI>
<LI><A HREF="#2_6">Programmes d'arri&egrave;re-plan (Backends)</A></LI>
<LI><A HREF="#2_7">Pilotes d'imprimantes</A></LI>
<LI><A HREF="#2_8">R&eacute;seau</A></LI>
</UL>
<B><A HREF="#USING_SYSTEM">2 - Utilisation du syst&egrave;me d'impression</A></B>
<UL>
<LI><A HREF="#3_1">Soumission de travaux &agrave; l'impression</A></LI>
<LI><A HREF="#3_2">Choix d'une imprimante</A></LI>
<LI><A HREF="#3_3">R&eacute;glage des options d'imprimante</A></LI>
<LI><A HREF="#3_4">Impression de plusieurs copies</A></LI>
<LI><A HREF="#3_5">V&eacute;rification de l'&eacute;tat d'une imprimante depuis la
 ligne de commande</A></LI>
<LI><A HREF="#3_6">V&eacute;rification de l'&eacute;tat d'un imprimante depuis
 l'interface &quot;web&quot;</A></LI>
<LI><A HREF="#3_7">Suppression d'un travail d'impression</A></LI>
</UL>
<B><A HREF="#STANDARD_OPTIONS">3 - Options standards d'imrimante</A></B>
<UL>
<LI><A HREF="#4_1">Options g&eacute;n&eacute;rales</A>
<UL>
<LI><A HREF="#4_1_1">R&eacute;glage de l'orientation</A></LI>
<LI><A HREF="#4_1_2">Choix du type, de la taille et de la source du
 support d'impression</A></LI>
<LI><A HREF="#4_1_3">Impression en recto/verso</A></LI>
</UL>
</LI>
<LI><A HREF="#4_2">Options de pages de garde</A>
<UL>
<LI><A HREF="#4_2_1">S&eacute;lection des pages de garde</A></LI>
</UL>
</LI>
<LI><A HREF="#4_3">Options de document</A>
<UL>
<LI><A HREF="#4_3_1">S&eacute;lection d'une s&eacute;rie de pages</A></LI>
<LI><A HREF="#4_3_2">S&eacute;lection des pages paires et impaires</A></LI>
<LI><A HREF="#4_3_3">Impression de plusieurs pages par face du support
 (&quot;N-Up Printing&quot;)</A></LI>
<LI><A HREF="#4_3_4">R&eacute;glage de la luminosit&eacute;</A></LI>
<LI><A HREF="#4_3_5">R&eacute;glage de la correction Gamma</A></LI>
</UL>
</LI>
<LI><A HREF="#4_4">Options de texte</A>
<UL>
<LI><A HREF="#4_4_1">R&eacute;glage du nombre de caract&egrave;res par pouce</A></LI>
<LI><A HREF="#4_4_2">R&eacute;glage du nombre de lignes par pouce</A></LI>
<LI><A HREF="#4_4_3">R&eacute;glage du nombre de colonnes</A></LI>
<LI><A HREF="#4_4_4">R&eacute;glage des marges de la page</A></LI>
<LI><A HREF="#4_4_5">Impression am&eacute;lior&eacute;e</A></LI>
</UL>
</LI>
<LI><A HREF="#4_5">Options d'image</A>
<UL>
<LI><A HREF="#4_5_1">Positionnement de l'image</A></LI>
<LI><A HREF="#4_5_2">Mise &agrave; l'&eacute;chelle de l'image</A></LI>
<LI><A HREF="#4_5_3">Ajustement de la teinte (&quot;Hue&quot;, &quot;Tint&quot;) de l'image</A>
</LI>
<LI><A HREF="#4_5_4">Ajustement de la saturation de couleur de l'image</A>
</LI>
</UL>
</LI>
<LI><A HREF="#4_6">Options HP-GL/2</A>
<UL>
<LI><A HREF="#4_6_1">Impression en noir</A></LI>
<LI><A HREF="#4_6_2">Ajuster le trac&eacute; &agrave; la page</A></LI>
<LI><A HREF="#4_6_3">R&eacute;glage de la largeur implicite de trac&eacute;</A></LI>
</UL>
</LI>
<LI><A HREF="#4_7">Sortie brute ou non filtr&eacute;e</A></LI>
</UL>
<B><A HREF="#SAVING_OPTIONS">4 - Sauvegarder les options et valeurs
 implicites des r&eacute;glages d'imprimante</A></B>
<UL>
<LI><A HREF="#5_1">Options d'imprimante</A></LI>
<LI><A HREF="#5_2">R&eacute;glage des options pour une imprimante sp&eacute;cifique</A>
</LI>
<LI><A HREF="#5_3">Visualisation des r&eacute;glages implicites actuels</A></LI>
<LI><A HREF="#5_4">Choix de l'imprimante implicite</A></LI>
<LI><A HREF="#5_5">Instances d'imprimantes</A></LI>
<LI><A HREF="#5_6">Retirer des instances d'imprimantes</A></LI>
</UL>
<B><A HREF="#LICENSE">A - Licence d'utilisation du logiciel (NdT : en
 anglais)</A></B>
<UL>
<LI><A HREF="#6_1">Common UNIX Printing System License Agreement</A>
<UL>
<LI><A HREF="#6_1_1">Introduction</A></LI>
<LI><A HREF="#6_1_2">Trademarks</A></LI>
<LI><A HREF="#6_1_3">Binary Distribution Rights</A></LI>
<LI><A HREF="#6_1_4">Support</A></LI>
</UL>
</LI>
<LI><A HREF="#6_2">GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</A>
<UL>
<LI><A HREF="#6_2_1">Preamble</A></LI>
</UL>
</LI>
<LI><A HREF="#6_3">GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE</A>
<UL>
<LI><A HREF="#6_3_1">Preamble</A></LI>
</UL>
</LI>
</UL>
<HR NOSHADE>
<H1 ALIGN="RIGHT"><A NAME="1">Pr&eacute;face</A></H1>
<P>Ce manuel de l'utilisateur d&eacute;crit comment utiliser le logiciel CUPS<SUP>
TM</SUP> (&quot;Common Unix Printing System<SUP>TM</SUP>&quot;) Version 1.1.14.</P>
<P></P>
<HR color="#000000" size="1px" width="50%"><I><B>Note du traducteur :</B>
 Amies lectrices, amis lecteurs, j'ai fait le choix de<B> ne pas
 traduire</B> l'expression anglaise<B> &quot;default&quot;</B> par la version
 fran&ccedil;aise habituellent utilis&eacute;e<B> &quot;par d&eacute;faut&quot;</B> que l'on doit,
 entre autres, &agrave; la documentation d'un c&eacute;l&egrave;bre syst&egrave;me d'exploitation
 &quot;ouvert &agrave; tous vents&quot;.
<BR>
<BR> En effet, l'expression &quot;par d&eacute;faut&quot; est normalement utilis&eacute;e en
 math&eacute;matiques (arrondi &quot;par d&eacute;faut&quot; ou &quot;par exc&egrave;s&quot;, personnellement je
 cherche encore mon &quot;imprimante par exc&egrave;s&quot; !) mais elle est abusivement
 employ&eacute;e en informatique pour signifier &quot;donn&eacute;e/comportement qui
 s'applique si l'on n'en pr&eacute;cise pas<B> explicitement</B> la
 valeur/nature/teneur&quot;.
<BR>
<BR> Or la langue fran&ccedil;aise poss&egrave;de justement un mot pout exprimer ce
 concept : &quot;implicite&quot; (Larousse 1998 : &quot;Qui est contenu dans une
 proposition sans &ecirc;tre exprim&eacute; en termes pr&eacute;cis formels; qui est la
 cons&eacute;quence n&eacute;cessaire.&quot;). Dans la mesure du possible, j'utiliserai cet
 adjectif sauf dans les cas o&ugrave; son emploi n'est pas suffisamment<B>
 explicite</B> (sic !). Je lui pr&eacute;f&egrave;rerai alors l'expression &quot;... de
 base ...&quot; ou l'adjectif &quot;standard&quot;.
<BR>
<BR> Ce choix est totalement personnel et le fait que j'ai fait l'effort
 (non n&eacute;gligeable) de traduire ces lignes pour vos yeux d&eacute;licats suffit
 &agrave; le justifier! Si, par malheur, ma prose vous est insupportable, je ne
 vous emp&ecirc;che aucunement de vous reporter &agrave; la version originale o&ugrave; vous
 retrouverez &quot;default&quot; entour&eacute; de tout le reste... en anglais, bien s&ucirc;r.
 Enfin, si vous avez une meilleure traduction, je suis preneur !
<BR>
<BR> Malgr&eacute; les tr&egrave;s nombreuses relectures et corrections, certaines
 fautes de frappe, d'orthographe ou de grammaire ont pu &eacute;chapper &agrave; ma
 vigilance (ou &agrave; celles de mes relecteurs/correcteurs). Merci de me les
 signaler afin de contribuer &agrave; l'am&eacute;lioration constante de la qualit&eacute; du
 pr&eacute;sent manuel.
