30_text_fr.cf   [plain text]


# SpamAssassin translations: Française
#
# Written by Michel Bouissou <michel@bouissou.net> for SpamAssassin 2.60
# Latest revision: 2003/11/14
#
# Please don't modify this file as your changes will be overwritten with
# the next update. Use /etc/mail/spamassassin/local.cf instead.
# See 'perldoc Mail::SpamAssassin::Conf' for details.
#
# <@LICENSE>
# Copyright 2004 Apache Software Foundation
# 
# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
# you may not use this file except in compliance with the License.
# You may obtain a copy of the License at
# 
#     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
# 
# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
# See the License for the specific language governing permissions and
# limitations under the License.
# </@LICENSE>
#
###########################################################################

#      ......................................................................
lang fr clear-report-template
lang fr report ------------------ Début de Rapport SpamAssassin ---------------------
lang fr report Ce message est probablement du SPAM (message non sollicité envoyé en
lang fr report masse, publicité, escroquerie...).
lang fr report
lang fr report Cette notice a été ajoutée par le système d'analyse "SpamAssassin" sur
lang fr report votre serveur de courrier "_HOSTNAME_", pour vous
lang fr report aider à identifier ce type de messages.
lang fr report
lang fr report Le système SpamAssassin ajoute un en-tête "X-Spam-Flag: YES" aux
lang fr report messages qu'il considère comme étant probablement du Spam.
lang fr report Vous pouvez si vous le souhaitez utiliser cette caractéristique
lang fr report pour régler un filtre dans votre logiciel de lecture de courrier,
lang fr report afin de détruire ou de classer à part ce type de message.
lang fr report
lang fr report Si ce robot a classifié incorrectement un message qui vous était
lang fr report destiné, ou pour toute question, veuillez contacter l'administrateur
lang fr report du système par e-mail à _CONTACTADDRESS_ .
lang fr report
lang fr report Voir http://spamassassin.apache.org/tag/ pour plus de détails (en anglais).
lang fr report
lang fr report Détails de l'analyse du message:   (_SCORE_ points, _REQD_ requis)
lang fr report _SUMMARY_
lang fr report -------------------- Fin de Rapport SpamAssassin ---------------------

#      ......................................................................
# Vous devriez changer "report_contact" dans le fichier 10_misc.cf.
# _CONTACTADDRESS_ est remplacée par ce texte.
#      ......................................................................

#                     ......................................................................
lang fr clear-unsafe-report-template
lang fr unsafe-report Le message original n'étant pas au format text brut, il est peut-être
lang fr unsafe-report dangereux de l'ouvrir avec votre logiciel e-mail ; en particulier il
lang fr unsafe-report pourrait contenir un virus, ou confirmer à l'expéditeur que votre
lang fr unsafe-report adresse e-mail est active, et peut recevoir du spam. Si vous voulez
lang fr unsafe-report lire ce message, et n'êtes pas certain de la sécurité de votre logiciel
lang fr unsafe-report e-mail, il est plus prudent d'enregistrer ce message sur votre disque
lang fr unsafe-report dur, et de l'afficher ensuite avec un éditeur de texte.
#                     ......................................................................

#############
# 23_bayes.cf
lang fr describe BAYES_00	L'algorithme Bayésien a évalué la probabilité de spam entre 0 et 1%
lang fr describe BAYES_05	L'algorithme Bayésien a évalué la probabilité de spam entre 1 et 5%
lang fr describe BAYES_20	L'algorithme Bayésien a évalué la probabilité de spam entre 5 et 20%
lang fr describe BAYES_40	L'algorithme Bayésien a évalué la probabilité de spam entre 20 et 40%
lang fr describe BAYES_50	L'algorithme Bayésien a évalué la probabilité de spam entre 40 et 60%
lang fr describe BAYES_60	L'algorithme Bayésien a évalué la probabilité de spam entre 60 et 80%
lang fr describe BAYES_80	L'algorithme Bayésien a évalué la probabilité de spam entre 80 et 95%
lang fr describe BAYES_95	L'algorithme Bayésien a évalué la probabilité de spam entre 95 et 99%
lang fr describe BAYES_99	L'algorithme Bayésien a évalué la probabilité de spam entre 99 et 100%

lang fr describe ACCEPT_CREDIT_CARDS	Affirme accepter les cartes de crédit
lang fr describe ACCESSDB		Ce message aurait été bloqué par accessdb
lang fr describe ACT_NOW_CAPS		Demande d'agir immédiatement (en majuscules)
lang fr describe ADDR_FREE		L'adresse de l'expéditeur contient le mot "FREE"
lang fr describe ADDR_NUMS_AT_BIGSITE	Utilise une adresse ayant de nombreux chiffres, chez un gros F.S.I.
lang fr describe SOMETHING_FOR_ADULTS	Pornographie probable: "site pour adultes"
lang fr describe ALL_NATURAL		Offre un produit "100% naturel"
lang fr describe AMATEUR_PORN		Pornographie probable: "amateur porn"
lang fr describe AMAZING_STUFF		Contient "Amazing Stuff"
lang fr describe AOL_USERS_LINK		Contient un lien à cliquer pour les utilisateurs d'AOL
lang fr describe AS_SEEN_ON		Offre un produit "vu à la télévision"
lang fr describe BAD_CREDIT		Contient "Eliminate Bad Credit"
lang fr describe BANG_EXERCISE		Parle d'exercices avec un point d'exclamation
lang fr describe BANG_GUAR		Quelque chose est "garanti" de manière emphatique
lang fr describe BANG_MORE       	Parle de "plus" avec point d'exclamation !
lang fr describe BANG_OPRAH      	Parle d'Oprah avec point d'exclamation !
lang fr describe BANG_QUOTE            	Parle de devis avec point d'exclamation !
lang fr describe BANKRUPTCY		Contient "Avoid Bankruptcy" (évitez la banqueroute)
lang fr describe BARGAIN_URL		Contient un lien vers un domaine probablement spammeur
lang fr describe BEEN_TURNED_DOWN	Contient "Have you been turned down ?" (avez-vous été plaqué ?)
lang fr describe BEST_PORN		Pornographie probable "Best, Largest Porn Collections"
lang fr describe BE_BOSS		Contient "Be your own boss" (soyez votre propre patron)
lang fr describe BILLION_DOLLARS        Evoque des millions ou milliards de dollars
lang fr describe BILL_1618              Revendique la conformité avec l'arrêt 1816 du sénat US
lang fr describe BIZ_TLD		Contient une URL dans un domaine en .biz
lang fr describe BLANK_LINES_70_80	Le corps du message a 70 à 80% de lignes vides
lang fr describe BLANK_LINES_80_90	Le corps du message a 80 à 90% de lignes vides
lang fr describe BLANK_LINES_90_100	Le corps du message a 90 à 100% de lignes vides
lang fr describe BODY_8BITS		Contient plusieurs caractères 8-bits consécutifs
lang fr describe BUY_DIRECT		Contient "Buy Direct" (achetez en direct)
lang fr describe CANNOT_BE_SPAM		Prétend que ce message "ne peut pas être considéré comme du spam" :-/
lang fr describe PORN_CELEBRITY		Pornographie probable "Celebrity Porn"
lang fr describe CELL_PHONE_IMPROVE	Prétend améliorer la réception des téléphones mobiles
lang fr describe CHARSET_FARAWAY	Message utilisant un jeu de caractères exotique
lang fr describe CHARSET_FARAWAY_HEADER	En-tête utilisant un jeu de caractères exotique
lang fr describe CHINA_HEADER           Implique le domaine "china.com"
lang fr describe CLICK_BELOW_CAPS	Demande de cliquer ci-dessous (majuscules)
lang fr describe CLICK_TO_REMOVE_1	Contient "Click to be removed" (désabonnement)
lang fr describe COMPETE		Contient "Compete for your business"
lang fr describe COMPLETELY_FREE	Un repas gratuit, ça n'existe pas ;-) (variante 2)
lang fr describe CONFIDENTIAL_ORDER	Prétend garantir la confidentialité des commandes
lang fr describe CONFIRMED_FORGED	Les en-têtes "Received:" ont été falsifiés
lang fr describe CONGRATULATIONS	"Congratulations", c'est une escroquerie
lang fr describe CONSOLIDATE_DEBT	Consolidation de dettes, crédits ou factures
lang fr describe COPY_ACCURATELY	Contient formule souvent présente dans les chaînes de lettres
lang fr describe CREDIT_CARD		Offre concernant des cartes de crédit
lang fr describe CUM_SHOT               Pornographie probable, "gros plans d'éjaculations"
lang fr describe DATE_IN_PAST_03_06	Date: est 3 à 6 heures avant la date de l'en-tête Received:
lang fr describe DATE_IN_PAST_06_12	Date: est 6 à 12 heures avant la date de l'en-tête Received:
lang fr describe DATE_IN_PAST_12_24	Date: est 12 à 24 heures avant la date de l'en-tête Received:
lang fr describe DATE_IN_PAST_24_48	Date: est 24 à 48 heures avant la date de l'en-tête Received:
lang fr describe DATE_IN_PAST_48_96	Date: est 48 à 96 heures après la date de l'en-tête Received:
lang fr describe DATE_IN_PAST_96_XX	Date: est plus de 96 heures avant la date de l'en-tête Received:
lang fr describe DATE_IN_FUTURE_03_06	Date: est 3 à 6 heures après la date de l'en-tête Received:
lang fr describe DATE_IN_FUTURE_06_12	Date: est 6 à 12 heures après la date de l'en-tête Received:
lang fr describe DATE_IN_FUTURE_12_24	Date: est 12 à 24 heures après la date de l'en-tête Received:
lang fr describe DATE_IN_FUTURE_24_48	Date: est 24 à 48 heures après la date de l'en-tête Received:
lang fr describe DATE_IN_FUTURE_48_96	Date: est 48 à 96 heures après la date de l'en-tête Received:
lang fr describe DATE_IN_FUTURE_96_XX	Date: est plus de 96 heures après la date de l'en-tête Received:
lang fr describe MISSING_DATE		En-tête "Date:" absent
lang fr describe DATE_SPAMWARE_Y2K	L'en-tête date utilise un format Y2K inhabituel
lang fr describe DCC_CHECK		Message listé par DCC: http://www.rhyolite.com/anti-spam/dcc/
lang fr describe DEAR_FRIEND		Contient la formule "Dear friend"
lang fr describe DEAR_SOMETHING		Le message contient "Dear... (quelqu'un)"
lang fr describe DIET_1			Spam proposant une perte de poids
lang fr describe DISGUISE_PORN          Tente de déguiser des termes pornographiques
lang fr describe DNS_FROM_RFCI_DSN	Expéditeur From: listé dans dsn.rfc-ignorant.org
lang fr describe DOMAIN_4U2             Nom de domaine contenant une variante de "4u"
lang fr describe DO_IT_TODAY		Incite à "agir dès aujourd'hui"
lang fr describe EARNINGS		Contient "Potential Earnings" (gains potentiels)
lang fr describe EARN_PER_WEEK		Propose de gagner de l'argent chaque semaine
lang fr describe EMAIL_ROT13		Corps contient une adresse mail encodée en ROT13
lang fr describe EXCUSE_REMOVE		Explique comment être retiré des listes de mailing (soi-disant...)