<BR>
<BR> Bonne lecture !</I>
<HR color="#000000" size="1px" width="50%">
<H2><A NAME="1_1">Aper&ccedil;u du syst&egrave;me</A></H2>
<P>CUPS fournit une couche d'impression portable pour les syst&egrave;mes
 d'exploitation de type UNIX&reg;. Il a &eacute;t&eacute; d&eacute;velopp&eacute; par <A HREF="http://www.easysw.com">
Easy Software Products</A> pour promouvoir une solution d'impression
 standard pour tous les vendeurs et utilisateurs d'UNIX. CUPS fournit
 des interfaces en ligne de commande de type System V et Berkeley.</P>
<P>CUPS utilise le protocol IPP (Internet Printing Protocol) comme base
 de l'administration des travaux et files d'impression. Les protocoles
 LPD (&quot;Line Printer Daemon&quot;), SMB (&quot;Server Message Block&quot;), et AppSocket
 (JetDirect) sont &eacute;galement pris en charge avec des fontionnalit&eacute;s
 r&eacute;duites. CUPS ajoute l'exploration r&eacute;seau des imprimantes (&quot;network
 printer browsing&quot;) et des options d'impression bas&eacute;es sur PPD
 (&quot;PostScript Printer Definition&quot;) pour prendre en charge l'impression
 &quot;dans le monde r&eacute;el&quot; sous UNIX.</P>
<P>CUPS inclut &eacute;galement une version adapt&eacute;e de GNU/Ghostscript
 (actuellement bas&eacute;e sur la version 5.50) et un module de rendu (RIP -
 Raster Image Processor) pour fichier image qui sont utilis&eacute;s pour
 prendre en charge les imprimantes non-PostScript. Des pilotes d'exemple
 (incluant ces filtres) pour imprimantes HP et EPSON sont &eacute;galement
 inclus.</P>

<!-- NEED 2in -->
<H2><A NAME="1_2">Aper&ccedil;u du document</A></H2>
<P>Le pr&eacute;sent manuel de l'utilisateur s'articule autour sections
 suivantes:</P>
<UL>
<LI><A HREF="#OVERVIEW">1 - Aper&ccedil;u du syst&egrave;me d'impression</A></LI>
<LI><A HREF="#USING_SYSTEM">2 - Utilisation du syst&egrave;me d'impression</A></LI>
<LI><A HREF="#STANDARD_OPTIONS">3 - Options standards pour imprimante</A>
</LI>
<LI><A HREF="#SAVING_OPTIONS">4 - Sauvegarde des options et valeurs
 implicites des r&eacute;glages d'imprimante</A></LI>
<LI><A HREF="#LICENSE">A - Licence d'utilisation du logiciel<I> (NdT :
 en anglais)</I></A></LI>
</UL>
<H2><A NAME="1_3">Conventions d'&eacute;critures</A></H2>
 Diverses conventions de polices de caract&egrave;res et de syntaxe sont
 utilis&eacute;es dans ce guide. Des exemples et leur signification sont donn&eacute;s
 ci-dessous:
<CENTER>
<TABLE WIDTH="80%">
<TR><TH>Exemple</TH><TD>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</TD><TH>Description</TH></TR>
<TR><TD>&nbsp;</TD></TR>
<TR VALIGN="TOP"><TD><CODE>lpstat</CODE>
<BR> <CODE>lpstat(1)</CODE></TD><TD>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</TD><TD> Les noms des commandes;
 La premi&egrave;re r&eacute;f&eacute;rence faite &agrave; une commande ou une fonction dans un
 chapitre est suivie par un num&eacute;ro de section de page de manuel.</TD></TR>
<TR><TD>&nbsp;</TD></TR>
<TR VALIGN="TOP"><TD><VAR>/var</VAR>
<BR><VAR> /usr/share/cups/data/testprint.ps</VAR></TD><TD>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</TD><TD>
 Noms de fichiers et de r&eacute;pertoires.</TD></TR>
<TR><TD>&nbsp;</TD></TR>
<TR VALIGN="TOP"><TD NOWRAP><TT>Request ID is Printer-123</TT></TD><TD>
 &nbsp;&nbsp;&nbsp;</TD><TD>Affichage &eacute;cran.</TD></TR>
<TR><TD>&nbsp;</TD></TR>
<TR VALIGN="TOP"><TD NOWRAP><KBD>lp -d imprimante nom_fichier ENTREE</KBD>
</TD><TD> &nbsp;&nbsp;&nbsp;</TD><TD>Frappe litt&eacute;rale de l'utilisateur; les touches
 sp&eacute;ciales telles que <KBD>ENTREE</KBD> sont repr&eacute;sent&eacute;es en lettres
 capitales.</TD></TR>
<TR><TD>&nbsp;</TD></TR>
<TR VALIGN="TOP"><TD>12.3</TD><TD>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</TD><TD> Les nombres dans le texte
 sont &eacute;crits avec un point symbolisant le s&eacute;parateur d&eacute;cimal.</TD></TR>
</TABLE>
</CENTER>

<!-- NEED 3in -->
<H2><A NAME="1_4">Abr&eacute;viations</A></H2>
 Les abr&eacute;viations suivantes sont utilis&eacute;es au cours de ce manuel:
<UL>
<DL>
<DT>ko</DT>
<DD>Kilo-octets, ou 1024 octets
<BR> &nbsp;</DD>
<DT>Mo</DT>
<DD>M&eacute;ga-octets, ou 1048576 octets
<BR> &nbsp;</DD>
<DT>Go</DT>
<DD>Giga-octets, ou 1073741824 octets
<BR> &nbsp;</DD>
</DL>
</UL>
<H2><A NAME="1_5">Autres r&eacute;f&eacute;rences</A></H2>
<UL>
<DL>
<DT>CUPS - Manuel de l'administrateur</DT>
<DD>Un guide d'administration du logiciel CUPS.
<BR> &nbsp;</DD>
<DT>CUPS - Manuel du programmeur<I> (NdT : en anglais)</I></DT>
<DD>Un guide du programmeur pour cr&eacute;er des programmes qui s'interfacent
 avec et/ou &eacute;tendent le logiciels CUPS.
<BR> &nbsp;</DD>
</DL>
</UL>
<H1 ALIGN="RIGHT"><A NAME="OVERVIEW">1 - Aper&ccedil;u du syst&egrave;me d'impression</A>
</H1>
<P>Ce chapitre fournit un aper&ccedil;u du fonctionnement de CUPS.</P>
<H2><A NAME="2_1">Le probl&egrave;me d'impression</A></H2>
<P>Depuis des ann&eacute;es<I> le probl&egrave;me d'impression</I> a empoisonn&eacute; le
 monde UNIX. Contrairement &agrave; Microsoft&reg; Windows&reg; ou Mac OS, UNIX n'a pas
 d'interface standard ou de syst&egrave;me en place pour prendre en charge les
 imprimantes. Parmi les solutions actuellement disponibles, les syst&egrave;mes
 Berkeley et System V sont pr&eacute;dominants.</P>
<P> Ces syst&egrave;mes d'impressions prennent en charge les imprimantes de
 type matriciel texte ou les imprimantes PostScript (texte et
 graphique), et avec quelques ajustements il peuvent prendre en charge
 un grand nombre d'imprimantes et de formats de fichiers. Cependant,
 puisque chaque version de syst&egrave;me d'exploitation UNIX utilise un
 syst&egrave;me d'impression diff&eacute;rent de celui de son voisin, il est
 extr&ecirc;mement difficile de d&eacute;velopper des pilotes d'imprimantes pour une
 vaste gamme d'imprimantes et de syst&egrave;mes d'exploitation. Ceci, combin&eacute;
 au faible nombre de clients pour chaque variante d'UNIX, a pouss&eacute; les
 fabricants d'imprimantes &agrave; abandonner la prise en charge globale de
 tous les UNIX.</P>
<P> CUPS est con&ccedil;u pour &eacute;liminer<I> le probl&egrave;me d'impression</I>. Un
 syst&egrave;me d'impression commun peut &ecirc;tre utilis&eacute; par toutes les variantes
 d'UNIX pour prendre en charge les capacit&eacute;s d'impression dont les
 utilisateurs ont besoin. Les fabricants d'imprimantes peuvent utiliser
 l'interface modulaire des filtres pour d&eacute;velopper un unique pilote qui
 prend en charge une large gamme de formats de fichiers et ce, sans
 presque aucun effort. Etant donn&eacute; que CUPS fournit une interface
 compatible avec les commandes Berkeley et System V, les utilisateurs
 (et les applications) peuvent tirer b&eacute;n&eacute;fice de cette nouvelle
 technologie sans avoir &agrave; faire de changements.</P>
<H2><A NAME="2_2">La technologie</A></H2>
<P> CUPS est bas&eacute; sur un standard &eacute;mergeant d'Internet appel&eacute; IPP
 (Internet Printing Protocol). IPP a &eacute;t&eacute; adopt&eacute; par des douzaines de
 fabricants d'imprimantes et de serveurs d'impression et est pris en
 charge par Microsoft Windows 2000.</P>
<P> IPP d&eacute;finit un protocole standard pour imprimer ainsi qu'administrer
 les travaux d'impression et les options des imprimantes telles que la
 taille du support d'impression, la r&eacute;solution, etc. Comme tout
 protocole de la pile TCP/IP, IPP peut &ecirc;tre utilis&eacute; localement ou &agrave;
 travers Internet pour atteindre des imprimantes &eacute;loign&eacute;es de centaines
 ou de milliers de kilom&egrave;tres. Contrairement &agrave; d'autres protocoles de la
 pile TCP/IP, IPP prend en charge le contr&ocirc;le d'acc&egrave;s,
 l'authentification et l'encryptage, ce qui fait de lui une solution
 d'impression bien plus efficace et s&eacute;curis&eacute;e que ses anc&ecirc;tres.</P>
<P> IPP est une surcouche ajout&eacute;e au-dessus du protocole HTTP (HyperText
 Transport Protocol) qui est &agrave; la base des serveurs &quot;web&quot; sur
 l'Internet. Ceci permet aux utilisateurs de lire la documentation,
 v&eacute;rifier les informations sur l'&eacute;tat des imprimantes ou du serveur,
 administrer les imprimantes, les classes d'imprimantes et les travaux
 d'impression en utilisant leur navigateur &quot;web&quot;.</P>
<P> CUPS fournit un syst&egrave;me d'impression complet bas&eacute; sur IPP/1.1
 prenant en charge l'authentification &quot;Basic&quot;, &quot;Digest&quot; et par
 certificats locaux ainsi qu'un contr&ocirc;le d'acc&egrave;s bas&eacute; sur l'utilisateur,
 le domaine ou l'adresse IP. L'encryptage TLS sera disponible dans une
 future version de CUPS.</P>
<H2><A NAME="2_3">Travaux d'impression</A></H2>
<P> Tout fichier ou groupe de fichiers soumis &agrave; l'impression est appel&eacute;
 un<I> travail d'impression</I>. Les travaux d'impression sont
 identifi&eacute;s par un nombre unique en commen&ccedil;ant &agrave; 1 et sont affect&eacute;s &agrave;
 une destination particuli&egrave;re, g&eacute;n&eacute;ralement une imprimante. Les travaux
 d'impression peuvent &eacute;galement inclure des options associ&eacute;es telles que
 la taille du support d'impression, le nombre de copies et la priorit&eacute;
 dans la file d'impression.</P>
<H2><A NAME="2_4">Classes d'imprimantes</A></H2>
<P> CUPS prend en charge des collections d'imprimantes connues sous le
 nom de<I> classes</I>. Les travaux d'impression transmis &agrave; une classe
 d'imprimantes sont envoy&eacute;s &agrave; la premi&egrave;re imprimante disponible dans la
 classe.</P>
<H2><A NAME="2_5">Filtres</A></H2>
<P>Les filtres permettent &agrave; un utilisateur ou une application d'imprimer
 de nombreux types de documents sans effort suppl&eacute;mentaire. Les travaux
 d'impressions envoy&eacute;s au serveur CUPS sont filtr&eacute;s avant d'&ecirc;tre envoy&eacute;s
 &agrave; l'imprimante. Certains filtres convertissent les fichiers de travaux
 d'impression dans diff&eacute;rents formats que l'imprimante peut comprendre.