lang fr describe EXCUSE_1		Donne une fausse excuse pour l'envoi du message
lang fr describe EXCUSE_3		Prétend que vous pouvez vous faire supprimer de leur liste
lang fr describe EXCUSE_4		Prétend que vous pouvez vous faire supprimer de leur liste
lang fr describe EXCUSE_6		Prétend que vous pouvez vous faire supprimer de leur liste
lang fr describe EXCUSE_7		Prétend que vous pouvez vous faire supprimer de leur liste
lang fr describe EXCUSE_10		Prétend que vous pouvez cesser de recevoir ces messages
lang fr describe EXCUSE_12		Offre des excuses "si ce message vous a été envoyé par erreur"
lang fr describe EXCUSE_19		Prétend que vous vous êtes volontairement inscrit ou enregistré
lang fr describe EXCUSE_23		Prétend que vous avez autorisé l'envoi de ce message
lang fr describe EXCUSE_24		Prétend que vous avez demandé à recevoir cette publicité
lang fr describe EXTRA_CASH		Offre des gains supplémentaires
lang fr describe EXTRA_MPART_TYPE	En-tête "Content-type:...type=" surnuméraire
lang fr describe FAKE_HELO_EMAIL_COM	Le HELO ne correspond pas au rDNS: email.com
lang fr describe FAKE_HELO_EUDORAMAIL	Le HELO ne correspond pas au rDNS: eudoramail.com
lang fr describe FAKE_HELO_EXCITE	Le HELO ne correspond pas au rDNS: excite.com
lang fr describe FAKE_HELO_LYCOS	Le HELO ne correspond pas au rDNS: lycos.com
lang fr describe FAKE_HELO_MAIL_COM	Le HELO ne correspond pas au rDNS: mail.com
lang fr describe FAKE_HELO_MSN		Le HELO ne correspond pas au rDNS: msn.com
lang fr describe FAKE_HELO_YAHOO_CA	Le HELO ne correspond pas au rDNS: yahoo.ca
lang fr describe FAKE_HELO_YAHOO_CA	Le HELO ne correspond pas au rDNS: yahoo.ca
lang fr describe FAKE_HELO_YAHOO_CA	Le HELO ne correspond pas au rDNS: yahoo.ca
lang fr describe FAKED_UNDISC_RECIPS	Mention 'Undisclosed-Recipients:' falsifiée dans le "To:"
lang fr describe FIN_FREE 		Parle de "liberté financière" (Financial Freedom)
lang fr describe FORGED_AOL_RCVD	En-tête Received: falsifié mentionnant un relais AOL bidon
lang fr describe FORGED_HOTMAIL_RCVD2	From hotmail.com, mais sans "Received:"
lang fr describe FORGED_AOL_TAGS	AOL n'envoie pas de HTML dans ce format
lang fr describe FORGED_EUDORAMAIL_RCVD	Contient l'en-tête falsifié Received: eudoramail.com
lang fr describe FORGED_GW05_RCVD	Contient l'en-tête falsifié Received: by gw05
lang fr describe FORGED_HOTMAIL_RCVD	Contient l'en-tête falsifié Received: hotmail.com
lang fr describe FORGED_IMS_HTML	IMS n'envoie pas de messages en HTML seul
lang fr describe FORGED_IMS_TAGS	IMS n'envoie pas de HTML dans ce format
lang fr describe FORGED_JUNO_RCVD	Contient un en-tête Received: falsifié comme venant de juno.com
lang fr describe FORGED_MUA_AOL_FROM	Mail falsifié prétendant venir d'AOL (selon From)
lang fr describe FORGED_MUA_EUDORA	Message falsifié prétendant provenir du logiciel Eudora
lang fr describe FORGED_MUA_IMS		Message falsifié prétendant provenir du logiciel IMS
lang fr describe FORGED_MUA_MOZILLA	Message falsifié prétendant provenir du logiciel Mozilla
lang fr describe FORGED_MUA_OIMO	Message falsifié prétendant provenir du logiciel MS Outlook IMO
lang fr describe FORGED_MUA_OUTLOOK	Message falsifié prétendant provenir du logiciel MS Outlook
lang fr describe FORGED_MUA_THEBAT_BOUN Mail prétendant provenir de The Bat! (boundary)
lang fr describe FORGED_MUA_THEBAT_CS	Mail pretendant provenir de The Bat! (charset)
lang fr describe FORGED_OUTLOOK_HTML	Outlook n'envoie pas de messages en HTML seul
lang fr describe FORGED_OUTLOOK_TAGS	Outlook n'envoie pas de HTML sous ce format
lang fr describe FORGED_QUALCOMM_TAGS	QUALCOMM mailers n'envoient pas de HTML sous ce format
lang fr describe FORGED_RCVD_HELO	Received: contient un HELO falsifié
lang fr describe FORGED_TELESP_RCVD	Contient un nom de machine falsifié chez un F.A.I. brésilien
lang fr describe FORGED_THEBAT_HTML	The Bat! n'envoie pas de messages en HTML seul
lang fr describe FORGED_YAHOO_RCVD	Contient un en-tête falsifié Received: yahoo.com
lang fr describe FORWARD_LOOKING	Contient un "Stock Disclaimer Statement" (bourse)
lang fr describe FREE_ACCESS            Contient "free access" (accès gratuit) avec des majuscules
lang fr describe CELL_PHONE_FREE 	Parle de téléphones mobiles gratuits
lang fr describe FREE_MEMBERSHIP	Contient "Free Membership" (adhésion gratuite)
lang fr describe FREE_PORN              Pornographie probable "Free porn"
lang fr describe FREE_PREVIEW		Contient "Prévisualisation gratuite" (Free Preview)
lang fr describe FREE_QUOTE_INSTANT	Contient formule type "Free express" ou "no obligation"
lang fr describe FREE_SAMPLE            Contient "free sample" (échantillon gratuit) avec majuscules
lang fr describe FROM_ALL_NUMS		Adresse "From" composée uniquement de chiffres (pas un No. de tél.)
lang fr describe FROM_AND_TO_SAME	Les en-têtes From: et To: comportent la même adresse
lang fr describe FROM_ENDS_IN_NUMS	L'en-tête From: se termine par un nombre
lang fr describe FROM_HAS_MIXED_NUMS	L'en-tête From: mélange lettes et chiffres
lang fr describe FROM_HAS_MIXED_NUMS3	From: contient un mélange de lettres et chiffres
lang fr describe FROM_HAS_ULINE_NUMS	From: contient un "_" et un mélange de lettres et chiffres
lang fr describe FROM_ILLEGAL_CHARS	From: contient trop de caractères bruts invalides
lang fr describe FROM_NO_LOWER		Le champ expéditeur ne contient aucune lettre minuscule
lang fr describe FROM_NO_USER		L'en-tête From: n'a pas de nom d'utilisateur avant le signe @
lang fr describe FROM_NUM_AT_WEBMAIL	Adresse expéditeur sur webmail, et commençant par un chiffre
lang fr describe FROM_OFFERS		L'adresse d'expéditeur est "at something-offers"
lang fr describe FROM_STARTS_WITH_NUMS	L'en-tête From: commence par des chiffres
lang fr describe FROM_WEBMAIL_END_NUMS6	Provient d'un service webmail et From se termine par chiffres
lang fr describe FRONTPAGE		Message créé avec le logiciel Frontpage
lang fr describe FULL_REFUND		Vous garantit un "remboursement intégral" (en anglais)
lang fr describe GAPPY_SUBJECT		L'en-tête Subject: contient du "t e x t e  e s p a c é"
lang fr describe GET_PAID		Contient "Get Paid" (soyez payé)
lang fr describe GTUBE			Test générique de courrier non sollicté en masse
lang fr describe GUARANTEED_STUFF	Copntient "Guaranteed Stuff" (produit garanti)
lang fr describe GUARANTEED_100_PERCENT	Contient "One hundred percent guaranteed" (100% garanti)
lang fr describe HABEAS_INFRINGER	Sur la liste d'infraction d'Habeas, mais utilise la marque d'Habeas
lang fr describe HAIR_LOSS		Prétend lutter contre la calvitie
lang fr describe HARDCORE_PORN          Pornographie probable "Hardcore Porn"
lang fr describe HEAD_ILLEGAL_CHARS	En-tête contient trop de caractères bruts invalides
lang fr describe HEADER_COUNT_CTYPE	Plusieurs en-têtes Content-Type
lang fr describe HG_HORMONE		Parle d'hormone de croissance humaine
lang fr describe HIDDEN_CHARGES		Parle de frais cachés (hidden charges)
lang fr describe HIDE_WIN_STATUS	Javascript destiné à camoufler une URL dans le navigateur
lang fr describe HOT_NASTY		Pornographie probable: "Hot, Nasty, Wild, Young"
lang fr describe HTML_CHARSET_FARAWAY	Jeu de caractères exotique utilisé pour le HTML
lang fr describe HTML_COMMENT_SAVED_URL	Le message HTML est une page web sauvegardée
lang fr describe HTML_EMBEDS		HTML: Inclusion d'objets
lang fr describe HTML_EVENT_UNSAFE	Le HTML contient du code auto-exécutable potentiellement dangereux
lang fr describe HTML_FONT_BIG		Police de taille +2 ou 3 et davantage
lang fr describe HTML_FONT_FACE_BAD	Le nom de la police HTML n'est pas un mot
lang fr describe HTML_FONT_FACE_CAPS	Le nom de la police HTML comporte trop de majuscules
lang fr describe HTML_FONT_INVISIBLE	Couleur police HTML identique à couleur du fond (texte camouflé)
lang fr describe HTML_FONT_LOW_CONTRAST	Police HTML de la même couleur que le fond
lang fr describe HTML_FORMACTION_MAILTO	HTML inclut un formulaire d'envoi de mail
lang fr describe HTML_IMAGE_ONLY_02	HTML contient images avec 0 à 200 octets de texte
lang fr describe HTML_IMAGE_ONLY_04	HTML contient images avec 200 à 400 octets de texte
lang fr describe HTML_IMAGE_ONLY_06	HTML contient images avec 400 à 600 octets de texte
lang fr describe HTML_IMAGE_ONLY_08	HTML contient images avec 600 à 800 octets de texte
lang fr describe HTML_IMAGE_ONLY_10	HTML contient images avec 800 à 1000 octets de texte
lang fr describe HTML_IMAGE_ONLY_12	HTML contient images avec 1000 à 1200 octets de texte
lang fr describe HTML_IMAGE_RATIO_02	HTML Faible ratio de texte par rapport aux images
lang fr describe HTML_IMAGE_RATIO_04	HTML Faible ratio de texte par rapport aux images
lang fr describe HTML_IMAGE_RATIO_06	HTML Faible ratio de texte par rapport aux images
lang fr describe HTML_IMAGE_RATIO_08	HTML Faible ratio de texte par rapport aux images
lang fr describe HTML_LINK_PUSH_HERE	HTML un lien texte dit "push here" ou similaire
lang fr describe HTML_MESSAGE		HTML inclus dans le message
lang fr describe HTML_MIME_NO_HTML_TAG	Message en HTML seul, mais sans tags HTML
lang fr describe HTML_SHOUTING3		Le HTML semble "crier" très fort ;-)
lang fr describe HTML_SHOUTING4		Le HTML semble "crier" très fort ;-)
lang fr describe HTML_SHOUTING5		Le HTML semble "crier" très fort ;-)
lang fr describe HTML_SHOUTING6		Le HTML semble "crier" très fort ;-)
lang fr describe HTML_SHOUTING7		Le HTML semble "crier" très fort ;-)
lang fr describe HTML_TAG_BALANCE_BODY	Le tag de fermeture de "body" HTML est manquant
lang fr describe HTML_TAG_BALANCE_HEAD	Le tag de fermeture de "head" HTML est manquant
lang fr describe HTML_TITLE_EMPTY	Le titre HTML ne contient aucun texte
lang fr describe HTML_TITLE_UNTITLED	Le titre HTML contient "untitled" (sans-titre)
lang fr describe HTML_WEB_BUGS		Tag image HTML avec un code ID permettant de vous identifier
lang fr describe HTML_WITH_BGCOLOR	Message en HTML avec un fond de couleur
lang fr describe HTML_00_10		Le message est composé de 0 à 10% de HTML
lang fr describe HTML_10_20		Le message est composé de 10 à 20% de HTML
lang fr describe HTML_20_30		Le message est composé de 20 à 30% de HTML
lang fr describe HTML_30_40		Le message est composé de 30 à 40% de HTML
lang fr describe HTML_40_50		Le message est composé de 40 à 50% de HTML
lang fr describe HTML_50_60		Le message est composé de 50 à 60% de HTML