 D'autres ne font que des s&eacute;lections de page et des tris.</P>
<P>CUPS fournit des filtres pour imprimer de nombreux types de fichiers
 image, des fichier HP-GL/2, fichiers PDF et texte. CUPS fournit
 &eacute;galement des filtres PostScript et RIP (Raster Image Processor) qui
 convertissent les fichiers PostScript ou image en format &quot;bitmap&quot; qui
 peut &ecirc;tre envoy&eacute; &agrave; une imprimante de type &quot;matriciel&quot; (NdT : il s'agit
 ici, des imprimantes dont l'impression est g&eacute;n&eacute;r&eacute;e au moyen d'une
 grille de points comme l'&eacute;taient les v&eacute;n&eacute;rables imprimantes &agrave; aiguilles
 de notre enfance, mais pas seulement elles puisque les imprimantes &agrave;
 jet d'encre actuelles sont &eacute;galement de type matriciel... par
 opposition aux imprimantes laser dont la m&eacute;thode de g&eacute;n&eacute;ration
 d'impression est diff&eacute;rente.)</P>
<H2><A NAME="2_6">Programmes d'arri&egrave;re-plan (Backends)</A></H2>
<P>Les programmes d'arri&egrave;re-plan effectuent le travail le plus important
 : ils envoient les donn&eacute;es d'impression &agrave; l'imprimante.</P>
<P>CUPS fournit des programmes d'arri&egrave;re-plan pour imprimer via des
 ports de type parall&egrave;le, s&eacute;rie, USB et &agrave; travers un r&eacute;seau au moyen des
 protocoles IPP, JetDirect (AppSocket) et LPD (Line Printer Daemon). Des
 programmes d'arri&egrave;re-plan additionnels sont disponibles sous forme de
 paquetage de service r&eacute;seau comme le programme d'arri&egrave;re_plan SMB
 inclus dans le c&eacute;l&egrave;bre logiciel SAMBA.</P>
<P>Les programmes d'arri&egrave;re-plan sont &eacute;galement utilis&eacute;s pour d&eacute;terminer
 les p&eacute;riph&eacute;riques disponibles. Au d&eacute;marrage, chaque programme
 d'arri&egrave;re-plan est interrog&eacute; afin de d&eacute;terminer la liste des
 p&eacute;riph&eacute;riques qu'il prend en charge, ainsi que toute information
 disponible. Cela permet au programme d'arri&egrave;re-plan de gestion du port
 parall&egrave;re d'indiquer &agrave; CUPS qu'une imprimante EPSON Stylus Color 600
 est branch&eacute;e sur le port parall&egrave;le 1, par exemple.</P>
<H2><A NAME="2_7">Pilotes d'imprimantes</A></H2>
<P>Les pilotes d'imprimantes de CUPS consistent en un ou plusieurs
 filtres sp&eacute;cifiques &agrave; une imprimante. CUPS inclut des pilotes
 d'imprimantes d'exemple pour les imprimantes Deskjet et LaserJet
 Hewlett-Packard et les imprimantes EPSON jet d'encre couleur Stylus
 Color, Stylus Photo et les mod&egrave;les 9 et 24 aiguilles matricielles. Bien
 que ces pilotes ne produisent pas des impressions de qualit&eacute; optimale
 pour les diff&eacute;rents mod&egrave;les d'imprimantes, ils fournissent une
 impression de base et d&eacute;montrent comment vous pouvez &eacute;crire vos propres
 pilotes d'imprimantes et les incorporer dans CUPS.</P>
<H2><A NAME="2_8">R&eacute;seau</A></H2>
<P>Les imprimantes et classes d'imprimantes sur le syst&egrave;me local sont
 automatiquement partag&eacute;es avec les autres syst&egrave;mes sur le r&eacute;seau. Cela
 vous permet de configurer un syst&egrave;me h&ocirc;te pour tous les autres. Les
 utilisateurs pourront s&eacute;lectionner une imprimante locale par son nom ou
 une imprimante &agrave; distance en utilisant la syntaxe
 &quot;nom_imprimante@serveur&quot;.</P>
<P>CUPS fournit &eacute;galement des<I> classes d'imprimantes implicites</I>
 (NdT : le terme &quot;implicite&quot; est ici la traduction lit&eacute;rale du m&ecirc;me mot
 anglais &quot;implicit&quot; et non celle de l'expression &quot;default&quot;. cf. ma
 remarque dans la pr&eacute;face du pr&eacute;sent manuel. De toute fa&ccedil;on, CUPS ne
 pr&eacute;voit pas de &quot;default class&quot; c'est-&agrave;-dire de &quot;classe de base&quot;, donc
 aucune ambigu&iuml;t&eacute; possible ici.), qui sont des collections d'imprimantes
 ou de classes d'imprimantes qui portent le m&ecirc;me nom. Cela vous permet
 de configurer de multiples serveurs pointant vers la m&ecirc;me imprimante
 r&eacute;seau physique, par exemple, de sorte que vous ne d&eacute;pendez pas d'un
 seul serveur pour pouvoir imprimer. Etant donn&eacute; que cette m&eacute;thode vous
 permet de travailler avec des classes d'imprimantes, vous pouvez
 configurer de multiples serveurs et imprimantes sans jamais vous
 soucier d'un simple point en panne tant que tous les autres serveurs ne
 tombent pas en panne en m&ecirc;me temps.</P>
<H1 ALIGN="RIGHT"><A NAME="USING_SYSTEM">2 - Utilisation du syst&egrave;me
 d'impression</A></H1>
<P>Ce chapitre expose comment soumettre, lister et annuler les travaux
 d'impression sur diff&eacute;rentes imprimantes.</P>
<H2><A NAME="3_1">Soumission de travaux &agrave; l'impression</A></H2>
<P>CUPS fournit les deux commandes d'impression System V (<CODE>lp(1)</CODE>
) et Berkeley ( <CODE>lpr(1)</CODE>). Tapez la commande suivante pour
 imprimer un fichier sur l'imprimante implicite du syst&egrave;me:</P>
<UL>
<PRE>
<B>lp nom_fichier ENTREE</B>
</PRE>
</UL>
<P>ou:</P>
<UL>
<PRE>
<B>lpr nom_fichier ENTREE</B>
</PRE>
</UL>
<P>CUPS sait directement interpr&eacute;ter diff&eacute;rents types de fichier, y
 compris les fichiers PostScript et image. Cela vous permet d'imprimer
 depuis vos applications ou depuis la ligne de commande, selon votre
 pr&eacute;f&eacute;rence!</P>
<H2><A NAME="3_2">Choix d'une imprimante</A></H2>
<P>Beaucoup de syst&egrave;mes disposeront de plusieurs imprimantes &agrave; offrir &agrave;
 l'utilisateur. Ces imprimantes peuvent &ecirc;tre reli&eacute;es au syst&egrave;me local
 par un port parall&egrave;le, s&eacute;rie ou USB, ou accessibles &agrave; travers le
 r&eacute;seau.</P>
<P>Utilisez la commande <CODE>lpstat(1)</CODE> pour voir une liste des
 imprimantes disponibles:</P>
<UL>
<PRE>
<B>lpstat -p -d ENTREE</B>
</PRE>
</UL>
<P>L'option <CODE>-p</CODE> indique que vous voulez voir la liste des
 imprimantes et l'option <CODE>-d</CODE> provoque l'affichage de
 l'imprimante ou classe d'imprimantes standard (implicite) du syst&egrave;me.</P>
<P>Utilisez l'option <CODE>-d</CODE> avec la comamnde <CODE>lp</CODE>
 pour imprimer vers une imprimante sp&eacute;cifique:</P>
<UL>
<PRE>
<B>lp -d imprimante nom_fichier ENTREE</B>
</PRE>
</UL>
<P>ou l'option <CODE>-P</CODE> avec la commande <CODE>lpr</CODE>:</P>
<UL>
<PRE>
<B>lpr -P imprimante nom_fichier ENTREE</B>
</PRE>
</UL>
<H2><A NAME="3_3">R&eacute;glage des options d'imprimante</A></H2>
<P>Pour de nombreux types de fichiers, les options d'imprimante
 implicites devraient satisfaire vos besoins. Cependant, il peut arriver
 que vous ayez besoin de changer les options pour un fichier sp&eacute;cifique
 que vous imprimez.</P>
<P>Les commandes <CODE>lp</CODE> et <CODE>lpr</CODE> vous permettent de
 passer des options d'imprimante en utilisant l'option <CODE>-o</CODE>:</P>
<UL>
<PRE>
<B>lp -o landscape -o scaling=75 -o media=A4 nom_fichier.jpg
<B>lpr -o landscape -o scaling=75 -o media=A4 nom_fichier.jpg
</B></B></PRE>
</UL>
<P>Les options d'imprimante disponibles varient en fonction de
 l'imprimante. Les options standards sont d&eacute;crites dans le <A HREF="#STANDARD_OPTIONS">
 Chapitre 3, &quot;Options standards d'imprimante&quot;</A>.</P>
<H2><A NAME="3_4">Impression de plusieurs copies</A></H2>
<P>Les deux commandes <CODE>lp</CODE> et <CODE>lpr</CODE> poss&egrave;dent des
 options pour l'impression de plus d'une copie d'un fichier:</P>
<UL>
<PRE>
<B>lp -n <I>nombre_copies</I> nom_fichier ENTREE</B>
<B>lpr -#<I>nombre_copies</I> nom_fichier ENTREE</B>
</PRE>
</UL>
<P>Les copies ne sont g&eacute;n&eacute;ralement<I> pas</I> assembl&eacute;es. Utilisez
 l'option <CODE>-o Collate=True</CODE> pour obtenir des copies
 assembl&eacute;es:</P>
<UL>
<PRE>
<B>lp -n <I>nombre_copies</I> -o Collate=True nom_fichier ENTREE</B>
<B>lpr -#<I>nombre_copies</I> -o Collate=True nom_fichier ENTREE</B>
</PRE>
</UL>

<!-- NEED 3in -->
<H2><A NAME="3_5">V&eacute;rification de l'&eacute;tat d'une imprimante depuis la
 ligne de commande</A></H2>
<P>La commande <CODE>lpstat</CODE> peut &ecirc;tre utilis&eacute;e pour v&eacute;rifier les
 travaux que vous avez soumis &agrave; l'impression:</P>
<UL>
<PRE>
<B>lpstat ENTREE</B>
Printer-1 johndoe 4427776
Printer-2 johndoe 15786
Printer-3 johndoe 372842
</PRE>
</UL>
<P>Les travaux sont list&eacute;s dans l'ordre dans lequel ils seront imprim&eacute;s.
 Utilisez l'option <CODE>-p</CODE> pour voir les travaux actifs sur
 l'imprimante:</P>
<UL>
<PRE>
<B>lpstat -p ENTREE</B>
printer DeskJet now printing DeskJet-1.
</PRE>
</UL>

<!-- NEED 2in -->
<P>Utilisez les options <CODE>-o</CODE> et <CODE>-p</CODE> ensemble pout
 voir les &agrave; la fois les travaux et les imprimantes:</P>
<UL>
<PRE>
<B>lpstat -o -p ENTREE</B>
Printer-1 johndoe 4427776
Printer-2 johndoe 15786
Printer-3 johndoe 372842
printer DeskJet now printing DeskJet-1.