lang fr describe HTML_60_70		Le message est composé de 60 à 70% de HTML
lang fr describe HTML_70_80		Le message est composé de 70 à 80% de HTML
lang fr describe HTML_80_90		Le message est composé de 80 à 90% de HTML
lang fr describe HTML_90_100		Le message est composé de 90 à 100% de HTML
lang fr describe HTTP_CTRL_CHARS_HOST	URI: Caractères invalides dans le nom de machine
lang fr describe HTTP_ESCAPED_HOST	URI: Contient des %-escapes dans le nom de machine
lang fr describe HTTP_EXCESSIVE_ESCAPES	URI: Contient des %-escapes nombreux et superflus
lang fr describe IMPOTENCE		Prétend permettre de combattre l'impuissance
lang fr describe MORE_SEX 		Parle d'augmenter le désir sexuel
lang fr describe INITIAL_INVEST		Demande un investissement initial
lang fr describe INVALID_DATE		L'en-tête Date: est incorrect (il contient AM/PM)
lang fr describe INVALID_DATE_TZ_ABSURD	L'en-tête Date: est incorrect (la zone de temps n'existe pas)
lang fr describe INVALID_MSGID		Le Message-ID est invalide, selon la RFC-2822
lang fr describe INVALUABLE_MARKETING	Parle d'informations marketing "de valeur"
lang fr describe IP_LINK_PLUS		Adresse IP en décimal suivie d'un CGI
lang fr describe ITS_LEGAL		Prétend être légal
lang fr describe JAPANESE_UCE_SUBJECT	Sujet contient une marque japonaise de spam
lang fr describe JODY			Contient le "témoignage" de "ma femme Jody"
lang fr describe JOIN_MILLIONS		Contient "Join Millions of Americans"
lang fr describe KOREAN_UCE_SUBJECT	Le sujet contient des caractères coréens
lang fr describe LIVE_PORN              Pornographie probable: porno en direct-live
lang fr describe SUBJECT_DIET            Le sujet parle de perte de poids
lang fr describe LOTS_OF_STUFF          Propose des milliers ou millions d'images, films, etc...
lang fr describe LOW_PRICE              Contient "Lowest Price" (le prix le plus bas)
lang fr describe MAILTO_SUBJ_REMOVE	Une URI d'envoi de mail indique un test de suppression
lang fr describe MAILTO_TO_REMOVE	Contient une adresse e-mail pour un "désabonnement"
lang fr describe MAILTO_TO_SPAM_ADDR	Contient lien vers adr. mail ressemblant à une adr. de spammeur
lang fr describe MAIL_IN_ORDER_FORM     Contient la formule "Mail-in Order From"
lang fr describe MANY_EXCLAMATIONS	Le sujet comporte de nombreux points d'exclamation
lang fr describe MARKETING_PARTNERS	Prétend que vous vous êtes enregistré auprès d'un "partenaire" quelconque
lang fr describe MEET_SINGLES		Propose de rencontrer des célibataires
lang fr describe MICRO_CAP_WARNING	Formule d'avertissement de la SEC à propos des investissements dans le micro-capital
lang fr describe MILLION_EMAIL		Propose une liste d'un million d'adresses e-mail
lang fr describe MILLION_USD 		Phrase clé d'escroquerie nigérienne (millions of dollars)
lang fr describe __MIME_BASE64		Inclut un attachement en BASE64
lang fr describe MIME_BASE64_BLANKS	Ligne blanches surnuméraires dans l'encodage BASE64
lang fr describe MIME_BASE64_NO_NAME	Attachement en BASE64 sans nom de fichier
lang fr describe MIME_BASE64_TEXT	Texte du message camouflé par encodage en BASE64
lang fr describe MIME_BOUND_DIGITS_7	Motif caractéristique d'outil de spam dans les délimiteurs MIME
lang fr describe MIME_BOUND_MANY_HEX	Motif caractéristique d'outil de spam dans les délimiteurs MIME
lang fr describe MIME_BOUND_NEXTPART	Motif caractéristique d'outil de spam dans les délimiteurs MIME
lang fr describe MIME_BOUND_RKFINDY     Motif caractéristique d'outil de spam (rkfindy) dans les délimiteurs MIME
lang fr describe MIME_CHARSET_FARAWAY	Jeu de caractères MIME exotique
lang fr describe MIME_HEADER_CTYPE_ONLY En-tête "Content-Type" présent sans les en-têtes MIME requis
lang fr describe MIME_HTML_MOSTLY	Message multipart principalement en MIME text/html
lang fr describe MIME_HTML_ONLY		Le message possède uniquement des parties MIME text/html
lang fr describe MIME_HTML_ONLY_MULTI	Message multipart uniquement en MIME text/html
lang fr describe MIME_MISSING_BOUNDARY  Limites de sections MIME manquantes
lang fr describe __MIME_QP		Contient en attachement en quoted-printable
lang fr describe MIME_QP_LONG_LINE	Ligne quoted-printable de plus de 76 caractères
lang fr describe MIME_SUSPECT_NAME    	Le nom du fichier joint MIME semble suspect (virus ?)
lang fr describe MISSING_HEADERS	Le message ne comporte pas l'en-tête To:
lang fr describe MISSING_MIMEOLE	Possède un en-tête X-MSMail-Priority, mais pas de X-MimeOLE
lang fr describe ML_MARKETING		Le message parle de marketing multi-niveaux
lang fr describe MONEY_BACK		Vous garantit un "remboursement si insatisfait" (en anglais)
lang fr describe MORTGAGE_BEST		Informations sur des prêts (mortgage)
lang fr describe MORTGAGE_PITCH		Ressemble à une offre de prêt (mortgage)
lang fr describe MORTGAGE_RATES		Parle de taux d'emprunts (mortage rates)
lang fr describe MSGID_FROM_MTA_HEADER	Message-ID ajouté par un relais
lang fr describe MSGID_FROM_MTA_HOTMAIL	Message-ID ajouté par un relais hotmail.com
lang fr describe MSGID_NO_HOST 		le Message-ID ne comporte pas le nom de l'hôte
lang fr describe MSGID_OUTLOOK_INVALID	Message-ID falsifié (fortmat Outlook Express)
lang fr describe MSGID_SPAM_99X9XX99	Message-ID d'outil de spam: (variante 99x9xx99)
lang fr describe MSGID_SPAM_ZEROES	Message-ID d'outil de spam: (variante 12-zéros)
lang fr describe MULTI_FORGED		les en-têtes "Received" montrent de nombreuses falsifications
lang fr describe NA_DOLLARS		Parle d'un million de dollars "nord-américains"
lang fr describe NASTY_GIRLS            Pornographie probable "Nasty Girls" (sal....)