</PRE>
</UL>
<H2><A NAME="3_6">V&eacute;rification de l'&eacute;tat d'un imprimante depuis
 l'interface &quot;web&quot;</A></H2>
<P>CUPS utilise le protocole IPP (Internet Printing Protocol), mais
 c'est &eacute;galement un serveur &quot;web&quot; compl&egrave;tement fonctionnel. Pour
 utiliser votre navigateur &quot;web&quot; pour surveiller les imprimantes sur
 votre syst&egrave;me, ouvrez l'adresse:</P>
<UL>
<PRE>
<A HREF="http://localhost:631">http://localhost:631</A>
</PRE>
</UL>
<P>A partir de l&agrave;, vous pouvez voir l'&eacute;tat des classes, travaux, et
 imprimantes par un simple clic de bouton!</P>
<H2><A NAME="3_7">Suppression d'un travail d'impression</A></H2>
<P>Les commandes <CODE>cancel(1)</CODE> et <CODE>lprm(1)</CODE>
 suppriment un travail d'impression:</P>
<UL>
<PRE>
<B>cancel <I>num&eacute;ro_travail</I> ENTREE</B>
<B>lprm <I>num&eacute;ro_travail</I> ENTREE</B>
</PRE>
</UL>
<P>Le <CODE>num&eacute;ro_travail</CODE> est le nombre qui vous est fourni par
 les commandes <CODE>lp</CODE> ou <CODE>lpstat</CODE>.</P>
<H1 ALIGN="RIGHT"><A NAME="STANDARD_OPTIONS">3 - Options standards
 d'imrimante</A></H1>
<P>Ce chapitre d&eacute;crit les options standards d'imprimante qui sont
 disponibles lors de l'impression au moyen des commandes <CODE>lp</CODE>
 et <CODE>lpr</CODE>.</P>
<H2><A NAME="4_1">Options g&eacute;n&eacute;rales</A></H2>
<P>Les options suivantes s'appliquent lors de l'impression de tous les
 types de fichiers.</P>
<H3><A NAME="4_1_1">R&eacute;glage de l'orientation</A></H3>
<P>L'option <CODE>-o landscape</CODE> tournera la sortie imprim&eacute;e de 90&deg;
 pour imprimer en mode paysage:</P>
<UL>
<PRE>
<B>lp -o landscape nom_fichier ENTREE</B>
<B>lpr -o landscape nom_fichier ENTREE</B>
</PRE>
</UL>

<!-- NEED 2in -->
<H3><A NAME="4_1_2">Choix du type, de la taille et de la source du
 support d'impression</A></H3>
<P>L'option <CODE>-o media=xyz</CODE> d&eacute;finit la taille, le type et la
 source du support d'impression:</P>
<UL>
<PRE>
<B>lp -o media=Letter nom_fichier ENTREE</B>
<B>lp -o media=Letter,MultiPurpose nom_fichier ENTREE</B>
<B>lpr -o media=Letter,Transparency nom_fichier ENTREE</B>
<B>lpr -o media=Letter,MultiPurpose,Transparency nom_fichier ENTREE</B>
</PRE>
</UL>

<!-- NEED 3in -->
<P>Les tailles, types et sources de support d'impression disponibles
 d&eacute;pendent de l'imprimante mais la plupart des mat&eacute;riels prennent en
 charge les options suivantes (les plus courantes):</P>
<UL>
<LI><CODE>Letter</CODE> - US Letter (8.5x11 pouces, ou 216x279mm)</LI>
<LI><CODE>Legal</CODE> - US Legal (8.5x14 pouces, ou 216x356mm)</LI>
<LI><CODE>A4</CODE> - ISO A4 (8.27x11.69 pouces, ou 210x297mm)</LI>
<LI><CODE>COM10</CODE> - US #10 Enveloppe (9.5x4.125 pouces, ou
 241x105mm)</LI>
<LI><CODE>DL</CODE> - ISO DL Enveloppe (8.66x4.33 pouces, ou 220x110mm)</LI>
<LI><CODE>Transparency</CODE> - Type de support transparent ou source de
 support transparent</LI>
<LI><CODE>Upper</CODE> - Bac d'alimentation sup&eacute;rieur</LI>
<LI><CODE>Lower</CODE> - Bac d'alimentation inf&eacute;rieur</LI>
<LI><CODE>MultiPurpose</CODE> - Bac papier multi-usage</LI>
<LI><CODE>LargeCapacity</CODE> - Bac d'alimentation de grande capacit&eacute;</LI>
</UL>
<P>Les options r&eacute;ellement prises en charge sont d&eacute;finies dans le fichier
 PPD de l'imprimante au moyen des options <CODE>PageSize</CODE>, <CODE>
InputSlot</CODE>, et <CODE>MediaType</CODE>.</P>
<H3><A NAME="4_1_3">Impression en recto/verso</A></H3>
<P>Les options <CODE>-o sides=two-sided-short-edge</CODE> et <CODE>-o
 sides=two-sided-long-edge</CODE> activeront l'impression recto/verso si
 l'imprimante la prend en charge. L'option <CODE>-o
 sides=two-sided-short-edge</CODE> convient pour les pages orient&eacute;es en
 paysage, tandis que l'option <CODE>-o sides=two-sided-long-edge</CODE>
 convient pour celles orient&eacute;es en portrait:</P>
<UL>
<PRE>
<B>lp -o sides=two-sided-short-edge nom_fichier ENTREE</B>
<B>lp -o sides=two-sided-long-edge nom_fichier ENTREE</B>
<B>lpr -o sides=two-sided-long-edge nom_fichier ENTREE</B>
</PRE>
</UL>
<P>La valeur implicite est d'imprimer en mode simple face
 (&quot;single-sided&quot;):</P>
<UL>
<PRE>
<B>lp -o sides=one-sided nom_fichier ENTREE</B>
<B>lpr -o sides=one-sided nom_fichier ENTREE</B>
</PRE>
</UL>
<H2><A NAME="4_2">Options de pages de garde</A></H2>
<P>Les options suivantes s'appliquent &agrave; l'impression de tous les types
 de fichiers.</P>
<H3><A NAME="4_2_1">S&eacute;lection des pages de garde</A></H3>
<P>L'option <CODE>-o jobsheets=start,end</CODE> d&eacute;finit les pages de
 garde pour un travail d'impression:</P>
<UL>
<PRE>
<B>lp -o job-sheets=none nom_fichier ENTREE</B>
<B>lp -o job-sheets=standard nom_fichier ENTREE</B>
<B>lpr -o job-sheets=classified,classified nom_fichier ENTREE</B>
</PRE>
</UL>
<P>Si seulement un fichier de page de garde est indiqu&eacute; il sera imprim&eacute;
 avant le travail d'impression. Si un second fichier de page de garde
 est indiqu&eacute;, il sera imprim&eacute; apr&egrave;s le travail d'impression..</P>
<P>Les pages de garde disponibles d&eacute;pendent de la configuration du
 syst&egrave;me local; CUPS inclut les fichiers de pages de garde suivants:</P>
<UL>
<LI><CODE>none</CODE> - Ne pas produire de page de garde.</LI>
<LI><CODE>classified</CODE> - Une page de garde avec une inscription
 &quot;classified&quot; en haut et en bas de page.</LI>
<LI><CODE>confidential</CODE> - Une page de garde avec une inscription
 &quot;confidential&quot; en haut et en bas de page.</LI>
<LI><CODE>secret</CODE> - Une page de garde avec une inscription
 &quot;secret&quot; en haut et en bas de page.</LI>
<LI><CODE>standard</CODE> - Une page de garde sans inscription en haut
 et en bas de page.</LI>
<LI><CODE>topsecret</CODE> - Une page de garde avec une inscription
 &quot;top-secret&quot; en haut et en bas de page.</LI>
<LI><CODE>unclassified</CODE> - Une page de garde avec une inscription
 &quot;unclassified&quot; en haut et en bas de page.</LI>
</UL>
<H2><A NAME="4_3">Options de document</A></H2>
<P>Les options suivantes s'appliquent &agrave; l'impression de tous les types
 de fichiers.</P>
<H3><A NAME="4_3_1">S&eacute;lection d'une s&eacute;rie de pages</A></H3>
<P>L'option <CODE>-o page-ranges=pages</CODE> s&eacute;lectionne une s&eacute;rie de
 pages &agrave; imprimer:</P>
<UL>
<PRE>
<B>lp -o page-ranges=1 nom_fichier ENTREE</B>
<B>lp -o page-ranges=1-4 nom_fichier ENTREE</B>
<B>lp -o page-ranges=1-4,7,9-12 nom_fichier ENTREE</B>
<B>lpr -o page-ranges=1-4,7,9-12 nom_fichier ENTREE</B>
</PRE>
</UL>
<P>Comme indiqu&eacute; ci-dessus, la valeur <CODE>pages</CODE> peut &ecirc;tre une
 page unique, un intervalle de num&eacute;ros de pages ou une collections de
 num&eacute;ros de pages et d'intervalles s&eacute;par&eacute;s par des virgules. Les pages
 seront imprim&eacute;es dans l'ordre croissant de leurs num&eacute;ros, sans tenir
 compte de l'ordre dans lequel les valeurs ont &eacute;t&eacute; tap&eacute;es dans l'option <CODE>
page-ranges</CODE>.</P>
<P>Le comportement implicite est d'imprimer toutes les pages.</P>
<H3><A NAME="4_3_2">S&eacute;lection des pages paires et impaires</A></H3>
<P>Utilisez l'option <CODE>-o page-set=set</CODE> pour s&eacute;lectionner les
 pages paires ou impaires:</P>
<UL>
<PRE>
<B>lp -o page-set=odd nom_fichier ENTREE</B>
<B>lp -o page-set=even nom_fichier ENTREE</B>
<B>lpr -o page-set=even nom_fichier ENTREE</B>
</PRE>
</UL>
<P>Le comportement implicite est d'imprimer toutes les pages.</P>
<H3><A NAME="4_3_3">Impression de plusieurs pages par face du support
 (&quot;N-Up Printing&quot;)</A></H3>
<P>L'option <CODE>-o number-up=value</CODE> s&eacute;lectionne l'impression de
 plusieurs pages par face du support. Cela permet d'imprimer 1, 2 ou 4
 pages du document d'origine sur une seule page physique en sortie:</P>
<UL>
<PRE>
<B>lp -o number-up=1 nom_fichier ENTREE</B>
<B>lp -o number-up=2 nom_fichier ENTREE</B>
<B>lp -o number-up=4 nom_fichier ENTREE</B>
<B>lpr -o number-up=4 nom_fichier ENTREE</B>
</PRE>
</UL>
<P>La valeur implicite est 1.</P>
<H3><A NAME="4_3_4">R&eacute;glage de la luminosit&eacute;</A></H3>
<P>Vous pouvez contr&ocirc;ler la luminosit&eacute; globale de la sortie imprim&eacute;e en
 utilisant l'option <CODE>-o brightness=percent</CODE>:</P>
<UL>
<PRE>
<B>lp -o brightness=120 nom_fichier ENTREE</B>
<B>lpr -o brightness=120 nom_fichier ENTREE</B>
</PRE>
</UL>
<P>Les valeurs sup&eacute;rieures &agrave; 100 &eacute;claircissent l'impression, tandis que
 les valeurs inf&eacute;rieures &agrave; 100 l'assombrissent.</P>
<H3><A NAME="4_3_5">R&eacute;glage de la correction Gamma</A></H3>
<P>Vous pouvez contr&ocirc;ler la correction gamma goblale de la sortie
 imprim&eacute;e en utilsiant l'option <CODE>-o gamma=value</CODE>:</P>
<UL>
<PRE>
<B>lp -o gamma=1700 nom_fichier ENTREE</B>
<B>lpr -o gamma=1700 nom_fichier ENTREE</B>
</PRE>
</UL>
<P>Les valeurs sup&eacute;rieures &agrave; 1000 &eacute;claircissent l'impression, tandis que
 les valeurs inf&eacute;rieures &agrave; 1000 l'assombrissent. La valeur implicite est
 1000.</P>
<H2><A NAME="4_4">Options de texte</A></H2>
<P>Les options suivantes s'appliquent &agrave; l'impression de fichier texte.</P>
<H3><A NAME="4_4_1">R&eacute;glage du nombre de caract&egrave;res par pouce</A></H3>
<P>L'option <CODE>-o cpi=value</CODE> d&eacute;finit le nombre de caract&egrave;res
 par pouce<I> (NdT : 1 pouce = 2,54 cm)</I>:</P>
<UL>
<PRE>
<B>lp -o cpi=10 nom_fichier ENTREE</B>
<B>lp -o cpi=12 nom_fichier ENTREE</B>
<B>lpr -o cpi=17 nom_fichier ENTREE</B>
</PRE>
</UL>
<P>Le nombre implicite de caract&egrave;res par pouce est 10.</P>
<H3><A NAME="4_4_2">R&eacute;glage du nombre de lignes par pouce</A></H3>
<P>L'option <CODE>-o lpi=value</CODE> d&eacute;finit le nombre de lignes par
 pouce:</P>
<UL>
<PRE>
<B>lp -o lpi=6 nom_fichier ENTREE</B>
<B>lpr -o lpi=8 nom_fichier ENTREE</B>
</PRE>
</UL>
<P>Le nombre implicite de lignes par pouces est 6.</P>
<H3><A NAME="4_4_3">R&eacute;glage du nombre de colonnes</A></H3>
<P>L'option <CODE>-o columns=value</CODE> d&eacute;finit le nombre de colonnes
 de texte:</P>
<UL>
<PRE>
<B>lp -o columns=2 nom_fichier ENTREE</B>
<B>lpr -o columns=3 nom_fichier ENTREE</B>
</PRE>
</UL>
<P>Le nombre de colonnes implicite est 1.</P>
<H3><A NAME="4_4_4">R&eacute;glage des marges de la page</A></H3>
<P>Normalement, les marges de la page sont fix&eacute;es par les limites
 physiques de l'imprimante. Utilisez les options <CODE>-o
 page-left=value</CODE>, <CODE>-o page-right=value</CODE> , <CODE>-o
 page-top=value</CODE>, et <CODE>-o page-bottom=value</CODE> pour
 ajuster les marges:</P>
<UL>
<PRE>
<B>lp -o page-left=<I>valeur</I> nom_fichier ENTREE</B>
<B>lp -o page-right=<I>valeur</I> nom_fichier ENTREE</B>
<B>lp -o page-top=<I>valeur</I> nom_fichier ENTREE</B>
<B>lp -o page-bottom=<I>valeur</I> nom_fichier ENTREE</B>
<B>lpr -o page-bottom=<I>valeur</I> nom_fichier ENTREE</B>
</PRE>
</UL>
<P>L'argument <CODE>valeur</CODE> est la marge en points; 1 point =
 1/72&egrave;me de pouce = 0.35mm.</P>
<H3><A NAME="4_4_5">Impression am&eacute;lior&eacute;e</A></H3>
<P>L'option <CODE>-o prettyprint</CODE> ajoute un en-t&ecirc;te en haut de
 chaque page. Celui-ci comporte le num&eacute;ro de page, le titre du travail
 d'impression (habituellement le nom du fichier), et la date. Les mots
 clefs C, C++ et les lignes de commentaires sont &eacute;galement repr&eacute;sent&eacute;es
 en italique:</P>
<UL>
<PRE>
<B>lp -o prettyprint nom_fichier ENTREE</B>
<B>lpr -o prettyprint nom_fichier ENTREE</B>
</PRE>
</UL>
<H2><A NAME="4_5">Options d'image</A></H2>
<P>Les options suivantes s'appliquent lors de l'impression de fichiers
 image.</P>
<H3><A NAME="4_5_1">Positionnement de l'image</A></H3>
<P>L'option <CODE>-o position=name</CODE> indique la position de l'image
 dans la page:</P>
<UL>
<LI><CODE>center</CODE> - Centre l'image dans la page (valeur implicite)</LI>
<LI><CODE>top</CODE> - Imprime l'image cal&eacute;e en haut de la page et
 centr&eacute;e en largeur</LI>
<LI><CODE>left</CODE> - Imprime l'image cal&eacute;e &agrave; gauche de la page et
 centr&eacute;e en hauteur</LI>
<LI><CODE>right</CODE> - Imprime l'image cal&eacute;e &agrave; droite de la page et
 centr&eacute;e en hauteur</LI>
<LI><CODE>top-left</CODE> - Imprime l'image cal&eacute;e dans le coin sup&eacute;rieur
 gauche</LI>
<LI><CODE>top-right</CODE> - Imprime l'image cal&eacute;e dans le coin
 sup&eacute;rieur droit</LI>
<LI><CODE>bottom</CODE> - Imprime l'image cal&eacute;e en bas de la page et
 centr&eacute;e en largeur</LI>
<LI><CODE>bottom-left</CODE> - Imprime l'image cal&eacute;e dans le coin
 inf&eacute;rieur gauche</LI>
<LI><CODE>bottom-right</CODE> - Imprime l'image cal&eacute;e dans le coin
 inf&eacute;rieur droit</LI>
</UL>
<H3><A NAME="4_5_2">Mise &agrave; l'&eacute;chelle de l'image</A></H3>
<P>Les options <CODE>-o scaling=percent</CODE>, <CODE>-o ppi=value</CODE>
, et <CODE>-o natural-scaling=percent</CODE> changent la taille de
 l'image imprim&eacute;e:</P>
<UL>
<PRE>
<B>lp -o scaling=<I>percent</I> nom_fichier ENTREE</B>
<B>lp -o ppi=<I>value</I> nom_fichier ENTREE</B>
<B>lpr -o natural-scaling=<I>percent</I> nom_fichier ENTREE</B>
</PRE>
</UL>
<P>La valeur <CODE>scaling=percent</CODE> est un nombre compris entre 1
 et 800 indiquant la taille par rapport celle de la page (<I>pas celle
 de l'image</I>). Un valeur de 100% va adapter l'image &agrave; la taille
 maximale que permet la page (en fonction des contraintes impos&eacute;es par
 le rapport hauteur/largeur de l'image). Une valeur de 200% imprimera
 l'image r&eacute;partie sur 4 pages.</P>
<P>La valeur <CODE>ppi=value</CODE> est un nombre compris entre 1 et
 1200 indiquant la r&eacute;solution de l'image en pixels par pouce. Une image
 qui mesure 3000x2400 pixels s'imprimera sur le papier en 10x8 pouces &agrave;
 une r&eacute;solution de 300 pixels par pouce (ppp ou, en anglais, dpi). Si la
 r&eacute;solution indiqu&eacute;e donne une image plus grande que la page, plusieurs
 pages sont imprim&eacute;es pour satisfaire la requ&ecirc;te.</P>
<P>La valeur <CODE>natural-scaling=percent</CODE> est un nombre compris
 entre 1 et 800 indiquant la taille d'impression de l'image relativement
 &agrave; sa taille d'origine. Une valeur de 100% imprimera l'image dans sa
 taille normale, tandis qu'une valeur de 50% donnera une taille moiti&eacute;
 moins grande. Si la valeur indiqu&eacute;e donne une image plus grande que la
 page, plusieurs pages sont imprim&eacute;es pour satisfaire la requ&ecirc;te.</P>
<H3><A NAME="4_5_3">Ajustement de la teinte (&quot;Hue&quot;, &quot;Tint&quot;) de l'image</A>
</H3>
<P>La valeur <CODE>-o hue=value</CODE> ajustera la teinte (&quot;hue&quot;) de
 l'image imprim&eacute;e, comme le r&eacute;glage de teinte de votre t&eacute;l&eacute;vision:</P>
<UL>
<PRE>
<B>lp -o hue=<I>value</I> nom_fichier ENTREE</B>
<B>lpr -o hue=<I>value</I> nom_fichier ENTREE</B>
</PRE>
</UL>

<!-- NEED 3in -->
<P>L'argument <CODE>value</CODE> est un nombre compris entre -360 et 360
 repr&eacute;sentant une rotation de teinte. Le tableau suivant, r&eacute;sume les
 changements que vous verrez avec diff&eacute;rentes couleurs:
<CENTER>
<TABLE BORDER="1" WIDTH="50%">
<TR><TH>Original</TH><TH>hue=-45</TH><TH>hue=45</TH></TR>
<TR><TD>Rouge</TD><TD>Pourpre</TD><TD>Jaune-orange</TD></TR>
<TR><TD>Vert</TD><TD>Jaune-vert</TD><TD>Bleu-vert</TD></TR>
<TR><TD>Jaune</TD><TD>Orange</TD><TD>Vert-Jaune</TD></TR>
<TR><TD>Bleu</TD><TD>Bleu ciel</TD><TD>Pourpre</TD></TR>
<TR><TD>Magenta</TD><TD>Indigo</TD><TD>Rouge cramoisi</TD></TR>
<TR><TD>Cyan</TD><TD>Bleu-vert</TD><TD>Blue marine clair</TD></TR>
</TABLE>
</CENTER>
</P>
<P>La valeur implicite de ce param&egrave;tre est 0.</P>
<H3><A NAME="4_5_4">Ajustement de la saturation de couleur de l'image</A>
</H3>
<P>L'option <CODE>-o saturation=percent</CODE> ajuste la saturation des
 couleurs de l'image, comme le bouton &quot;couleur&quot; de votre t&eacute;l&eacute;vision:</P>
<UL>
<PRE>
<B>lp -o saturation=<I>percent</I> nom_fichier ENTREE</B>
<B>lpr -o saturation=<I>percent</I> nom_fichier ENTREE</B>
</PRE>
</UL>
<P>L'argument <CODE>percent</CODE> indique la saturation de couleur de 0
 &agrave; 200. Une saturation de 0 produit une image en noir et blanc, tandis
 qu'une valeur de 200 rend les couleurs extr&ecirc;mement intenses.</P>
<P>La saturation implicite est de 100.
<!-- NEED 4in -->
</P>
<H2><A NAME="4_6">Options HP-GL/2</A></H2>
<P>Les options suivantes s'appliquent aux fichiers HP-GL/2.</P>
<H3><A NAME="4_6_1">Impression en noir</A></H3>
<P>L'option <CODE>-o blackplot</CODE> indique que tous les &quot;stylos&quot;
 doivent &eacute;crire en noir:</P>
<UL>
<PRE>
<B>lp -o blackplot nom_fichier ENTREE</B>
<B>lpr -o blackplot nom_fichier ENTREE</B>
</PRE>
</UL>
<P>La valeur implicite est d'utiliser les couleurs d&eacute;finies dans le
 fichier ou les couleurs standards de &quot;stylos&quot; d&eacute;finies dans le manuel
 de r&eacute;f&eacute;rence HP-GL/2.</P>
<H3><A NAME="4_6_2">Ajuster le trac&eacute; &agrave; la page</A></H3>
<P>L'option <CODE>-o fitplot</CODE> indique que le trac&eacute; doit &ecirc;tre mis &agrave;
 l'&eacute;chelle pour tenir sur la page:</P>
<UL>
<PRE>
<B>lp -o fitplot nom_fichier ENTREE</B>
<B>lpr -o fitplot nom_fichier ENTREE</B>
</PRE>
</UL>
<P>Le comportement implicite est d'utiliser les distances absolues
 d&eacute;finies dans le fichier.
<CENTER>
<TABLE BGCOLOR="#cccccc" BORDER="1" CELLPADDING="5" WIDTH="80%">
<TR><TD><B> NOTE:</B>
<P>Cette fonctionnalit&eacute; d&eacute;pend d'une d&eacute;finition pr&eacute;cise de la commande
 de taille de trac&eacute; (<CODE>PS</CODE>) dans le fichier HP-GL/2. Si aucune
 taille de trac&eacute; n'est donn&eacute;e dans le fichier, alors le filtre HP-GL/2
 consid&egrave;re que le trac&eacute; a une taille ANSI E.</P>
</TD></TR>
</TABLE>
</CENTER>
</P>
<H3><A NAME="4_6_3">R&eacute;glage de la largeur implicite de trac&eacute;</A></H3>
<P>L'option <CODE>-o penwidth=valeur</CODE> indique la valeur implicite
 de largeur de trac&eacute; pour les fichiers HP-GL/2:</P>
<UL>
<PRE>
<B>lp -o penwidth=<I>valeur</I> nom_fichier ENTREE</B>
<B>lpr -o penwidth=<I>valeur</I> nom_fichier ENTREE</B>
</PRE>
</UL>
<P>La <CODE>valeur</CODE> de largeur de trac&eacute; d&eacute;finit la largeur de
 &quot;stylo&quot; en microm&egrave;tres. La valeur implicite de 1000 produit des lignes
 de 1 millim&egrave;tre de large. Indiquer une largeur de &quot;stylo&quot; de 0 produit
 un trac&eacute; d'un pixel de large.