lang fr describe NIGERIAN_BODY1		Corps ressemble à une escroquerie nigérienne 1+
lang fr describe NIGERIAN_BODY2		Corps ressemble à une escroquerie nigérienne 2+
lang fr describe NIGERIAN_BODY3		Corps ressemble à une escroquerie nigérienne 3+
lang fr describe NIGERIAN_BODY4		Corps ressemble à une escroquerie nigérienne 4+
lang fr describe NIGERIAN_BODY_GOVT_3	Corps: Nombreux indices d'escroquerie nigérienne
lang fr describe NIGERIAN_SUBJECT1	Sujet caractéristique d'une escroquerie nigérienne
lang fr describe NIGERIAN_SUBJECT2	Le sujet est caractéristique d'une escroquerie nigérienne
lang fr describe NONEXISTENT_CHARSET	Message rédigé dans un jeu de caractères inexistant
lang fr describe NORMAL_HTTP_TO_IP	URI: Contient une adresse IP en notation décimale
lang fr describe NOT_ADVISOR		Contient "Not registered investment advisor"
lang fr describe NO_CATCH		Prétend que ce n'est pas une arnaque
lang fr describe NO_COST		Propose un produit ou service à un coût nul
lang fr describe NO_CREDIT_CHECK	Contient "No Credit Check"
lang fr describe NO_DISAPPOINTMENT	Prétend que vous ne serez pas déçu
lang fr describe NO_DNS_FOR_FROM	Adresse From: inconnue en DNS (pas d'enregistrement MX)
lang fr describe NO_FORMS		Contient "No Claim Forms"
lang fr describe NO_MEDICAL		Contient "No Medical Exams" (sans examen médical)
lang fr describe NO_OBLIGATION		Affirme qu'il s'agit d'une offre sans obligation de votre part
lang fr describe NO_PURCHASE		Contient "No Purchase Necessary" (sans achat nécessaire)
lang fr describe NO_QS_ASKED		Affirme "qu'on ne vous posera pas de questions"
lang fr describe NO_RDNS_DOTCOM_HELO	HELO de F.A.I. important, mais pas de rDNS
lang fr describe NO_REAL_NAME		Le champ From: ne contient pas le nom complet de l'expéditeur
lang fr describe NUMERIC_HTTP_ADDR	Utilise une adresse IP, sans points, dans une URL
lang fr describe OBFUSCATING_COMMENT	Commentaires HTML inutiles destinés à camoufler le texte
lang fr describe OBSCURED_EMAIL         Le message semble contenir une adresse mail camouflée par rot13
lang fr describe OFFSHORE_SCAM		Escroquerie offshore
lang fr describe ONLINE_PHARMACY	Produits pharmaceutiques en ligne
lang fr describe OPTING_OUT		Parle de "opting out" (version minuscules)
lang fr describe OPTING_OUT_CAPS		Parle de "opting out" (version majuscules)
lang fr describe ORDER_REPORT           Incite à commander un "rapport" à quelqu'un
lang fr describe OUR_AFFILIATE_PARTNERS Mentionne leurs "partenaires affiliés"
lang fr describe PAY_SITE               Pornographie probable - Site payant
lang fr describe BODY_ENHANCEMENT		Arnaque prétendant augmenter la taile de votre pénis
lang fr describe BODY_ENHANCEMENT2		Arnaque prétendant augmenter la taile de votre pénis
lang fr describe PLING_PLING		Le sujet contient plusieurs points d'exclamation
lang fr describe PLING_QUERY		Le sujet a un point d'interrogation ET un point d'exclamation
lang fr describe PORN_15 		Pornographie possible: Différents types de "feline"
lang fr describe PORN_16 		Pornographie probable - "nasty, dirty, little" etc.
lang fr describe PREST_NON_ACCREDITED	Fait référence a une "prestigieuse université" non reconnue
lang fr describe PRIORITY_NO_NAME	Possède un indicateur de priorité, mais pas d'en-tête X-Mailer
lang fr describe PYZOR_CHECK		Message listé par Pyzor, voir http://pyzor.sf.net/
lang fr describe RATWARE_EGROUPS	Trace de logiciel de mailing en masse (eGroups) dans les en-têtes
lang fr describe RATWARE_HASH_DASH	Contient un "hashbuster" au format Send-Safe
lang fr describe RATWARE_HASH_2		Trace de logiciel de spam (hash 2) dans les en-têtes
lang fr describe RATWARE_HASH_2_V2	Trace de logiciel de spam (hash 2 v2) dans les en-têtes
lang fr describe RATWARE_JPFREE		Trace de logiciel de spam (jpfree) dans les en-têtes
lang fr describe RATWARE_OE_MALFORMED	En-tête X-Mailer indique No de version Outlook Express malformé
lang fr describe RATWARE_RCVD_LC_ESMTP	Trace de logiciel de spam ('esmtp' Received)
lang fr describe RATWARE_STORM_URI	Trace de logiciel de spam (StormPost)
lang fr describe RAZOR2_CHECK		Message listé par Razor2, voir http://razor.sourceforge.net
lang fr describe RAZOR2_CF_RANGE_51_100	Razor2 donne un indice de confiance entre 51 et 100
lang fr describe RCVD_AM_PM		En-tête Received: falsifié (AM/PM)
lang fr describe RCVD_FAKE_HELO_DOTCOM  En-tête Received contient nom d'hôte falsifié dans le HELO
lang fr describe RCVD_IN_BL_SPAMCOP_NET	Relais listé dans http://spamcop.net/bl.shtml
lang fr describe RCVD_IN_BSP_OTHER	Relais participant au Bonded Sender Program (autre relais)
lang fr describe RCVD_IN_BSP_TRUSTED	Relais participant au Bonded Sender Program (relais connu)
lang fr describe RCVD_IN_DSBL		Relais listé dans list.dsbl.org, voir http://dsbl.org