<CENTER>
<TABLE BGCOLOR="#cccccc" BORDER="1" CELLPADDING="5" WIDTH="80%">
<TR><TD><B> NOTE:</B>
<P>Cette option est ignor&eacute;e si les largeurs de trac&eacute; sont d&eacute;finies dans
 le fichier.</P>
</TD></TR>
</TABLE>
</CENTER>
</P>
<H2><A NAME="4_7">Sortie brute ou non filtr&eacute;e</A></H2>
<P>L'option <CODE>-o raw</CODE> vous permet d'envoyer directement des
 fichiers &agrave; l'imprimante sans faire de filtrage. Cela est parfois
 n&eacute;cessaire lors que vous imprimez depuis des applications qui
 fournissent leur propres &quot;pilotes d'imprimantes&quot; pour votre imprimante:</P>
<UL>
<PRE>
<B>lp -o raw nom_fichier ENTREE</B>
<B>lpr -o raw nom_fichier ENTREE</B>
</PRE>
</UL>
<P>L'option <CODE>-l</CODE> peut &eacute;galement &ecirc;tre utilis&eacute;e avec la
 commande <CODE>lpr</CODE> pour envoyer directement des fichiers &agrave; une
 imprimante:</P>
<UL>
<PRE>
<B>lpr -l nom_fichier ENTREE</B>
</PRE>
</UL>
<H1 ALIGN="RIGHT"><A NAME="SAVING_OPTIONS">4 - Sauvegarder les options
 et valeurs implicites des r&eacute;glages d'imprimante</A></H1>
<P>Ce chapitre d&eacute;crit comment sauvegarder les options pour votre
 imprimante et d&eacute;finir votre propre imprimante implicite.</P>
<H2><A NAME="5_1">Options d'imprimante</A></H2>
<P>Chaque imprimante prend en charge un grand nombre d'options, que vous
 avez d&eacute;couvertes dans le <A HREF="#STANDARD_OPTIONS"> Chapitre 3,
 &quot;Options standards d'imprimante&quot;</A>. Plut&ocirc;t qu'indiquer ces options &agrave;
 chaque fois que vous imprimez un fichier, CUPS vous permet de
 sauvegarder comme &quot;implicites&quot; les options pour votre imprimante.</P>
<P>La commande <CODE>lpoptions(1)</CODE> sauvegarde les options de vos
 imprimantes. Comme les commandes <CODE>lp</CODE> et <CODE>lpr</CODE>,
 elle accepte les options d'imprimantes en utilisant l'argument <CODE>-o</CODE>
:</P>
<UL>
<PRE>
<B>lpoptions -o media=A4 -o sides=two-sided-long-edge ENTREE</B>
<B>lpoptions -o media=Legal -o scaling=100 ENTREE</B>
</PRE>
</UL>
<P>Une fois sauvegard&eacute;es, toute commande <CODE>lp</CODE> ou <CODE>lpr</CODE>
 les utilisera lorsque vous imprimerez.</P>
<H2><A NAME="5_2">R&eacute;glage des options pour une imprimante sp&eacute;cifique</A></H2>
<P>L'exemple pr&eacute;c&eacute;dent montre comment r&eacute;gler les options pour
 l'imprimante implicite. L'option <CODE>-p imprimante</CODE> indique que
 les options sont pour une autre imprimante:</P>
<UL>
<PRE>
<B>lpoptions -p laserjet -o media=A4 -o sides=two-sided-long-edge ENTREE</B>
<B>lpoptions -p deskjet -o media=Legal -o scaling=100 ENTREE</B>
</PRE>
</UL>
<H2><A NAME="5_3">Visualisation des r&eacute;glages implicites actuels</A></H2>
<P>La commande <CODE>lpoptions</CODE> peut &eacute;galement &ecirc;tre utilis&eacute;e pour
 afficher les options actuelles en n'indiquant aucune option sur la
 ligne de commande:</P>
<UL>
<PRE>
<B>lpoptions ENTREE</B>
media=A4 sides=two-sided-long-edge
<B>lpoptions -p deskjet ENTREE</B>
media=Legal scaling=100
</PRE>
</UL>
<H2><A NAME="5_4">Choix de l'imprimante implicite</A></H2>
<P>L'administrateur d&eacute;finira g&eacute;n&eacute;ralement une imprimante implicite
 valable pour tout le syst&egrave;me et qui sera utilis&eacute;e par tous. Utilisez
 l'option <CODE>-d imprimante</CODE> pour d&eacute;finir votre propre
 imprimante implicite:</P>
<UL>
<PRE>
<B>lpoptions -d deskjet ENTREE</B>
</PRE>
</UL>
<P>L'imprimante peut &ecirc;tre locale (<CODE>deskjet</CODE>) ou &agrave; distance (<CODE>
deskjet@serveur</CODE>).</P>
<H2><A NAME="5_5">Instances d'imprimantes</A></H2>
<P>En plus de d&eacute;finir des r&eacute;glages pour chaque file d'impression, CUPS
 prend en charge les<I> instances d'imprimantes</I> qui vous permettent
 de d&eacute;finir diff&eacute;rents jeux d'options pour chaque imprimante. Vous
 indiquez chaque instante en utilisant le caract&egrave;re &quot;slash&quot; (<CODE>/</CODE>
):</P>
<UL>
<PRE>
<B>lpoptions -p laserjet/duplex -o sides=two-sided-long-edge ENTREE</B>
<B>lpoptions -p laserjet/legal -o media=Legal ENTREE</B>
</PRE>
</UL>
<P>Les commandes <CODE>lp</CODE> et <CODE>lpr</CODE> comprennent
 &eacute;galement la notation:</P>
<UL>
<PRE>
<B>lp -d laserjet/duplex nom_fichier ENTREE</B>
<B>lpr -P laserjet/legal nom_fichier ENTREE</B>
</PRE>
</UL>
<H2><A NAME="5_6">Retirer des instances d'imprimantes</A></H2>
<P>Utilisez l'option <CODE>-x imprimante/instance</CODE> pour retirer
 une instance d'imprimante dont vous n'avez plus besoin:</P>
<UL>
<PRE>
<B>lpoptions -x laserjet ENTREE</B>
<B>lpoptions -x laserjet/duplex ENTREE</B>
<B>lpoptions -x laserjet/legal ENTREE</B>
</PRE>
</UL>
<P>L'option <CODE>-x</CODE> ne retire que les options implicites pour
 cette instance d'imprimante. la file d'impression d'origine demeurera
 jusqu'&agrave; suppression au moyen de la commande <CODE>lpadmin(8)</CODE> par
 l'administrateur.</P>
<H1 ALIGN="RIGHT"><A NAME="LICENSE">A - Licence d'utilisation du
 logiciel<I> (NdT : en anglais)</I></A></H1>
<H2 ALIGN="CENTER"><A NAME="6_1">Common UNIX Printing System License
 Agreement</A></H2>
<P ALIGN="CENTER">Copyright 1997-2003 by Easy Software Products
<BR> 44141 AIRPORT VIEW DR STE 204
<BR> HOLLYWOOD, MARYLAND 20636-3111 USA
<BR>
<BR> Voice: +1.301.373.9600
<BR> Email:<A HREF="mailto:cups-info@cups.org"> cups-info@cups.org</A>
<BR> WWW:<A HREF="http://www.cups.org"> http://www.cups.org</A></P>
<H3><A NAME="6_1_1">Introduction</A></H3>
<P>The Common UNIX Printing System<SUP>TM</SUP>, (&quot;CUPS<SUP>TM</SUP>&quot;),
 is provided under the GNU General Public License (&quot;GPL&quot;) and GNU
 Library General Public License (&quot;LGPL&quot;), Version 2. A copy of these
 licenses follow this introduction.</P>
<P>The GNU LGPL applies to the CUPS API library, located in the &quot;cups&quot;
 subdirectory of the CUPS source distribution and in the
 &quot;/usr/include/cups&quot; directory and &quot;libcups.a&quot;, &quot;libcups_s.a&quot;,
 &quot;libcups.sl&quot;, or &quot;libcups.so&quot; files in the binary distributions.</P>
<P>The GNU GPL applies to the remainder of the CUPS distribution,
 including the &quot;pstoraster&quot; filter which is based upon GNU Ghostscript
 5.50 and the &quot;pdftops&quot; filter which is based upon Xpdf 0.93a.</P>
<P>For those not familiar with the GNU GPL, the license basically allows
 you to:</P>
<UL>
<LI>Use the CUPS software at no charge.</LI>
<LI>Distribute verbatim copies of the software in source or binary form.</LI>
<LI>Sell verbatim copies of the software for a media fee, or sell
 support for the software.</LI>
<LI>Distribute or sell printer drivers and filters that use CUPS so long
 as source code is made available under the GPL.</LI>
</UL>
<P>What this license<B> does not</B> allow you to do is make changes or
 add features to CUPS and then sell a binary distribution without source
 code. You must provide source for any new drivers, changes, or
 additions to the software, and all code must be provided under the GPL
 or LGPL as appropriate.</P>
<P>The GNU LGPL relaxes the &quot;link-to&quot; restriction, allowing you to
 develop applications that use the CUPS API library under other licenses
 and/or conditions as appropriate for your application.</P>
<H3><A NAME="6_1_2">Trademarks</A></H3>
<P>Easy Software Products has trademarked the Common UNIX Printing
 System, CUPS, and CUPS logo. These names and logos may be used freely
 in any direct port or binary distribution of CUPS. To use them in
 derivative products, please contract Easy Software Products for written
 permission. Our intention is to protect the value of these trademarks
 and ensure that any derivative product meets the same high-quality
 standards as the original.</P>
<H3><A NAME="6_1_3">Binary Distribution Rights</A></H3>
<P>Easy Software Products also sells rights to the CUPS source code
 under a binary distribution license for vendors that are unable to
 release source code for their drivers, additions, and modifications to
 CUPS under the GNU GPL and LGPL. For information please contact us at
 the address shown above.</P>
<P>The Common UNIX Printing System provides a &quot;pstoraster&quot; filter that
 utilizes the GNU GhostScript 5.50 core to convert PostScript files into
 a stream of raster images. For binary distribution licensing of this
 software, please contact:<BLOCKQUOTE> Miles Jones
<BR> Director of Marketing
<BR> Artifex Software Inc.
<BR> 454 Las Gallinas Ave., Suite 108
<BR> San Rafael, CA 94903 USA
<BR> Voice: +1.415.492.9861
<BR> Fax: +1.415.492.9862
<BR> EMail:<A HREF="mailto:info@arsoft.com"> info@arsoft.com</A></BLOCKQUOTE>
</P>
<P>The &quot;pdftops&quot; filter is based on the Xpdf 0.93a software. For binary
 distribution licensing of this software, please contact:<BLOCKQUOTE>
 Derek B. Noonburg
<BR> Email:<A HREF="mailto:derekn@foolabs.com"> derekn@foolabs.com</A>
<BR> WWW:<A HREF="http://www.foolabs.com/xpdf/">
 http://www.foolabs.com/xpdf/</A></BLOCKQUOTE></P>
<H3><A NAME="6_1_4">Support</A></H3>
<P>Easy Software Products sells software support for CUPS as well as a
 commercial printing product based on CUPS called ESP Print Pro. You can
 find out more at our web site:</P>
<UL>
<PRE>
<A HREF="http://www.easysw.com">http://www.easysw.com</A>
</PRE>
</UL>

<!-- NEW PAGE -->
<H2><A NAME="6_2">GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</A></H2>
<P>Version 2, June 1991</P>
<PRE>
Copyright 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA

Everyone is permitted to copy and distribute verbatim
copies of this license document, but changing it is not allowed.
</PRE>
<PRE>

</PRE>
<H3><A NAME="6_2_1">Preamble</A></H3>
<P>The licenses for most software are designed to take away your freedom
 to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is
 intended to guarantee your freedom to share and change free
 software--to make sure the software is free for all its users. This
 General Public License applies to most of the Free Software
 Foundation's software and to any other program whose authors commit to
 using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by
 the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to
 your programs, too.</P>
<P>When we speak of free software, we are referring to freedom, not
 price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
 have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
 this service if you wish), that you receive source code or can get it
 if you want it, that you can change the software or use pieces of it in
 new free programs; and that you know you can do these things.</P>
<P>To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
 anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
 These restrictions translate to certain responsibilities for you if you
 distribute copies of the software, or if you modify it.</P>
<P>For example, if you distribute copies of such a program, whether
 gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
 you have. You must make sure that they, too, receive or can get the
 source code. And you must show them these terms so they know their
 rights.</P>
<P>We protect your rights with two steps: (1) copyright the software,
 and (2) offer you this license which gives you legal permission to
 copy, distribute and/or modify the software.</P>
<P>Also, for each author's protection and ours, we want to make certain
 that everyone understands that there is no warranty for this free
 software. If the software is modified by someone else and passed on, we
 want its recipients to know that what they have is not the original, so
 that any problems introduced by others will not reflect on the original
 authors' reputations.</P>
<P>Finally, any free program is threatened constantly by software
 patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free
 program will individually obtain patent licenses, in effect making the
 program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any
 patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.</P>
<P>The precise terms and conditions for copying, distribution and
 modification follow.</P>
<H4>GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
<BR> TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION</H4>
<OL START="0">
<LI>This License applies to any program or other work which contains a
 notice placed by the copyright holder saying it may be distributed
 under the terms of this General Public License. The &quot;Program&quot;, below,
 refers to any such program or work, and a &quot;work based on the Program&quot;
 means either the Program or any derivative work under copyright law:
 that is to say, a work containing the Program or a portion of it,
 either verbatim or with modifications and/or translated into another
 language. (Hereinafter, translation is included without limitation in
 the term &quot;modification&quot;.) Each licensee is addressed as &quot;you&quot;.</LI>
<P>Activities other than copying, distribution and modification are not
 covered by this License; they are outside its scope. The act of running
 the Program is not restricted, and the output from the Program is
 covered only if its contents constitute a work based on the Program
 (independent of having been made by running the Program). Whether that
 is true depends on what the Program does.</P>
<LI>You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source
 code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously
 and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice
 and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to
 this License and to the absence of any warranty; and give any other
 recipients of the Program a copy of this License along with the
 Program.</LI>
<P>You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and
 you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.</P>
<LI>You may modify your copy or copies of the Program or any portion of
 it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute
 such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided
 that you also meet all of these conditions:
<OL TYPE="a">
<LI>You must cause the modified files to carry prominent notices stating
 that you changed the files and the date of any change.</LI>
<LI>You must cause any work that you distribute or publish, that in
 whole or in part contains or is derived from the Program or any part
 thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties
 under the terms of this License.</LI>
<LI>if the modified program normally reads commands interactively when
 run, you must cause it, when started running for such interactive use
 in the most ordinary way, to print or display an announcement including
 an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty
 (or else, saying that you provide a warranty) and that users may
 redistribute the program under these conditions, and telling the user
 how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself
 is interactive but does not normally print such an announcement, your
 work based on the Program is not required to print an announcement.)</LI>
</OL>
</LI>
<P>These requirements apply to the modified work as a whole. If
 identifiable sections of that work are not derived from the Program,
 and can be reasonably considered independent and separate works in
 themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
 sections when you distribute them as separate works. But when you
 distribute the same sections as part of a whole which is a work based
 on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of
 this License, whose permissions for other licensees extend to the
 entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote
 it.</P>
<P>Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
 your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
 exercise the right to control the distribution of derivative or
 collective works based on the Program.</P>
<P>In addition, mere aggregation of another work not based on the
 Program with the Program (or with a work based on the Program) on a
 volume of a storage or distribution medium does not bring the other
 work under the scope of this License.</P>
<LI>You may copy and distribute the Program (or a work based on it,
 under Section 2) in object code or executable form under the terms of
 Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
<OL TYPE="a">
<LI>Accompany it with the complete corresponding machine-readable source
 code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2
 above on a medium customarily used for software interchange; or,</LI>
<LI>Accompany it with a written offer, valid for at least three years,
 to give any third party, for a charge no more than your cost of
 physically performing source distribution, a complete machine-readable
 copy of the corresponding source code, to be distributed under the
 terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for
 software interchange; or,</LI>
<LI>Accompany it with the information you received as to the offer to
 distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only
 for noncommercial distribution and only if you received the program in
 object code or executable form with such an offer, in accord with
 Subsection b above.)</LI>
</OL>
</LI>
<P>The source code for a work means the preferred form of the work for
 making modifications to it. For an executable work, complete source
 code means all the source code for all modules it contains, plus any
 associated interface definition files, plus the scripts used to control
 compilation and installation of the executable. However, as a special
 exception, the source code distributed need not include anything that
 is normally distributed (in either source or binary form) with the
 major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system
 on which the executable runs, unless that component itself accompanies
 the executable.</P>
<P>If distribution of executable or object code is made by offering
 access to copy from a designated place, then offering equivalent access
 to copy the source code from the same place counts as distribution of
 the source code, even though third parties are not compelled to copy
 the source along with the object code.</P>
<LI>You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program
 except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise
 to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will
 automatically terminate your rights under this License. However,
 parties who have received copies, or rights, from you under this
 License will not have their licenses terminated so long as such parties
 remain in full compliance.</LI>
<LI>You are not required to accept this License, since you have not
 signed it. However, nothing else grants you permission to modify or
 distribute the Program or its derivative works. These actions are
 prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
 modifying or distributing the Program (or any work based on the
 Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and
 all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the
 Program or works based on it.</LI>
<LI>Each time you redistribute the Program (or any work based on the
 Program), the recipient automatically receives a license from the
 original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to
 these terms and conditions. You may not impose any further restrictions
 on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not
 responsible for enforcing compliance by third parties to this License.</LI>
<LI>If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
 infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
 conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
 otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
 excuse you from the conditions of this License. If you cannot
 distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
 License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
 may not distribute the Program at all. For example, if a patent license
 would not permit royalty-free redistribution of the Program by all
 those who receive copies directly or indirectly through you, then the
 only way you could satisfy both it and this License would be to refrain
 entirely from distribution of the Program.</LI>
<P>If any portion of this section is held invalid or unenforceable under
 any particular circumstance, the balance of the section is intended to
 apply and the section as a whole is intended to apply in other
 circumstances.</P>
<P>It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
 patents or other property right claims or to contest validity of any
 such claims; this section has the sole purpose of protecting the
 integrity of the free software distribution system, which is
 implemented by public license practices. Many people have made generous
 contributions to the wide range of software distributed through that
 system in reliance on consistent application of that system; it is up
 to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute
 software through any other system and a licensee cannot impose that
 choice.</P>
<P>This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
 be a consequence of the rest of this License.</P>
<LI>If the distribution and/or use of the Program is restricted in
 certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
 original copyright holder who places the Program under this License may
 add an explicit geographical distribution limitation excluding those
 countries, so that distribution is permitted only in or among countries
 not thus excluded. In such case, this License incorporates the
 limitation as if written in the body of this License.</LI>
<LI>The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
 of the General Public License from time to time. Such new versions will
 be similar in spirit to the present version, but may differ in detail
 to address new problems or concerns.</LI>
<P>Each version is given a distinguishing version number. If the Program
 specifies a version number of this License which applies to it and &quot;any
 later version&quot;, you have the option of following the terms and
 conditions either of that version or of any later version published by
 the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version
 number of this License, you may choose any version ever published by
 the Free Software Foundation.</P>
<LI>If you wish to incorporate parts of the Program into other free
 programs whose distribution conditions are different, write to the
 author to ask for permission. For software which is copyrighted by the
 Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we
 sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the
 two goals of preserving the free status of all derivatives of our free
 software and of promoting the sharing and reuse of software generally.</LI>
</OL>
<H4>NO WARRANTY</H4>
<OL START="11">
<LI>BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY
 FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN
 OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
 PROVIDE THE PROGRAM &quot;AS IS&quot; WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER
 EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
 WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE
 ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH
 YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL
 NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.</LI>
<LI>IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN
 WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY
 AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU
 FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR
 CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE
 PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING
 RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A
 FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF
 SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
 DAMAGES.</LI>
</OL>
<H4>END OF TERMS AND CONDITIONS</H4>

<!-- NEW PAGE -->
<H2><A NAME="6_3">GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE</A></H2>
<P>Version 2, June 1991</P>
<PRE>
Copyright (C) 1991 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA  02111-1307, USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.

[This is the first released version of the library GPL.  It is
 numbered 2 because it goes with version 2 of the ordinary GPL.]
</PRE>
<H3><A NAME="6_3_1">Preamble</A></H3>
<P>The licenses for most software are designed to take away your freedom
 to share and change it. By contrast, the GNU General Public Licenses
 are intended to guarantee your freedom to share and change free
 software--to make sure the software is free for all its users.</P>
<P>This license, the Library General Public License, applies to some
 specially designated Free Software Foundation software, and to any
 other libraries whose authors decide to use it. You can use it for your
 libraries, too.</P>
<P>When we speak of free software, we are referring to freedom, not
 price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
 have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
 this service if you wish), that you receive source code or can get it
 if you want it, that you can change the software or use pieces of it in
 new free programs; and that you know you can do these things.</P>
<P>To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
 anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
 These restrictions translate to certain responsibilities for you if you
 distribute copies of the library, or if you modify it.</P>
<P>For example, if you distribute copies of the library, whether gratis
 or for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave
 you. You must make sure that they, too, receive or can get the source
 code. If you link a program with the library, you must provide complete
 object files to the recipients so that they can relink them with the
 library, after making changes to the library and recompiling it. And
 you must show them these terms so they know their rights.</P>
<P>Our method of protecting your rights has two steps: (1) copyright the
 library, and (2) offer you this license which gives you legal
 permission to copy, distribute and/or modify the library.</P>
<P>Also, for each distributor's protection, we want to make certain that
 everyone understands that there is no warranty for this free library.
 If the library is modified by someone else and passed on, we want its
 recipients to know that what they have is not the original version, so
 that any problems introduced by others will not reflect on the original
 authors' reputations.</P>
<P>Finally, any free program is threatened constantly by software
 patents. We wish to avoid the danger that companies distributing free
 software will individually obtain patent licenses, thus in effect
 transforming the program into proprietary software. To prevent this, we
 have made it clear that any patent must be licensed for everyone's free
 use or not licensed at all.</P>
<P>Most GNU software, including some libraries, is covered by the
 ordinary GNU General Public License, which was designed for utility
 programs. This license, the GNU Library General Public License, applies
 to certain designated libraries. This license is quite different from
 the ordinary one; be sure to read it in full, and don't assume that
 anything in it is the same as in the ordinary license.</P>
<P>The reason we have a separate public license for some libraries is
 that they blur the distinction we usually make between modifying or
 adding to a program and simply using it. Linking a program with a
 library, without changing the library, is in some sense simply using
 the library, and is analogous to running a utility program or
 application program. However, in a textual and legal sense, the linked
 executable is a combined work, a derivative of the original library,
 and the ordinary General Public License treats it as such.</P>
<P>Because of this blurred distinction, using the ordinary General
 Public License for libraries did not effectively promote software
 sharing, because most developers did not use the libraries. We
 concluded that weaker conditions might promote sharing better.</P>
<P>However, unrestricted linking of non-free programs would deprive the
 users of those programs of all benefit from the free status of the
 libraries themselves. This Library General Public License is intended
 to permit developers of non-free programs to use free libraries, while
 preserving your freedom as a user of such programs to change the free
 libraries that are incorporated in them. (We have not seen how to
 achieve this as regards changes in header files, but we have achieved
 it as regards changes in the actual functions of the Library.) The hope
 is that this will lead to faster development of free libraries.</P>
<P>The precise terms and conditions for copying, distribution and
 modification follow. Pay close attention to the difference between a
 &quot;work based on the library&quot; and a &quot;work that uses the library&quot;. The
 former contains code derived from the library, while the latter only
 works together with the library.</P>
<P>Note that it is possible for a library to be covered by the ordinary
 General Public License rather than by this special one.</P>
<H4>TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION</H4>
<P><STRONG>0.</STRONG> This License Agreement applies to any software
 library which contains a notice placed by the copyright holder or other
 authorized party saying it may be distributed under the terms of this
 Library General Public License (also called &quot;this License&quot;). Each
 licensee is addressed as &quot;you&quot;.</P>
<P>A &quot;library&quot; means a collection of software functions and/or data
 prepared so as to be conveniently linked with application programs
 (which use some of those functions and data) to form executables.</P>
<P>The &quot;Library&quot;, below, refers to any such software library or work
 which has been distributed under these terms. A &quot;work based on the
 Library&quot; means either the Library or any derivative work under
 copyright law: that is to say, a work containing the Library or a
 portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated
 straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is
 included without limitation in the term &quot;modification&quot;.)</P>
<P>&quot;Source code&quot; for a work means the preferred form of the work for
 making modifications to it. For a library, complete source code means
 all the source code for all modules it contains, plus any associated
 interface definition files, plus the scripts used to control
 compilation and installation of the library.</P>
<P>Activities other than copying, distribution and modification are not
 covered by this License; they are outside its scope. The act of running
 a program using the Library is not restricted, and output from such a
 program is covered only if its contents constitute a work based on the
 Library (independent of the use of the Library in a tool for writing
 it). Whether that is true depends on what the Library does and what the
 program that uses the Library does.</P>
<P><STRONG>1.</STRONG> You may copy and distribute verbatim copies of
 the Library's complete source code as you receive it, in any medium,
 provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy
 an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact
 all the notices that refer to this License and to the absence of any
 warranty; and distribute a copy of this License along with the Library.</P>
<P>You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and
 you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.</P>
<P><STRONG>2.</STRONG> You may modify your copy or copies of the Library
 or any portion of it, thus forming a work based on the Library, and
 copy and distribute such modifications or work under the terms of
 Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:</P>
<OL TYPE="a">
<LI>The modified work must itself be a software library.</LI>
<P></P>
<LI>You must cause the files modified to carry prominent notices stating
 that you changed the files and the date of any change.</LI>
<P></P>
<LI>You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to
 all third parties under the terms of this License.</LI>
<P></P>
<LI>If a facility in the modified Library refers to a function or a
 table of data to be supplied by an application program that uses the
 facility, other than as an argument passed when the facility is
 invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, in the
 event an application does not supply such function or table, the
 facility still operates, and performs whatever part of its purpose
 remains meaningful.</LI>
<P>(For example, a function in a library to compute square roots has a
 purpose that is entirely well-defined independent of the application.