lang fr describe RCVD_IN_SORBS_DUL	Envoyé directement depuis une adresse IP dynamique
lang fr describe RCVD_IN_MAPS_DUL	Relais listé dans DUL, http://www.mail-abuse.org/dul/
lang fr describe RCVD_IN_MAPS_NML	Relais listé dans NML, http://www.mail-abuse.org/nml/
lang fr describe RCVD_IN_MAPS_RBL	Relais listé dans RBL, http://www.mail-abuse.org/rbl/
lang fr describe RCVD_IN_MAPS_RSS	Relais listé dans RSS, http://www.mail-abuse.org/rss/
lang fr describe RCVD_IN_NJABL_CGI	NJABL: Emis par un script formmail vulnérable
lang fr describe RCVD_IN_NJABL_DUL	NJABL: Envoyé depuis une adresse IP dynamique
lang fr describe RCVD_IN_NJABL_MULTI	NJABL: Envoyé par un relais ouvert multi-étages
lang fr describe RCVD_IN_NJABL_PROXY	NJABL: Envoyé depuis un proxy ouvert
lang fr describe RCVD_IN_NJABL_RELAY	NJABL: Envoyé par un relais ouvert confirmé
lang fr describe RCVD_IN_NJABL_SPAM	NJABL: Envoyé depuis une source de spam confirmée
lang fr describe RCVD_IN_OPM_HTTP	OPM: Envoyé par un proxy HTTP CONNECT ouvert
lang fr describe RCVD_IN_OPM_HTTP_POST	OPM: Envoyé par un proxy HTTP POST ouvert
lang fr describe RCVD_IN_OPM_ROUTER	OPM: Envoyé par un proxy routeur ouvert
lang fr describe RCVD_IN_OPM_SOCKS	OPM: Envoyé par un proxy SOCKS ouvert
lang fr describe RCVD_IN_OPM_WINGATE	OPM: Envoyé par un proxy WinGate ouvert
#lang fr describe RCVD_IN_RFC_IPWHOIS		Relais listé dans http://www.rfc-ignorant.org (ipwhois)
lang fr describe RCVD_IN_SBL		Relais listé dans http://www.spamhaus.org/sbl/
lang fr describe RCVD_IN_SORBS_BLOCK	SORBS: Relais refusant d'être testé par SORBS
lang fr describe RCVD_IN_SORBS_HTTP	SORBS: Envoyé par un proxy HTTP ouvert
lang fr describe RCVD_IN_SORBS_MISC	SORBS: Envoyé par un proxy ouvert
lang fr describe RCVD_IN_SORBS_SMTP	SORBS: Envoyé par un relais SMTP ouvert
lang fr describe RCVD_IN_SORBS_SOCKS	SORBS: Envoyé par un proxy SOCKS ouvert
lang fr describe RCVD_IN_SORBS_WEB	SORBS: Envoyé depuis un serveur web vulnérable
lang fr describe RCVD_IN_SORBS_ZOMBIE	SORBS: Envoyé depuis un réseau IP piraté
lang fr describe RCVD_NUMERIC_HELO	Received: contient un HELO numérique
lang fr describe RECEIVE_OFFER		Porpose de recevoir une offre spéciale
lang fr describe REFINANCE_NOW          Offre de refinancement immobilier
lang fr describe REFINANCE_YOUR_HOME	Offre de refinancement immobilier
lang fr describe REMOVE_PAGE		Contient une URL pointant sur une page de nom "remove"
lang fr describe REMOVE_POSTAL		Demande l'envoi d'un courrier papier pour être (soi-disant) retiré de la liste
lang fr describe MULTI_REMOVAL_1WORD	Contient des informations de désabonnement
lang fr describe REPLY_TO_EMPTY		Contient un en-tête Reply-To: vide
lang fr describe RESISTANCE_IS_FUTILE	Affirme que vous ne pouvez pas être retiré de la liste d'envoi
lang fr describe REVERSE_AGING		Prétend permettre "d'inverser le vieillissement"
lang fr describe RICH			Prétend que vous deviendrez riche (si seulement c'était vrai ;-)
lang fr describe RISK_FREE		Propose une offre "sans aucun risque" (en anglais)
lang fr describe ROUND_THE_WORLD	Les en-têtes Received: montrent que ce message a fait le tour du monde
lang fr describe ROUND_THE_WORLD_LOCAL	En-têtes Received: donnent l'impression que le message a fait le tour du monde
lang fr describe SATIS_GUAR		Prétend que "votre satisfaction est garantie"
lang fr describe SAVE_THOUSANDS         Prétend vous faire économiser beaucoup d'argent
lang fr describe SEDUCTION		Prétend vous aider à avoir du succès auprès des femmes
lang fr describe SEE_FOR_YOURSELF       Offre de juger par vous-même
lang fr describe SELECTED_YOU		Prétend vous avoir "sélectionné" pour une quelconque raison
lang fr describe SENT_IN_COMPLIANCE	Prétend être conforme à un arrêté anti-SPAM
lang fr describe SERIOUS_ONLY		"Offre réservée aux clients sérieux"
lang fr describe SOME_BREAKTHROUGH	Parle d'une quelconque "avancée spectaculaire" (breakthrough)
lang fr describe SORTED_RECIPS		La liste des destinataires est triée par ordre alphabétique
lang fr describe START_NOW_CAPS 	Parle de "commencer dès maintenant" avec des majuscules
lang fr describe STOCK_ALERT		Contient la formule "stock alert"
lang fr describe STOCK_PICK		Contient la formule "stock pick"
lang fr describe STRONG_BUY		Contient la formule "strong buy"
lang fr describe SUBJ_ALL_CAPS		Le sujet est en majuscules
lang fr describe SUBJ_AS_SEEN		Le sujet contient "As Seen" (généralement "vu à la télé"...)
lang fr describe SUBJ_BUY               Le sujet commence par "Buy, Buying" (achetez, achat)
lang fr describe SUBJ_DOLLARS           Le sujet commence par une somme en dollars
lang fr describe SUBJ_FOR_ONLY 		Le sujet contient "For Only" (pour seulement...)