 Therefore, Subsection 2d requires that any application-supplied
 function or table used by this function must be optional: if the
 application does not supply it, the square root function must still
 compute square roots.)</P>
</OL>
<P>These requirements apply to the modified work as a whole. If
 identifiable sections of that work are not derived from the Library,
 and can be reasonably considered independent and separate works in
 themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
 sections when you distribute them as separate works. But when you
 distribute the same sections as part of a whole which is a work based
 on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of
 this License, whose permissions for other licensees extend to the
 entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote
 it.</P>
<P>Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
 your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
 exercise the right to control the distribution of derivative or
 collective works based on the Library.</P>
<P>In addition, mere aggregation of another work not based on the
 Library with the Library (or with a work based on the Library) on a
 volume of a storage or distribution medium does not bring the other
 work under the scope of this License.</P>
<P><STRONG>3.</STRONG> You may opt to apply the terms of the ordinary
 GNU General Public License instead of this License to a given copy of
 the Library. To do this, you must alter all the notices that refer to
 this License, so that they refer to the ordinary GNU General Public
 License, version 2, instead of to this License. (If a newer version
 than version 2 of the ordinary GNU General Public License has appeared,
 then you can specify that version instead if you wish.) Do not make any
 other change in these notices.</P>
<P>Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that
 copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all
 subsequent copies and derivative works made from that copy.</P>
<P>This option is useful when you wish to copy part of the code of the
 Library into a program that is not a library.</P>
<P><STRONG>4.</STRONG> You may copy and distribute the Library (or a
 portion or derivative of it, under Section 2) in object code or
 executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that
 you accompany it with the complete corresponding machine-readable
 source code, which must be distributed under the terms of Sections 1
 and 2 above on a medium customarily used for software interchange.</P>
<P>If distribution of object code is made by offering access to copy
 from a designated place, then offering equivalent access to copy the
 source code from the same place satisfies the requirement to distribute
 the source code, even though third parties are not compelled to copy
 the source along with the object code.</P>
<P><STRONG>5.</STRONG> A program that contains no derivative of any
 portion of the Library, but is designed to work with the Library by
 being compiled or linked with it, is called a &quot;work that uses the
 Library&quot;. Such a work, in isolation, is not a derivative work of the
 Library, and therefore falls outside the scope of this License.</P>
<P>However, linking a &quot;work that uses the Library&quot; with the Library
 creates an executable that is a derivative of the Library (because it
 contains portions of the Library), rather than a &quot;work that uses the
 library&quot;. The executable is therefore covered by this License. Section
 6 states terms for distribution of such executables.</P>
<P>When a &quot;work that uses the Library&quot; uses material from a header file
 that is part of the Library, the object code for the work may be a
 derivative work of the Library even though the source code is not.
 Whether this is true is especially significant if the work can be
 linked without the Library, or if the work is itself a library. The
 threshold for this to be true is not precisely defined by law.</P>
<P>If such an object file uses only numerical parameters, data structure
 layouts and accessors, and small macros and small inline functions (ten
 lines or less in length), then the use of the object file is
 unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative work.
 (Executables containing this object code plus portions of the Library
 will still fall under Section 6.)</P>
<P>Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may
 distribute the object code for the work under the terms of Section 6.
 Any executables containing that work also fall under Section 6, whether
 or not they are linked directly with the Library itself.</P>
<P><STRONG>6.</STRONG> As an exception to the Sections above, you may
 also compile or link a &quot;work that uses the Library&quot; with the Library to
 produce a work containing portions of the Library, and distribute that
 work under terms of your choice, provided that the terms permit
 modification of the work for the customer's own use and reverse
 engineering for debugging such modifications.</P>
<P>You must give prominent notice with each copy of the work that the
 Library is used in it and that the Library and its use are covered by
 this License. You must supply a copy of this License. If the work
 during execution displays copyright notices, you must include the
 copyright notice for the Library among them, as well as a reference
 directing the user to the copy of this License. Also, you must do one
 of these things:</P>
<OL TYPE="a">
<LI>Accompany the work with the complete corresponding machine-readable
 source code for the Library including whatever changes were used in the
 work (which must be distributed under Sections 1 and 2 above); and, if
 the work is an executable linked with the Library, with the complete
 machine-readable &quot;work that uses the Library&quot;, as object code and/or
 source code, so that the user can modify the Library and then relink to
 produce a modified executable containing the modified Library. (It is
 understood that the user who changes the contents of definitions files
 in the Library will not necessarily be able to recompile the
 application to use the modified definitions.)</LI>
<P></P>
<LI>Accompany the work with a written offer, valid for at least three
 years, to give the same user the materials specified in Subsection 6a,
 above, for a charge no more than the cost of performing this
 distribution.</LI>
<P></P>
<LI>If distribution of the work is made by offering access to copy from
 a designated place, offer equivalent access to copy the above specified
 materials from the same place.</LI>
<P></P>
<LI>Verify that the user has already received a copy of these materials
 or that you have already sent this user a copy.</LI>
</OL>
<P>For an executable, the required form of the &quot;work that uses the
 Library&quot; must include any data and utility programs needed for
 reproducing the executable from it. However, as a special exception,
 the source code distributed need not include anything that is normally
 distributed (in either source or binary form) with the major components
 (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the
 executable runs, unless that component itself accompanies the
 executable.</P>
<P>It may happen that this requirement contradicts the license
 restrictions of other proprietary libraries that do not normally
 accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot
 use both them and the Library together in an executable that you
 distribute.</P>
<P><STRONG>7.</STRONG> You may place library facilities that are a work
 based on the Library side-by-side in a single library together with
 other library facilities not covered by this License, and distribute
 such a combined library, provided that the separate distribution of the
 work based on the Library and of the other library facilities is
 otherwise permitted, and provided that you do these two things:</P>
<OL TYPE="a">
<LI>Accompany the combined library with a copy of the same work based on
 the Library, uncombined with any other library facilities. This must be
 distributed under the terms of the Sections above.</LI>
<P></P>
<LI>Give prominent notice with the combined library of the fact that
 part of it is a work based on the Library, and explaining where to find
 the accompanying uncombined form of the same work.</LI>
</OL>
<P><STRONG>8.</STRONG> You may not copy, modify, sublicense, link with,
 or distribute the Library except as expressly provided under this
 License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with,
 or distribute the Library is void, and will automatically terminate
 your rights under this License. However, parties who have received
 copies, or rights, from you under this License will not have their
 licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.</P>
<P><STRONG>9.</STRONG> You are not required to accept this License,
 since you have not signed it. However, nothing else grants you
 permission to modify or distribute the Library or its derivative works.
 These actions are prohibited by law if you do not accept this License.
 Therefore, by modifying or distributing the Library (or any work based
 on the Library), you indicate your acceptance of this License to do so,
 and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
 the Library or works based on it.</P>
<P><STRONG>10.</STRONG> Each time you redistribute the Library (or any
 work based on the Library), the recipient automatically receives a
 license from the original licensor to copy, distribute, link with or
 modify the Library subject to these terms and conditions. You may not
 impose any further restrictions on the recipients' exercise of the
 rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance
 by third parties to this License.</P>
<P><STRONG>11.</STRONG> If, as a consequence of a court judgment or
 allegation of patent infringement or for any other reason (not limited
 to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court
 order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this
 License, they do not excuse you from the conditions of this License. If
 you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations
 under this License and any other pertinent obligations, then as a
 consequence you may not distribute the Library at all. For example, if
 a patent license would not permit royalty-free redistribution of the
 Library by all those who receive copies directly or indirectly through
 you, then the only way you could satisfy both it and this License would
 be to refrain entirely from distribution of the Library.</P>
<P>If any portion of this section is held invalid or unenforceable under
 any particular circumstance, the balance of the section is intended to
 apply, and the section as a whole is intended to apply in other
 circumstances.</P>
<P>It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
 patents or other property right claims or to contest validity of any
 such claims; this section has the sole purpose of protecting the
 integrity of the free software distribution system which is implemented
 by public license practices. Many people have made generous
 contributions to the wide range of software distributed through that
 system in reliance on consistent application of that system; it is up
 to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute
 software through any other system and a licensee cannot impose that
 choice.</P>
<P>This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
 be a consequence of the rest of this License.</P>
<P><STRONG>12.</STRONG> If the distribution and/or use of the Library is
 restricted in certain countries either by patents or by copyrighted
 interfaces, the original copyright holder who places the Library under
 this License may add an explicit geographical distribution limitation
 excluding those countries, so that distribution is permitted only in or
 among countries not thus excluded. In such case, this License
 incorporates the limitation as if written in the body of this License.</P>
<P><STRONG>13.</STRONG> The Free Software Foundation may publish revised
 and/or new versions of the Library General Public License from time to
 time. Such new versions will be similar in spirit to the present
 version, but may differ in detail to address new problems or concerns.</P>
<P>Each version is given a distinguishing version number. If the Library
 specifies a version number of this License which applies to it and &quot;any
 later version&quot;, you have the option of following the terms and
 conditions either of that version or of any later version published by
 the Free Software Foundation. If the Library does not specify a license
 version number, you may choose any version ever published by the Free
 Software Foundation.</P>
<P><STRONG>14.</STRONG> If you wish to incorporate parts of the Library
 into other free programs whose distribution conditions are incompatible
 with these, write to the author to ask for permission. For software
 which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free
 Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our
 decision will be guided by the two goals of preserving the free status
 of all derivatives of our free software and of promoting the sharing
 and reuse of software generally.</P>
<P><STRONG>NO WARRANTY</STRONG></P>
<P><STRONG>15.</STRONG> BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE,
 THERE IS NO WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY
 APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
 HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY &quot;AS IS&quot; WITHOUT
 WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT
 LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
 PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE
 OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU
 ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.</P>
<P><STRONG>16.</STRONG> IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR
 AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO
 MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE
 LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL
 OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE
 LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING
 RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A
 FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF
 SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
 DAMAGES.</P>
<H4>END OF TERMS AND CONDITIONS</H4>
</BODY>
</HTML>