lang fr describe SUBJ_FREE_CAP		Le sujet contient "FREE" (gratuit) en majuscules
lang fr describe SUBJ_GUARANTEED        Le sujet contient GUARANTEED
lang fr describe SUBJ_HAS_SPACES	Le sujet contient de nombreux espaces
lang fr describe SUBJ_HAS_UNIQ_ID       Le sujet contient un numéro unique d'identification
lang fr describe SUBJ_ILLEGAL_CHARS	Subject: contient trop de caractères bruts invalides
lang fr describe SUBJ_LIFE_INSURANCE	Le sujet contient "life insurance" (assurance vie)
lang fr describe SUBJ_YOUR_DEBT		Le sujet contient "Your Bills" (vos factures) ou similaire
lang fr describe SUBJ_YOUR_FAMILY	Le sujet contient "Your Family" (votre famille)
lang fr describe SUBJ_YOUR_OWN		Le sujet contient "Your Own"
lang fr describe SUBJ_2_CREDIT		Contient la formule "subject to credit approval"
lang fr describe SUB_FREE_OFFER         Le sujet commence par "Free" (gratuit)
lang fr describe SUB_HELLO		Le sujet commence par "Hello"
lang fr describe SUSPICIOUS_RECIPS	L'en-tête To: contient plus de dix fois le même nom de domaine
lang fr describe TARGETED		Parle d'envoi de messages "ciblés" (targeted)
lang fr describe THE_BEST_RATE		Contient "Les meilleurs taux" (the best rates)
lang fr describe TO_ADDRESS_EQ_REAL	L'en-tête To: Répète l'adresse e-mail comme nom véritable
lang fr describe TO_EMPTY		L'en-tête To: est vide (pas de destinataire principal spécifié)
lang fr describe TO_MALFORMED		L'en-tête To: contient une adresse mal formée
lang fr describe TO_NO_USER		L'en-tête To: ne contient pas de nom de destinataire avant le @
lang fr describe TO_RECIP_MARKER        Le champ To: contient un marqueur "recipient"
lang fr describe TO_TXT			Envoyé vers un fichiers texte
lang fr describe TRACKER_ID		Contient un numéro permettant de vous identifier
lang fr describe UNCLAIMED_MONEY        Argent non réclamé: Chacun sait que c'est courant ;-)
lang fr describe UNDISC_RECIPS		Le champ To: contient une adresse "Undisclosed-Recipients:" valide
lang fr describe UNIVERSITY_DIPLOMAS	Propose des diplômes universitaires bidons
lang fr describe NONSECURED_CREDIT	Contient "Non-secured Credit/Debt"
lang fr describe UNWANTED_LANGUAGE_BODY	Message dans une langue non désirée (config locale)
lang fr describe UPPERCASE_25_50	Message composé de 25 à 50% de majuscules
lang fr describe UPPERCASE_50_75	Message composé de 50 à 75% de majuscules
lang fr describe UPPERCASE_75_100	Message composé de 75 à 100% de majuscules
lang fr describe URG_BIZ		Contient la formule "urgent business"
lang fr describe URI_4YOU		Comporte une URI "4you"
lang fr describe URI_IS_POUND		Le nom de fichier est juste "\#"; probablement une bidouille Javascript
lang fr describe URI_OFFERS		Comporte un lien vers "company offers"
lang fr describe USERPASS		URL contient nom utilisateur et mot de passe (optionnel)
lang fr describe USER_IN_ALL_SPAM_TO	Destinataire sur la liste "all_spam_to" (config SA locale)
lang fr describe USER_IN_BLACKLIST	Expéditeur sur la liste noire (config SA locale)
lang fr describe USER_IN_BLACKLIST_TO   Destinataire sur la liste "blacklist_to" (config SA locale)
lang fr describe USER_IN_DEF_WHITELIST	Expéditeur dans la liste OK par défaut de SpamAssassin
lang fr describe USER_IN_MORE_SPAM_TO	Destinataire sur la liste "more_spam_to" (config SA locale)
lang fr describe USER_IN_WHITELIST	Expéditeur sur la liste blanche (OK) (config SA locale)
lang fr describe USER_IN_WHITELIST_TO	Destinataire sur la liste blanche (config SA)
lang fr describe US_DOLLARS_3           Escroq. nigérienne, version modifiée, phrase clé ($NN,NNN,NNN.NN)
lang fr describe DRUG_ED_COMBO           Viagra et autres produits pharmaceutiques
lang fr describe DRUG_ED_ONLINE          Vente de Viagra par correspondance
lang fr describe WEIRD_PORT		Lien HTTP vers un numéro de port non standard
lang fr describe WEIRD_QUOTING		Utilisation étrange de symboles de citations
lang fr describe WE_HONOR_ALL		Prétend honorer toutes les demandes de retrait de la liste
lang fr describe WHILE_YOU_SLEEP	Gagnez du pognon en dormant. Ben voyons.
lang fr describe WHY_PAY_MORE		Pourquoi payer plus ? Et pourquoi lire ce mail ?
lang fr describe WHY_WAIT		Qu'attendez-vous pour... jeter ce mail à la poubelle ;-)
lang fr describe WITH_LC_SMTP		Une ligne Received: contient un signe de spam ("smtp" en minuscules)
lang fr describe WORK_AT_HOME		Propose du travail à domicile
lang fr describe WRINKLES		Anti-rides et autres graisses d'ours
lang fr describe X_LIBRARY		Le message comporte un en-tête X-Library
lang fr describe X_MSMAIL_PRIORITY_HIGH L'en-tête X-Msmail-Priority: défini une priorité élevée
lang fr describe X_PRIORITY_HIGH        L'en-tête X-Priority: défini une priorité élevée
lang fr describe YOUR_INCOME		Fait référence à vos revenus (en anglais)
lang fr describe YOU_CAN_SEARCH		Vous propose des renseignements sur n'importe qui
lang fr describe YOU_WON                Vous avez gagné ! Chouette ! Gagné le droit de poubelliser ce mail !